Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Zindagi Zindagi Zindagi

Posted on: August 13, 2019


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4043 Post No. : 15168 Movie Count :

4167

I had not heard of a film named ‘Chatran’ (1988) until recently. The title of the film was unusual. I was wondering as to why the film in which Gulzar and R D Burman were associated, has remained obscure. After a search on the Google, I got the answer.

There was a Japanese film ‘Koneko Monogatari’ (1986) which became the most popular film in Japan in 1986 and continues to get earnings from this even now. Due to the film’s popularity, Columbia Pictures Industries (now Sony Pictures) dubbed the film in English under the title ‘The Adventures of Milo and Otis’ (1989). The English version film also became a box office hit.

But, before the English version of the film was released, the Indian film producer, Gul Anand got it dubbed in Hindi, titled ‘Chatran’ (1988). The film’s cast consisted of only the animals who did the live actions in the film. It is the story of a friendship between Chatran (the kitten) and Poosky (the pug-nosed puppy). So there were no dialogues in in all the versions of the film. The dubbing part is only of the narrators in the films. I watched the Hindi version of the film on the internet. The film is of 70-minute duration. The gist of the story is as under:

On a farm, a cat gives birth to seven kittens of which one of the male kittens, Chatran is naughty and is curious about its surroundings which sometime lands him in trouble. Chatran becomes friendly with mild-mannered Poosky and they become inseparable. They play ‘hide and seek’ game in the court yard of the farm in which Poosky is always a seeker and Chatran, a hider. But in this game, sometime Chatran gets in to trouble due to his curiosity. For instance, Chatran gets trapped in a chimney and with great difficulties, comes out of it with an ashen face.

One day, both Chatran and Poosky go towards the shore of a stream. Out of curiosity, Chatran enters into a wooden box lying in the stream water at the shore. Because of Chatran’s playful nature, the wooden box gets drifted to flowing stream. Poosky tries to save him by jumping into the stream but the wooden box gets drifted away from him. Poosky keeps trailing Chatran from the shores of the stream. From here onward, Chatran’s adventure starts.

Rest of the film is about how Chatran faces the problems and escapes on each occasion. He faces a bear but in nick of the time, Poosky comes to his rescue and fights with bear. Once Chatran comes out of the stream, he wanders in the forest and gets into trouble with snakes, bear and seagulls etc but successfully escapes. The positive side of his adventure is that during his wandering in the forest, he is sheltered by a deer and a pig with her piglets.

Finally, Chatran and Poosky unite in a vast meadow. They come back to their farm. They find their own mates and leave separately. They raise their own kittens and puppies. The film ends with Chatran and Poosky meeting each other with their extended family in the old farm house.

There were charges levelled against the original Japanese and English version films by Animal Rights Activists that there were cruelties to animals used in the filming. For example, there was a scene in which kitten plunges from a cliff and falls in the sea. Also, there was fight between the puppy and the bear. But the charges were never substantiated. However, I did not find any such problem for the Hindi version of the film from animal rights activists like PETA in India. Incidentally, the original Japanese film was of the duration of about 90 miniutes. But both the English and Hindi versions were of the duration of about 70 minutes. It is quite likely that some scenes which might have invited the wrath of Animal Rights Activists may have been deleted.

After watching the film, I personally felt that the scene in which the Chatran (the kitten) meows in pain when bitten by a crab (or scorpion?), looked to me real. Also, Chatran appeared stressful when he was drifting in the wooden box in the stream. And it is one of the longest scenes in the film. I do not know whether an animal put into such a stressful situation by a person, comes under the definition of ‘cruelty to the animal’.

As in the case of the Japanese and English versions of the film, the Hindi version,’Chatran’ (1988) has a ‘Sutradhaar’ (Narrator) and that function was superbly handled by Gulzar. At some places, he appears to have deviated from the original version. For example, in the beginning of the film, his narratives have unusual imageries which are not in the original Japanese version as well as in English version of the film:

Do bade bade sansaar hain ye, pariwaar hain ye.
Aakash aur dharti achche rishtedhaar hain ye.
Raat aakaash ki beti hai.
Kuchh kaali hai.
Aakaash ne gore chaand ki bindi de kar
isko chunmun karke taaron ke gahane pehanaayen hain.
Aur din aakaash ka beta hai.
Gora bhi hai magroor bhi hai.
Dharti par uski fazaa bhi hai.
Fazaa ke laakhon aur karodon chehare hain.
In cheharon se dharti par rounak rehti hai.
In sab mein zindagi behti hai.
In sab mein zindagi behti hai

The film has only one song of 4 stanzas, each stanza being played on 4 different occasion in the film. The last stanza is played with the montages of the film as credit titles roll. Asha Bhosle sings the words of Gulzar. The song is set to music by R D Burman.

With this song, ‘Chatran’ (1988) makes its debut in the Blog and also gets ‘yippied’ at the same time.

Video Clip(All the 4 parts)


Audio Clip(All the 4 parts)

Song-Zindagi zindagi zindagi (Chatran)(1988) Singer-Asha Bhonsle, Lyrics-Gulzar, MD-R D Burman

Lyrics

————————–
Part-1
————————–

zindagi
zindagi
zindagi

zindagi
zindagi
zindagi

khoobsoorat hai tu janm leti huyi
khoobsoorat hai tu janm deti huyi
zindagi
zindagi
zindagi

chhoo ke gujri hawa ke bahaane kabhi
aur shabnam mein utri nahaane kabhi
chhoo ke gujri hawa ke bahaane kabhi,
aur shabnam mein utri nahaane kabhi
ek mausum si gudgudi zindagi
zindagi

———————————-
Part-2
———————————-
na to dariya ruka na kinaara mila
door hota gaya jo sahaara mila
na to dariya ruka na kinaara mila
door hota gaya jo sahaara mila
dagmagaati huyi chal padi zindagi
dagmagati huyi chal padi zindagi
zindagi

————————————
Part-3
————————————-
dhoop chhaaon mein aisi buni zindagi
zindagi ne ye kaisi chuni zindagi
hans rahi thhi abhi ro padi zindagi
hans rahi thhi abhi ro padi zindagi
zindagi

————————————-
Part-4
————————————-
zindagi
zindagi
zindagi

zindagi
zindagi
zindagi

khoobsoorat hai tu janm leti huyi
khoobsoorat hai tu janm deti huyi
zindagi
zindagi
zindagi

pyaar hi pyaar hai kho gayi zindagi
ek se phir anek ho gayi zindagi
pyaar hi pyaar hai kho gayi zindagi
ek se phir anek ho gayi zindagi
ho gayi hai ye kitni badi zindagi
ho gayi hai ye kitni badi zindagi
zindagi
zindagi
zindagi

zindagi
zindagi
zindagi

11 Responses to "Zindagi Zindagi Zindagi"

audio

Like

audio 2

Like

audio 3

Like

audio 4

Like

audio 5

Like

Part 5 (lyrics excluding dialogues/narration by Gulzar)

sookhe geele se mausam
guzarte huye
ajnabi raaston se nikalte huye
sookhe geele se mausam
guzarte ae huye
ajnabi raaston se nikalte huye
kitnaa lambaa safar kar gayi zindagi
kitnaa lambaa safar kar gayi zindagi
zindagi
zindagi
zindagi

zindagi ee

Like

Thanks Kamath Saheb for this wonderful post and the song.
Great composition and lyrics as well. Singing by Asha Bhonsle as usual great.
Many thanks,
Was this fifth stanza not included in the movie?

@Prakash ji , thanks for all the audio links, and special thanks for Part-5 of this song.

Like

Avinash ji,
I watched the entired film once again today, I did not find the 5th stanza anywhere in the film.

Thanks for providing lyrics for the 5th stanza.

Like

Thank you Sir ji. Thanks for specially watching this movie again and the feedback.

Regards,
Avinash

Like

Wow! Had never heard about this movie before. Now, thanks to Avinash Bhai and Sadanand Ji.. got to know about this interesting movie. Looking forward to watching the movie.

Like

Is it possible to have all the five part of song with the narration of Guzar in one video clip?

Like

Leave a reply to prakashchandra Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over FIFTEEN years. This blog has over 18200 song posts by now.

This blog is active and online for over 5000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2024) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

18279

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1401
Total Number of movies covered=4947

Total visits so far

  • 16,423,300 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,007 other subscribers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 5000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory