atul's bollywood song a day- with full lyrics

Na to kaarwaan ki talaash hai…ye ishq ishq hai ishq ishq

Posted on: September 16, 2008


“Barsaat ki raat”(1960) was a musical magnum opus . The movie told the story of a qawwali competition. So naturally, the movie was full of qawwalis, and most of them went on to become immortal qawwalis.

But the qawwali that is widely regarded as the mother ( should it be great grand mother) of all qawwalis in Bollywood movies was this qawwali called “Ye ishq ishq hai”. This qawwali had singers like Manna Dey, Asha Bhonsle, S D Batish, Sudha Malhotra, and last but not the least, Mohammad Rafi. The lyricist was Sahir and the music was by Roshan. Together, they created this humdinger of a qawwali.

It is a very long qawwali lasting nearly 12 minutes, but listening to every second is worth it.

And is it really a qawwali ? It begins as one and ends as one, but in between, it discusses many topics viz Krishna, Radha, Meera , Buddha, Maseeh etc. So in effect this is a qawwali containing elements of bhajans, Krishna leela, semi classical songs etc as well. It is like going from Delhi to Agra in a round about way via Mumbai, Kolkata, Bangalore, Srinagar and Guwahati. But then who is complaining ? The qawwali takes the audience on a roller coster ride of various topics, keeping him enthralled all the way.

The galaxy of singing talent assembled for this song helps create a magic potion just as potent as the one that the ancient gauls of Asterix comics used to take. It is a feel good qawwali, if I am allowed to describe it as such.

PS-I had maintained that Na to Kaarwaan ki ltalaash hai is a separate qawwali, but after watching the picturisation, I have concluded that Ye to ishq ishq hai begins immediately after “Na to kaarwaan ki talaash hai” and so now I have provided the lyrics of the portion “na to kaarwaan ki talaash” too in the beginning as well as the link to the full qawwali. with this, now this qawwali becomes the longest qawwali of all times (over 12 minutes long). And listening to every second is worth it.


Song-Na to kaarwaan ki talaash hai…ye ishq ishq hai ( Barsaat Ki Raat) (1960) Singers-Manna Dey, S D Batish,Asha Bhonsle, Sudha Malhotra, Rafi, Lyrics-Sahir Ludhianvi, MD-Roshan
Female Chorus

Lyrics

aaa
aaa aaa aaa
aaa aaa
aaa aaa aaa aaa
naa to kaarwaan ki talaash hai,
naa to kaarwaan ki talaash hai,
naa to hamsafar ki talaash hai
naa to kaarwaan ki
aaa aaa aaa
naa to kaarwaan ki
kaarwaan ki talaash hai,
naa to
naa to
naa to kaarwaan ki
aaa aaa
naa to kaarwaan ki
aa aa aaa aaa
naa to kaarwaan ki
naa to kaarwaan ki talaash hai,
naa to hamsafar ki talaash hai
ab naa to hamsafar ki talaash hai
ab naa hamsafar ki
he he he he
he he he he
naa to hamsafar ki
aa haa haa haa haa
naa to hamsafar ki
aa ha ha ha
naa to hamsafar ki talaash hai
mere shauq-e-khaanaa kharaab ko,
mere shauq-e-khaanaa kharaab ko,
teri rehguzar ki talaash hai
mere shauq-e-khaanaa kharaab ko,
teri rehguzar ki talaash hai
mere shauq-e-khaanaa kharaab ko

aaa aaa aaaa
aaa aaa aaa
aaa aaa aaa
aa aa aa
mere naamuraad junoon kaa
hai ilaaj koyi to maut hai

ab hai ilaaj koyi to maut hai
ab hai ilaaj koyi to maut hai
ilaaj koyi to maut hai
ilaaj koyi to maut hai

aaaa aaaa aaaa
aaaa aaaa aaaa
aaaa aaa aaaa

hai ilaaj koyi to maut hai
jo dawaa ke naam pe zahar de
jo dawaa ke naam pe zahar de
usi chaaraagar ki talaash hai
jo dawaa ke naam pe zehar de

dawaa ke naam pe jo
jo

jo dawaa ke naam pe zahar de
usi chaaraagar ki talaash hai
usi chaaraagar ki talaash hai
usi chaaraagar ki talaash hai
usi chaaraagar ki

aaaa aaaa aaaa aaaa
teraa ishq hai meri aarzoo,
teraa ishq hai meri aabroo
ho teraa ishq hai meri aabroo
teraa ishq hai meri aabroo
dil ishq jism ishq hai
aur jaan ishq hai
imaan ki jo poochho to imaan ishq hai
ho teraa ishq hai meri aabroo,
teraa ishq main kaise chhod doon,
teraa ishq main kaise chhod doon,
meri umr bhar ki talaash hai
teraa ishq main kaise chhod doon,
meri umr bhar ki talaash hai
teraa ishq main kaise
ishq ishq
teraa ishq main kaise
ishq ishq
ishq ishq
ishq ishq
ishq ishq
ishq ishq
ishq ishq
ishq ishq

ye ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq ishq
ye ishq ishq hai ishq

jaansoz ki haalat ko
jaansoz ki haalat ko jaansoz hi samjhegaa
main shamaa se kahtaa hoon
mehfil se nahin kahtaa kyunki
ye ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq ishq
ye ishq ishq hai ishq

sahar tak sabkaa hai anjaam
jal kar khaak ho jaanaa,
sahar tak sabkaa hai anjaam
jal kar khaak ho jaanaa,
bane mehfil mein koyi shamaa
yaa parwaanaa ho jaaye kyunki
ye ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq ishq
ye ishq ishq hai ishq

aaaa aaaa
aaaaa aaaaa aaaa
aaaa aaaaa
hooo raara
aaaa aaaa
aaaa aaaa
vehshat-e-dil rasm-o-daar se roki naa gayi
kisi khanjar, kisi talwaar se roki naa gayi
ishq Majnu ki wo aawaaz hai
jiske aage
koyi Lailaa kisi deewaar se roki naa gayi, kyunke

ye ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq ishq
ye ishq ishq hai ishq

wo hanske agar maangen to ham jaan bhi deden,
wo hanske agar maangen to ham jaan bhi deden,
haan ye jaan to kyaa cheez hai Imaan bhi deden
kyunki
ye ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq ishq
ye ishq ishq hai ishq

naaz-o-andaaz se kahte hain ke jeenaa hogaa,
zehar bhi dete hain to kahte hain ke peenaa hogaa
naaz-o-andaaz se kahte hain ki jeenaa hogaa,
zahar bhi dete hain to kahte hain ki peenaa hogaa
jab main peetaa hoon to kahten hain ke martaa bhi nahin,
jab main marataa hoon to kahte hain ki jeenaa hogaa

ye ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq ishq
ye ishq ishq hai ishq

mazhab-e-ishq ki har rasm kadi hoti hai,
aaa aaa
har kadam par koyi deevaar khadi hoti hai
ishq aazaad hai,
ishq aazaad hai, hindu naa musalmaan hai ishq,
aap hi dharm hai aur aap hi Imaan hai ishq
jis aagaah nahi sheikh-o-barahman dono,
us haqeeqat kaa garajtaa huaa ailaan hai ishq

ishq naa puchchhe
hai ishq naa puchchhe deen dharam nu,
ishq naa puchchhe jaataan
ishq de haathon garam lahoo vich,
dubiyaan lakh baraataan
ke de ishq

ye ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq ishq
ye ishq ishq hai ishq

raah ulfat ki kathin hai
ise aasaan naa samajh
kyunki ye ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq

bahut kathin hai
bahut kathin hai dagar panghat ki
bahut kathin hai dagar panghat ki
dagar panghat ki
dagar panghat ki
dagar panghat ki
dagar panghat ki
bahut kathin hai dagar panghat ki
ab kyaa bhar laaun main Jamunaa se matki

kyaa bhar laaun main Jamunaa se matki
ab kyaa bhar laaun main Jamunaa se matki
kyaa bhar laaun main Jamunaa se matki
mai jo chali jal jamunaa bharan ko
dekho sakhi ri mai jo chalii jal jamunaa bharan

Nandakishor mohe roke jhaadon to
kyaa bhar laaun mai Jamunaa se matki
kyaa bhar laaun mai Jamunaa se matki
haan kyaa bhar laaun mai Jamunaa se matki
ab laaj raakho more ghoonghat pat ki
laaj raakho more ghoonghat pat ki
ab laaj raakho more ghoonghat pat ki
aaa aaa aaa
aaa aaa aaa
aaa aaa aaa
laaj raakho more ghoonghat pat ki
laaj raakho more ghoonghat pat ki
padha ni sa dha ni pa ma ma de nisa
ni sa re
laaj raakho raakho raakho
laaj raakho raakho raakho
laaj raakho raakho

jab jab Krishna ki bansi baaji, ho
jab jab Krishna ki bansi baaji,
nikli Raadhaa saj ke
jaan ajaan kaa dhyaan bhulaa ke,
lok laaj ko taj ke
haay
ban ban doli Janak dulaari,
pahan ke prem ki maalaa
darshan jal ki pyaasi Meeraa
pee gayi vishh kaa pyaalaa
aur phir araj kari ke

laaj raakho raakho raakho,
laaj raakho dekho dekho,
laaj raakho raakho, he he he,
laaj raakho raakho, he he he,
laaj raakho raakho

aaaa aaaa aaaa
ishq ishq hai ishq ishq,
ye ishq ishq hai ishq ishq
ye ishq ishq hai ishq

Allaah o Rasool kaa farmaan ishq hai
yaane hafeez ishq hai, quraan ishq hai
Gautam kaa aur Maseeh kaa armaan ishq hai
ye kaaynaat jism hai
aur jaan ishq hai
ishq Sarmad,
ishq hi Mansoor hai
ishq Moosaa,
ishq koh-e-toor hai
Khaaq ko but,
aur but ko devtaa kartaa hai ishq
intehaa ye hai ke bande ko Khudaa
kartaa hai ishq

haan ishq ishq teraa ishq ishq
haan ishq ishq teraa ishq ishq
teraa ishq ishq ishq ishq
tera ishq ishq ishq ishq
teraa ishq ishq,
ishq ishq
ishq ishq,
ishq ishq
ishq ishq,
ishq ishq
ishq ishq,
ishq ishq
ishq ishq,
ishq ishq
ishq ishq,
ishq ishq
ishq ishq,
ishq ishq

About these ads

33 Responses to "Na to kaarwaan ki talaash hai…ye ishq ishq hai ishq ishq"

THANK YOU Atul! That is beautifully done!

I love how you have introduced this immortal song. Definitely the Great Grandmother of all Qawwalis!

It’s a song with memories of fun times and family get-togethers :) Most of my family are deeply into music and singing is just a part of life. Every time we get together antakshari is inevitable. This Qawwali has always been one where everyone joins in even my besura uncles.

agreed absolutely Shalini.
thanx Atul Sar. mmmmm.Sir.Woh hanse ke agar mangeyen tho hum jaan bhi de den……..

I loved presenting this qawwali, Shalini

Too good….this qawwali is just too good….Sahir’s lyrics, Roshan’s music…

Like you say, it has many shades to it. It is like a journey….and Sahir’s lines like “bahut kathin hai dagar panghat ki…ab kya bhar laoon main Jamna se matki…”

Immortal – Sahir Ludhianvi, Roshan and Mohammad Rafi.

Indeed, this song is as immortal as a song can get.

This song is the greatest! I can remember this song from my childhood days, and we used to sing this without even knowing what the word Ishq meant, but we knew that this was a great song. How I miss those days with songs by Rafi and Asha and Manna Dey! Thanks for the song.

It is easily one of the greatest qawwalies.

The verse – bahut kathin hai dagar panghat ki………laj rakh more ghoonghat pat ki’ was originally written by Amir Khusro and has been incorporated from his writings….

I came across a great find and tthat is most of our temple singers of yore have meen Muslim ustaads of the great gharansa. Most of our immortal raaga bandishes come from them be they on krishna or radha or so many other themes.

Thanks for posting it on the blog with lyrics and about some references used in the song! Love this song – the nanny of all Qawalis ;)

This qawwali brings tears of joy to my eyes…the lyrics are sufi and reflect the idealism of emerging India then. To think how integrated the HIndu-Muslim cultures were then, and rue at the divide now…

Truly amazing, every word is worth a million!

words for every person are in their unique style. it is hard to believe that the entire piece is by a single person. truly amazing! The dialogue is so beautiful. I guess I should force me to stop :)

Why did you not start from the start “Na To Karvan Ki Talaash ” ?

…intahaa ye hai ke bande ko Khudaa kartaa hai ishq…

This qawwali is very long, and getting its lyrics right took me several hours. “Na to kaarvaan ki talaash” could well be treated as a different qawwali needing its own post, that is why I have not posted that.

Now I have actually included the “Na to kaarwaan ki talaash” portion of the lyrics too in this writeup.

Thank you for posting the update!!

This is a genuine masterpiece, eternally etched in history for evermore. This qawalli was tastefully remixed in the 90s and came out as a cassette called ‘BASS’ ( ithink thats what it was called) i have since tried everywhere and cannot get that remix. It was a brilliant cassette, also had remix of Parda ha Parda (Amat Akbar Anthony) Salame- Ishq (Suhhag) and Ae Meri Zohra Jabeen etc etc. Does anyone know how to or where to get this …..?

Khaaq ko but, aur but ko devtaa kartaa hai ishq
intahaa ye hai ke bande ko Khudaa kartaa hai ishq..
..AWESOME LYRICS..

Indeed the lyrics of the qawwali are sheer magic.

This page is a good example of my comment.

The VideoClip attached by Atul is 12:16 in length, but doesn’t start from the beginning, as pointed out by Nikhil. The clip Nikhil attached does start from the beginning, but is only 9:39 long. It misses a couple of verses in the middle, when Bharat Bhushan jumps into the fray.

But the text supplied by Atul ‘seems’ to be complete.

None of the other YouTube clips you could search for, has the whole song in its entirety.

Yet, whatever is available, is absolutely delightful to hear, and watch the interplay between the sides, and more so with some of the background information provided by the several people.

Krishna ji,

The current video clip that is available with this write up is the complete qawwaali, and it starts at the correct place. The title of this qawwaali is “Na To Kaarwaan Ki Talaash Hai. . .”. The iconic line, “Yeh Ishq Ishq Hai Ishq Ishq. . .” does not appear till almost half through the singing. But this line has effectively become so famous, that this qawwaali is now known by it. However the start of the singing is “Na To Kaarwaan Ki Talaash Hai. . .” and not “Yeh Ishq Ishq Hai Ishq Ishq. . .”.

Rgds
Sudhir

This brings childhood memories as whenever this qawwaali was played we all glued to the radio. Rafi late entry is amazing, and backbone of this qawwali.

Today we can only live in those memories. Wish such spell binding lyrics and singers exist today. May be its nostalgia. Great to hear comments on this song which is 60 years old. Vinod

I am moved by the audience’s camaraderie in the film. Earlier live music listening was considered a great passtime.

Can anyone post the meaning of these lyrics too… please

This is a Qawwali which defines love as being the source of all inspiration. It says that one need not seek companions (signified as caravan) or even a beaten path (signified as rahguzar) for finding true love. It even goes on to say that it is love (devotion) that converts an idol into God and raises a mere mortals to immortality.) Each line has a meaning along these lines. And the theme words of this qawwali are “Yeh hae ishk ishk ishk” Which basically refers to true love. Here it speaks more of divine love than normal love between human being. Qawwali was first introduced as song sun at Dargahs of Sufi saints who connected with the Divine.
Hope I have been able to help.

mere shauq e khana kharab ko….. translates as my fondness that is eating away into me is longing for the same path that you tread upon.
mere namurad junoon ka……
My unwanted fascination has only one cure if at all, …. death.
jo dawa ke ……
one who gives poison instead of medicine is in need of God.(charaghar)

I fully agree with the brief meaning of the spirit of this qawwali given above and very much grateful for making it so clear and specific.

Some words in the lyrics need correction :
1.
ishq aazaad hai,
ishq aazaad hai, hindu naa musalmaan hai ishq,
aap hi dharm hai aur aap hi Imaan hai ishq
‘ jis se ‘ aagaah nahi sheikh-o-barahman dono,
us haqeeqat kaa garajtaa huaa ai’laan hai ishq

2.
Allaah o Rasool kaa farmaan ishq hai
ya’ane ‘ hadees ‘ ishq hai, quraan ishq hai

2. third line

gautam aur maseeh ka ‘ farmaan ‘ ishq hai

Yunus Bhai, my humble thanks for the expansion of the central theme of this great musical creation. Please can you translate each word of the intricate shayari entwined in this quawwali ? It will enhance the manifest grandeur of this jewel immensely !

Atul, I was reading the recent India Today issue and my heart went out to the poor minority Hindu families who are forced to seek asylum in India owing to untold ill treatment, especially their women. And the Hindus in India show them that if Pakistan is Hell, India is Hell to the nth power. Absolutely no compassion from the powers that be in India !

With a heavy heart and a sigh.. “kya Hindu, kya Muslim ???” I was in contemplation, when words of this immortal quawwali thrust themselves into my mind ! And I was humming and felt an untold urge to learn more about this gem when I hit your blog ! So thank you for a memorable journey! If only mankind could practice the teachings embodied herein by the great Sahir Ludhianvi and expressed so melodiously by our great singers, regardless of their faith! Mohd Rafi is always somewhere close to God for me and when I hear his chaste rendition of Krishna / Radha Bhajans, which can put any right-wing Hindu to shame, he moves ever more closer to Godliness !

This qawwali, especially the attempt to define “Ishq” has been tried so many times in other songs, a la movie “taal”. Unfortunately, all the attempts are that, an imitation. This is a legend, a masterpiece, a great mosiac of lyrics by Sahir, great composition by Roshan and masters of voices like Manna Dey, Asha Bhonsley, Rafi Sahab and Sudha Malhotra (and S D Batish). The lively start, the flow of tempo of music, the crescendo as it builds up towards the end is unparalleled. How beautifully has Sahir summed it all up at the end with “Inthaa ye hai ki bandey ko khuda karta hai ishq”. I am getting goosebumps just writing those lines.

I have heard that when Late Roshan Sahab mentioned someone about this qawaali, they almost laughed at him, suggesting no one is going to listen to this almost 13 minute long clapping of hands and repeating the same phrase over and over again. But he (Roshan Sahab) knew what he was creating and said “Mujhey log yaad rakheingey”. So true.!

Someone commented about bhajans, Ram, Krishna, Radha’s names being mentioned during the qawwali. (And is it really a qawwali …….. ..Guwahati.)

There is a tradition in qawwali where it is called “Girah lagana, ya girah bandhna”. Basically to add portions which are relevant in subject, no matter what their literary base is. But then, who cares what is in it. All the “girahein” makes it what it is. : )

The beauty of this movie was that other qawwalis are of very high quality as well.(nigaah e naaz ke maaron ka ). Not only that, the rest of the songs are of highest quality. My hats off to such musical geniuses. Great Post. Cheers !!!! … Feroz

Also it is worth mentioning that Sahir sahaab who wrote the lyrics was an atheist. He also wrote the lyrics of the song “allah tero naam, ishwaar tero naam”.

It is amazing to read about a song…so much to find!
As an RJ you are compelled to research all that u r goin to talk abt and the song that u r gonna play on the radio. And ever since I played this song a request from a listener very recently, this number has glued me to bollywood qawwali, before that my sole interest was pure sufi genre and original qawwalis rather than the movie ones on a personal note.

Gives so much insight to read comments as well, at times more than the actual post to be honest.

I have been often visiting dis blog to grab content for my show, now i think i must start a segment connecting to your blog.

Awesome work, keep rocking! :)

I’ll keep coming here :)

PS: Good things must always be shared so a ‘detailed’ find abt the same song and the movie here –

http://www.india-forums.com/forum_posts.asp?TID=851339

can someone translate this wonderful song- a masterpiece, please? thank you.
Murthy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Important Announcement

(© 2008 - 2014) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where "new" songs are added every day, and that has been the case for more than six years. This blog has over 10300 songs post by now.

Total number of songs discussed

10371

Number of movies (All songs covered)

547

Total visits so far

  • 6,033,162 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,491 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Archives

Current Visitors

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

Stumble

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,491 other followers

%d bloggers like this: