Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Beggar’s song’ Category


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4484 Post No. : 15998

“Fifty Fifty”(1956) was produced and directed by Roshanlal Malhotra for Roopnagar Limited, Bombay. This “social” movie had Nalini Jaiwant, M Rajan, David, Manmohan Krisgna, Lalita Kumari, Amar, Sundar, Gope, Om Prakash, Tuntun, Helen, Mumtaz, Rajan Kapoor, Kathana, Dubey, Lalita Kapoor etc, with guest appearances by Randheer, Jayant and Jeewan.

The movie had eight songs in it. Six songs have been covered in the past.

Here is the seventh song from “Fifty Fifty”(1956) to appear in the blog. The song is sung by Rafi. Rajinder Krishan is the lyricist. Music is composed by Madan Mohan.

ONly the audio of the song is available. I request our knowledgeable readers to throw light on the picturisation of the song. My guess is that the song is a beggar/ fakir song on some character artist.


Song-Kab tak tu Bhagwan se apna aap chhupaayega(Fifty Fifty)(1956) Singer-Rafi, Lyrics-Rajinder Krishan, MD-Madan Mohan

Lyrics

kab tak tu bhagwaan se apna aap chhupaayega aa
tera likkha ik din tere samane aayega aa aa
saamne aayega
kab tak tu bhagwaan se apna aap chhupaayega aa
tera likkha ik din tere samane aayega aa aa
saamne aayega

jo saagar ke andar seepi beech chupaaye moti
dekh rahi hai sab kuchh logon us maalik ki jyoti
jo saagar ke andar seepi beech chhupaaye moti
dekh rahi hai sab kuchh logon us maalik ki jyoti
arre us maalik ki jyoti
jag ke bhedi kya bande se dhokha khaayega aa
tera likkha ik din tere saamne aayega
kab tak tu bhagwaan se apna aap chhupaayega
tera likkha ik din tere samane aayega aa aa
saamne aayega

jiski marzi bin o moorakh hil na paaye tinka
lekh likha hai paass usi ke tere ik ik din ka
jiski marzi bin o moorakh hil na paaye tinka
lekh likha hai paass usi ke tere ik ik din ka
arre tere ik ik din ka
kahaan phir uski nazron se tu bach ke jaayega
tera likha ek din tere saamne aayega
kab tak tu bhagwan se apna aap chhupaayega aa
tera likkha ik din tere saamne aayega aa aa
saamne aayega


This article is written by Nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4481 Post No. : 15991

Mohammed Rafi: The incomparable (II) – Song No. 20
—————————————————————

25/10/2020 – Remembrance Day of Sahir Ludhianvi 

Koyi shaayar ta’aaruf ka mohtaaj ho saktaa hai lekin uss ki shaayari kisi ta’aaruf ki mohtaaj nahi honi chaahiye, chaahe wo shaayari doosri zubaan mein tarjuma shudaa hi kyun na ho”.

So began the article published in the Urdu magazine ‘Fann Aur Shakhsiyat’ (Sahir number), dated 22nd July 1958, written by Khwaaja Ahmed Abbas.

Sahir. . . ba-zubaan e khud
(Answering a question asked by Nida Fazli)

I am the youngest among my contemporaries except Kaifi considering my age. Faiz, Sardar, Niyaaz all are senior.  When Majaz’s ‘Aahang’ was published I was a student in Matric (Xth std) and at the time of publication of Faiz’s collection I was studying in BA. There are really effects of Faiz in some of my poems. Majaaz is more classical, which I like. Maybe it is more impressive in ‘Chaklay’. Every poet is impressed by his senior poets. But there is a difference in vinegar and its affects. Many of my poems tackle different topics like, Taj Mahal, chakla, avoidance (garez), and beautiful turn (khoobsurat mod) etc. No one’s 100% and perfect. In Faiz’s work there are more of comparisons (Anthropomorphization). The adjectives in my poems create an atmosphere. The personality of the poet also has an impact on his art and expression. There is an inner circle, the subject and vivid representation takes shape accordingly. By nature I belong to the middle class. Maybe I have still not managed to de-class myself. Years ago my poems were heard silently among the labourers.  But Kaifi would generate more claps. Some people have an opinion that Sahir is more liked the college going boys and girl, this is poetry of an immature brain. But I do doubt the maturity of brains of the people who think like this. I am product of this very circumstances and it is natural to be affected by it. But the poetry’s subjects and their treatment is also bound to change with the age of the poet, as in our times Hafeez and A’dam were very popular among elderly poets. We used to take part is these Mushaa’ire, recited our poems which were well liked by all. Firaaq says this even today that “Mushaa’iron ke ticket to Sahir ke naam par hi bikte hain”.

I know there are very few people who understand Urdu and fewer are interested in it in India. But the revived interest in Urdu poetry, contemporary as well as some poets belonging to the earlier generations, and other literary works, which is raising its head frequently, is heartening. Urdu poetry in itself is a strong statement. It is very important and significant in the 21st century and new millennia also, as it was in 19th and 20th centuries.

And Sahir is a big part of this strong statement. For his content and creative flexibility. There may be a way of looking at his poetry apart from his roots in leftist ideology.  I don’t think he died with, as strong sense of his ideology as he began his active poetic life.

I am fascinated by the impact of Allama Iqbal on his poetry.  He wrote this in early 40’s :

ye kooche ye neelaam ghar dilkashi ke
ye lut’te huye caaravan zindagi ke
kahaan hain, kahan hain, muhafiz khudi ke
sana-khwaan-e-taqdees-e-mashriq kahan hain

Very few poets have used the word ‘khudi’ after Iqbal so immediately after him.  In fact the philosophy of ‘khudi’ is the inherent identity of Iqbal’s literary and poetic work.  Here if Sahir is speaking of ‘khudi’ it must be a reference to glorification and paeans of the civilizational progress of the ‘mashriq’ sung by Iqbal.   The question by Sahir is still valid, as it was 80 years ago.  The question is much bigger than ever, exactly when and how much more, the personal integrity, conscience of each one of us singing praises of cultural, civilizational and religious values are going to go and face this shameful reality.

Allama Iqbal left this world in 1939.  For the impressionable youth, a rebellious one like Sahir, the impressive content and complete logical values in Iqbal’s considerable poetic output, could have felt like the shackles.  So he hits out, at the reality of society, more in self-defence to stop his own slide into the spirituality.  He wants to stay in the realm of the material and spirituality seems like a cave to him, with no way out.

But it is a fact that he ventured into the cave, with a parody too :

cheen-o-arab hamaara, hindostaan hamaara
muslim hain ham watan hai saara jahan hamaara

Bringing it down to the basic issues of survival with:

Cheen-o-arab hamaara, hindostan hamaara
Rehne ko ghar nahin hai, saara jahan hamaara

He takes this She’r of Iqbal ;

Na tu zameen ke liye hai na aasmaan ke liye
Jahaan hai tere liye tu nahin jahaan ke liye

And makes it;

Na tu zameen ke liye hai na aasmaan ke liye
Tera wajood hai ab sirf daastaan ke liye

He does satire, demoralise and ridicule the concept of humans being the supreme creation, and degenerates it.  Not that he has any answers or solutions to the angst expressed in “jinhen naaz hai hind par. . .”.   How the ideology he wore on his sleeve, must have been time and again, weighed against the religiosity and convictions of Iqbal.  He challenges Iqbal’s concepts and thrives on it.

tere ishq ki intehaa chaahta hoon
meri saadgi dekh kya chaahta hoon

He takes the above ghazal of Iqbal and writes this as college bait-baazi song “Tere Pyaar Ka Aasra Chaahta Hoon“.

In relation to the saga called ‘chaklay’, I am reproducing a portion of the article ‘Sahir aur Us ki Sha’iri’, by Kaifi Azmi, originally published in 1948, in ‘Naye Adab Ke Ma’emaar’ (‘Ma’emaar’ – builders or constructors, derived from ta’ameer or ‘imaarat’):

The hapless and hungry nation in reverence towards which glorious paeans are sung with closed eyes, houses brothels at every step. Hence brothels are entrenched in Indian literature too.

The rank intensity, hatred and sincerity with which saahir has shaken up the ‘sanakhwan-e-tasdeeq-e-mashriq’ are simply incomparable.

In ‘chaklay’ (brothels), Sahir’s dignity, his soul and the restlessness of his conscience can be seen at the acme of eminence; I get goose bumps when I read this poem.  The feelings that might have stimulated him to write it are so intense that here his characteristic melancholy transforms into an overwhelming deluge.

[Source – ‘Yeh Un Dinon Ki Baat Hai’, selected and translated by Yasir Abbasi].

One wonders if Sahir ever gave a thought to Rafi sahab’s rendition of the songs of ‘Pyasa’, as he got into a controversy over credit and remuneration. It is 40 years since both of them left the temporary abode called life. We are into 100th year of Sahir and no closer to finding the reply to his call. . .

sana-khwaan-e-taqdees-e-mashriq ko laao
sana-khwaan-e-taqdees-e-mashriq kahan hain

I wonder if any literary work of this world, or any research paper is there, that offers solutions, shows the way out, of this socio-economic problem.  But it is a sad state of affairs that this civilization has ceased to view this as a degenerating parasite of a problem in society.  It exists only in Sahir’s poetry as an issue.

I am presenting a Rafi song on this occasion. This is a solo song written by Sahir Ludhianvi for the film ‘Naach Ghar’ (1959).  N Datta is the composer for this film. The song is a prayer, banjaara song, and overlay of a mujra.  As if the mujra is going on and the viewer is singing the song.  I can only guess at it as the video is not available.  The rendition by Rafi Sahab is again out of this world, especially the starting one minute, before the mujra part begins.  I am at a loss, ke sahir ki baat karun ya Rafi ki.

The movie ‘Naach Ghar’ has 10 songs with Rafi being the only male singer, singing four duets with Lata Mangeshkar, one with Asha Bhosle and one with Geeta Dutt.  The only solo song by Rafi in this film the present post.  I had never heard this song before March 2020, when I decided to post this as the birthday post for Sahir’s birth anniversary.  But since it could not be posted, I have revised the post for the death anniversary.

This is the 20th song in the series of ‘Mohammed Rafi – The Incomparable (II)’.   The first two differing portions of the song are too brief; one wants them to go on and on.  But the song moves on to beyond the dance music to chhed-chhaad mode, romantic and pardesi.  3:15 duration is too short to pack so much, and it ends too soon.  Only the audio is available of the song which is picturized on Gopi Krishna.  This could be a stage song or road-side tamasha song.

Song – Teri Ada Pe Qurbaan, O Jaane Waale (Naach Ghar) (1959) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Sahir Ludhianvi, MD – N Datta

Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)

main banjaara
door ka aa
ghoomun dagar dagar
base rahen is nagar ke baasi
basaa rahe ye nagar
ho ho oo ooooooo

allah ke naam pe
maula ke naam pe 
allah ke naam pe
maula ke naam pe 
de de o jaanewaale
allah ke naam pe
allah ke naam pe
maula ke naam pe 

teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja re
na ja na ja na jaa
na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan

ho jaayenge
hum deewaane
ho jaayenge
hum deewaane
lut jaayenge
khwaab suhaane
lut jaayenge
khwaab suhaane
o zaalim tarsaane waale
teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja re
na ja na ja na jaa
na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan

pardesi ke dil ki duaa le
pardesi ke dil ki duaa le
khud ruk jaa yaa
hum ko bula le
khud ruk jaa yaa
hum ko bulaa le
ghaayal chhod ke jaane waale
teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja na ja na ja na jaa
yeri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja re
na ja na ja na jaa
na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan

————————————————————
Hindi Script Lyrics
(Provided by Sudhir)
————————————————————

मैं बंजारा
दूर का
घूमूँ डगर डगर
बसे रहें इस नगर के बासी
बसा रहे ये नगर
हो हो ओ ओssssss

अल्लाह के नाम पे
मौला के नाम पे
अल्लाह के नाम पे
मौला के नाम पे
दे दे ओ जाने वाले
अल्लाह के नाम पे
अल्लाह के नाम पे
मौला के नाम पे

तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा रे
ना जा ना जा ना जा
ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान

हो जाएँगे
हम दीवाने
हो जाएँगे
हम दीवाने
लुट जाएँगे
ख्वाब सुहाने
लुट जाएँगे
ख्वाब सुहाने
ओ ज़ालिम तरसाने वाले
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा रे
ना जा ना जा ना जा
ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान

परदेसी के दिल की दुआ ले
परदेसी के दिल की दुआ ले
खुद रुक जा या
हमको बुला ले
खुद रुक जा या
हमको बुला ले
घायल छोड़ के जाने वाले
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा रे
ना जा ना जा ना जा
ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3458 Post No. : 13873

Today’s song is from film Aazaad-40, made by the famous Bombay Talkies.

Bombay Talkies was one of the premiere production companies of India in those times. Its films became very popular and the music was lapped up by the audience. There were other equally famous production houses like Prabhat Films,Ranjit studios and New Theatres of Calcutta, all churning out block busters. While Ranjit showed how to make money, Bombay Talkies added prestige to films.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Nargis was “Miss India”(1957) in January 1957 and nine month later she was “Mother India” (1957) in october 1957. 🙂 I wondered what happened to Mrs India that should have logically followed in between. 🙂
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Aadhi Roti”(1957) was produced by Amritlal Gandhi Choksi and Vallabh Choksi and directed by Chandrakant for Gandhi and Choksi, Bombay. This social movie had Bhagwan, Sulochana, Ulhas, Prem Adib, Kumud Tripathi, Manorama, Al Nasir, Bimla Kumar, Master Dabboo, Roop Kumar (Daisy Irani), Ratnamala, Rajan Haksar, Radheshyam, Amirbai Karnataki, Baby Akhtar, Mehrunnissa, Bagla, R S Dubey, Champak Lala, Rajesh Sharma, Shrawan Kumar, Uma Khosla, Shakuntala etc in it.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Ek Ke Baad Ek”(1960) was produced and directed by Raj Rishi for Rajkala, Bombay.

This movie had Dev Anand, Sharda, Tarla Mehta, Radhakishan, Prabhu, S K Prem, Hiralal, Madhu Apte, Fazal, Ravikant, Vimal, Mumtaz, Rani Sachdev, Shah, Omi etc with lots of child artists, viz. Brij, Reeta, Geeta, Raj Amrohi, Kiran Kumar, Manorama etc.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Ghar Ka Chiraag”(1967) was produced and directed by Jagdev Bhamri. The movie had Dharmendra, Waheeda Rehman, Balraj Sahni, Indrani Mukherjee, Dev Kumar, Tun Tun, Abhi Bhattacharya, Biswajeet, Chand Usmani etc in it.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Naunihaal” (1967) was a Mercury Production movie. It was directed by Raj Marbros. The movie had Balraj Sahni, Sanjeev Kumar, Indrani Mukherji, Jagdeep, Harindranath Chattopadhyay, Abhi Bhattacharya, Asit Sen, Madhvi etc in it.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Abhimaan”(1957) was directed by Mahesh Kaul for Filmistaan Limited, Bombay. The movie had Ameeta, Shekhar, Chand Usmani, Mehmood, Nazeer Hussain, Badri Prasad, Leela Mishra, Shakuntala, Sheila Vaz, Vitthaldas Panchotiya, Indira Bansal, Kusum Thakur, Ramavtaar, Yakub etc in it.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Today (29 july 2015) is the 13th death anniversary of Sudhir Phadke ( 25 july 1919-29 july 2002). Sudhir Phadke’s talent was not fully harnessed in Hindi movies. Most of his musical activities were in Marathi movies and he went on to become a legend in Marathi Film music, as a music composer as also as a singer.
Read more on this topic…


What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over TWELVE years. This blog has over 16000 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2020) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

16067

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1234
Total Number of movies covered =4388

Total visits so far

  • 14,003,788 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,923 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: