Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Jawaan hai muhabbat haseen hai zamaanaa

Posted on: March 8, 2010


I have posted two songs from “Anmol Ghadi” (1946) in this blog, but that is just the tip of the iceberg as far as the music of this movie is concerned. The world has changed a great deal from the time the music of this movie was created, but the magic of its music sounds as fresh today as it must have 64 years ago.

Here is a timeless classic from this song. “Jawaan hai muhabbat haseen hai zamaanaa” is sung by Noorjehaan and it is picturised on herself. The unforgettable lyrics were written by Tanveer Naqvi and music was composed by Naushad.

This movie has so many timeless classics that one can only be amazed at the genius of the persons involved in creating the music of this movie. Posting all the gems from this movie will keep me busy for several days.

Audio

Video

Song-Jawaan hai muhabbat haseen hai zamaanaa (Anmol Ghadi) (1946) Singer-Noorjehaan, Lyrics- Tanveer Naqvi, MD-Naushad

Lyrics

jawaan hai muhabbat, haseen hai zamaanaa
lutaayaa hai dil ne, khushi kaa khazaanaa
jawaan hai mohabbat, haseen hai zamaanaa
lutaayaa hai dil ne, khushi kaa khazaanaa

muhabbat karen khush rahen muskuraayen
khush rahen muskuraayen
muhabbat karen khush rahen muskuraayen
khush rahen muskuraayen
na soche hamen kyaa kahegaa zamaanaa
kyaa kahegaa zamaanaa
jawaan hai mohabbat, haseen hai zamaanaa
lutaayaa hai dil ne, khushi kaa khazaanaa

abhi tak mujhe yaad hai wo kahaani
yaad hai wo kahaani
abhi tak mujhe yaad hai wo kahaani
yaad hai wo kahaani
na bhoolegaa bachpan ka rangeen zamaanaa
haan rangeen zamaanaa
jawaan hai mohabbat, haseen hai zamaanaa
lutaayaa hai dil ne, khushi kaa khazaanaa

yahaan aankhon aankhon mein baaten huyi hain
yahaan aankhon aankhon mein baaten huyi hain
kisine na dekhaa kisine na jaanaa
haan kisine na jaanaa
jawaan hai mohabbat, haseen hai zamaanaa
lutaayaa hai dil ne, khushi kaa khazaanaa

tum aaye ke bachapan meraa laut aayaa
laut aayaa
tum aaye ke bachapan meraa laut aayaa
laut aayaa
milaa hai mujhe zindagi ka bahaanaa
zindagi ka bahaanaa
jawaan hai mohabbat, haseen hai zamaanaa
lutaayaa hai dil ne, khushi kaa khazaanaa

————————————————–
Translation (Provided by nahm)
————————————————–

In these beautiful times, love is young and gay
My heart overflows with abundance of happiness

Be in love and keep smiling full of gaiety
Without a worry about what the world will say

Still remember that story of love, I do
Can i forget, the days of youth and abandon

Now, our eyes have said the things that matter
No one else has to see and know these things

You have come and the days of my childhood are back
Have found a new purpose in life, I have really !

In these beautiful times, love is young and gay
My heart overflows with abundance of happiness

10 Responses to "Jawaan hai muhabbat haseen hai zamaanaa"

Can’t believe this song has not been posted till now.
This is one of the all-time classic songs of Hindi cinema.

This song somehow reminds me a lot of that other classic song of that era “chale jaana nahin nain milaake”. That is another great song.

Like

Truly a classic song! I love the life and the joy in this song. I hardly ever get that feeling when I listen to songs these days. It definitely feels like the golden age of music in films is over, with the passing away of the greats like Naushad, Burman dada and others.

Thanks, Atul!

Like

This is among the topmost of musical excellence; it is an immortal song.
I mean every word of it- as long as mankind is alive the song will live.

Like

Translation :

In these beautiful times, love is young and gay
My heart overflows with abundance of happiness

Be in love and keep smiling full of gaiety
Without a worry about what the world will say

Still remember that story of love, I do
Can i forget, the days of youth and abandon

Now, our eyes have said the things that matter
No one else has to see and know these things

You have come and the days of my childhood are back
Have found a new purpose in life, I have really !

In these beautiful times, love is young and gay
My heart overflows with abundance of happiness

Like

Nahm ji,

There is a delight of poetry in your translations. What a wonderful effort – it is adding a whole new dimension to this blog.

Thank you, thank you, thank you 🙂

Rgds
Sudhir

Like

Indeed it is a great translation of this timeless song.

Like

This song would also qualify as a PianoSong.

Like

know this whole song by heart!

Like

was searching on net for singer of this song..as youtube says ‘surrayya and noorjahan’was confused if surayya was singer for noorjahan!….thnx a lot for this info..Now i know Noorjahan sung it.

Like

Amazing song, full of life and the way it is sung.. just brilliant. Thank you.

Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over FIFTEEN years. This blog has over 18300 song posts by now.

This blog is active and online for over 5000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2024) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

18317

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1411
Total Number of movies covered=4957

Total visits so far

  • 16,488,847 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,007 other subscribers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 5000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory