Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Multi part song’ Category


This article is written by Raja, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

The 25th of October is an important date for Hindi film music lovers. In fact, not just for them but for lovers of Urdu poetry too. For it is the anniversary of passing away of one of the industry’s foremost lyricists, Sahir Ludhianvi, who was highly regarded not just for lyrics but also for his poetry. In fact it was his poetry that brought him recognition early on – he just extended it to the film industry.

I’ve written about Sahir on multiple occasions here – both on his birth anniversary, and on his death anniversary. Those who know me here are aware that Sahir has a very special place in my heart. Much as for Rafisaab, Sahir’s anniversaries (birth and death) are dates that I always remember.

There’s absolutely no doubt that Sahir was a giant amongst lyricists in the Hindi film industry. This is not to belittle the contributions of many other illustrious lyricists, but whenever there is reference to lyricist legends of the past, Sahir’s name almost always figures amongst the first few names one thinks of. Sure there were other legends too – names of Shailendra, Shakeel, Majrooh, Kaifi Azmi come readily to mind – but Sahir is right up there too in any list. Or maybe I am biased. 🙂

The industry itself is not known to particularly pamper lyricists. Ask any average music lover of a song what he remembers most about it. He will most probably remember the actor(s) on whom it is picturized, he is likely to remember the composer – but the lyricist? He will most probably guess it, depending on the composer, but it is not something that has the same recall as an actor or composer. This is unfortunate because a lyricist can weave magic through his words – which the composer can then set to a tune, picturized on an actor. They are all part of the team – and the lyricist deserves as much to be in the limelight as anyone else.

At least Sahir thought so too. It was only on his insistence that All India Radio even began announcing the lyricist’s name when it played songs on radio. Till then the lyricist’s name wasn’t even mentioned in the credits. This is just as well because songs written by Sahir, with absolutely no disrespect to the composer, were magical in large part due to their lyrics. The lyrics always stood out – and you would find yourself paying far more attention to them, than you’d probably do for other songs. It didn’t matter what type of song it was, happy or sad – if it was written by Sahir, you could be assured of poetry, even if sometimes, dumb’ed down for a film audience.

I’ve said this before but I’ll repeat it here – I wasn’t even aware of what a great lyricist and poet Sahir was till I read his obituary in the Illustrated Weekly of India in 1980 when he passed away. Till then, I did know of him as a lyricist – I’d seen several films with his name in the credits. But I had no idea of his body of work. It was only when I read that obit – and it listed some of his songs – that I went totally “Wow!”. There were many songs which were very famous and among my favourites – but I had no clue they were Sahir’s. I knew the ‘Pyaasa’, ‘Naya Daur’, ‘Gumraah’ and ‘Hamraaz’ songs were written by him – but I didn’t realise, for example, that ‘Sadhna’, ‘Phir Subah Hogi’, ‘Hum Dono’, ‘Barsaat Ki Raat’ and ‘Chitralekha’ songs were also written by him. And many more, of course. It was only then that I realized what a colossus he had been.

While reading that obit, I got just a glimpse into the life of Sahir. Later I would read much more – and my respect for him would grow everytime I read about him. It was clear to me that the fire in his belly found its release in his writing. And how!

It is only when you are SO passionate about something that you can write with such depth and fervour about it. Sahir’s view of the world and society around him, often cynical, almost always found its way into his poetry. And yet, he could write positive, uplifting lines that energize you! For every cynical “Ye Duniya Agar Mil Bhi Jaaye To Kya Hai” and “Rehne Ko Ghar Nahin Hai, Saara Jahaan Hamaara“, he also wrote “Wo Subah Kabhi To Aayegi“, “Ghamon Ka Daur Bhi Aaye To Muskuraa Ke Jiyo” and “Ponchh Kar Ashq Apni Aankhon Se, Muskuraao To Koi Baat Baney“.

Where Sahir could write critiques about society at large, coming across as a bitter man, he could also write soft, romantic lines that could woo anyone – “Abhi Na Jao Chhod Kar, Ke Dil Abhi Bhara Nahin” is one of my absolute favourites, as is “Parbaton Ke Pedon Par Shaam Ka Baseraa Hai“.

Sahir wrote about communal harmony – “Tu Hindu Banega Na Musalmaan Banega, Insaan Ki Aulaad Hai Insaan Banega“, he wrote about women and their treatment by men “Aurat Ne Janam Diya Mardon Ko”, he bemoaned the futility of war “Khuda e Bartar Teri Zameen Par, Zameen Pke Khaatir Ye Jung Kyon Hai”, he wrote on rights of labour “”Jaagega Insaan Zamaana Dekhega”. Later in his career, probably somewhat disillusioned, he wrote about the ephemeral nature of fame “Main Pal Do Pal Ka Shaayar Hoon“.

Each one of these songs – and many more – has soul. I don’t know how else to express this. There are songs that are a filler in a film, to make it of a desirable length. And there are songs with soul. Sahir’s songs, more often than not, have a soul – there is a depth, or a message, or an emotion in them that tugs at your heart strings. Even a light romantic song would ensure that you were enthralled in its poetry. For example, the song “Ye Parbaton Ke Daaere Ye Shaam Ka Dhuaan“. You are already transported into a different world. And then it goes on to project further – “Zara Si Zulf Khol Do, Fiza Mein Itar Ghol Do, Nazar Jo Baat Keh Chuki, Wo Baat Munh Se Bol Do”. Now how beautiful and romantic is that!

Or just take “Tujhe Chaand Ke Bahaane Dekhoon, Tu Chhat Par Aaja Goriye”. Another romantic song, moulded in a folk tune, I absolutely love!

So much for his brilliant poetry and songs. For me personally, beyond all this, was Sahir the person. He might have been temperamental, he might have had his moods and ego clashes – but for me, from all that I’ve read about him, he was a genuine person. He loved whatever he did, with a passion. And he abhorred whatever he did, with a passion too. He had strong likes and dislikes, he had strong beliefs. And he didn’t believe in pretending to be someone he was not. He also didn’t believe in political correctness, he’d call a spade a spade. Which might be one reason he probably didn’t have too many friends – but the ones he did have, swore by him.

Another aspect of Sahir was his closeness to his mother. Right from his childhood, when in the court of law he preferred to be with his mother than with his far wealthy father, Sahir was extremely close to his mother. In fact, there are a fair number of songs written by him, which are about a child and his/her parent (usually mother). From the top of my mind right now, I remember “Tu Mere Pyar Ka Phool Hai, Ki Meri Bhool Hai” from ‘Dhool Ka Phool’ (1959), the very poignant (and a song that deserves to be much better-known) “Tere Bachpan Ko Jawaani Ki Dua Deti Hoon” from ‘Mujhe Jeene Do’ (1963) and “Tu Mere Saath Rahega Munne” from ‘Trishul’ (1978).  But I am sure there are others too.

In fact, today’s song too is related to the child-parent relationship. The song is from the 1970 film ‘Samaj Ko Badal Daalo’. This is a film I remember seeing in my childhood – it surprised me because, for the first time, I saw a film where the hero (Parikshit Sahni) is killed midway through the film – and the film goes on. I happened to see the film again sometime ago – and it turned out to be very depressing fare. A very realistic film in that it shows the depth of despair from poverty – but am not sure people want to see this when they buy a ticket in a theatre. Usually they want to escape from the reality of poverty around them. I have no idea how the film did at the box-office, maybe someone can shed light on this. It was a remake of a Telugu film (which itself was a remake of a Malayalam film), so it is quite likely that the earlier films were successful. But then regional cinema often is far starker and real than Hindi films, and often liked for precisely this quality.

The song is “Taaron Ki Chhaon Mein”. There are two versions – a happy and a sad version. In the happy version, Sharada (known for her Telugu films) and Parikshit Sahni (then still called Ajay Sahni) are enjoying time with their little baby. In the sad version, Sharada is crying, remembering the good times. Very briefly, what has happened in between is – Parikshit Sahni, a righteous worker in a factory, and leading a strike on behalf of other workers, has been killed. As a result, the family has come upon hard times – and everyone turns their back on Sharada. Even those on behalf of whom Parikshit Sahni was fighting. Things go from bad to worse – to the extent that finally she is driven to such despair that she ends up killing her own children. If this isn’t dire, I don’t know what is.

Anyway, let me not spoil your mood any further. Just sit back and listen to this song by Sahir. And let’s also thank him for the very rich legacy of songs and poetry that he has left us with.

[Happy Version]

[Sad Version]

Song – Taaron Ki Chhaon Mein, Sapnon Ke Gaon Mein (Samaaj Ko Badal Daalo) (1970) Singer – Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Lyrics – Sahir Ludhianvi, MD – Ravi
Lata + Rafi

Lyrics

(Happy Version)
hmmm mmmm mmmm mmm
hmmm mmmm mmmm mmm

aaa aaaa aaaa aaaa
aaaaa aaa aaa

taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai
so jao chain se
is kaali rain se
aage jo desh hai suhaana hai
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai

gagan taley pawan chale
thandi suhaani
dheemi dheemi leye mein kahe meethi kahaani
aayi re
aayi re
aayi hindoley le ke nindiya ki raani
so jao
so jao
so jao
so jao
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai

bhanven teri pitaa jaisi
maa jaisi akhiyaan

gazab karen jiya haren
bholi kanakhiyaan

aayin re
aayin re
aayin hai lene tumhe phoolon ki sakhiyaan
so jao
so jao
so jao
so jao
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai

khili rahe saji rahe
yun hi ye kyaari

hansi khushi jiyo sabhi
maa tum pe vaari

khili rahe saji rahe
yun hi ye kyaari

hansi khushi jiyo sabhi
maa tum pe vaari

aayi re
aayi re

aayi re chanda ke rath ki sawaari
so jao
so jao
so jao
so jao
hmm hmm hmm
hmm hmm hmm

(Sad Version)
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai
so jao chain se
is kaali rain se
aage jo desh hai suhaana hai
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai

khili rahe saji rahe
yun hi ye kyaari

hansi khushi jiyo sabhi
maa tum pe vaari

aayi re
aayi re

aayi re chanda ke rath ki sawaari
so jao, so jao
so jao, so jao
so jao, so ja. . .

 

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
(हर्ष)
हम्मम मम्मम मम्मम मम्मम
हम्मम मम्मम मम्मम मम्मम

आss आsss आsss आss
आssss आss आss

तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है
सो जाओ चैन से
इस काली रैन से
आगे जो देश है सुहाना है
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
पारियों के संग तुम्हें जाना है

गगन तले पवन चले
ठंडी सुहानी
धीमी धीमी लय में कहे मीठी कहानी
आई रे
आई रे
आई हिंडोले ले के नींदिया की रानी
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है

भवें तेरी पिता जैसी
माँ जैसी अखियाँ
गजब करें
जिया हरें
भोली कनखियाँ
आईं रे
आईं रे
आईं हैं लेने तुम्हें फूलों की सखियाँ
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है

खिली रहे सजी रहे
यूं ही ये क्यारी
हंसी खुशी जियो यूं ही
माँ तुम पे वारी
खिली रहे सजी रहे
यूं ही ये क्यारी
हंसी खुशी जियो यूं ही
माँ तुम पे वारी
आई रे
आई रे
आई चंदा के रथ की सवारी
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
हम्मम मम्मम मम्मम
हम्मम मम्मम मम्मम

[विषाद]
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है
सो जाओ चैन से
इस काली रैन से
आगे जो देश है सुहाना है
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है
खिली रहे सजी रहे
यूं ही ये क्यारी
हंसी खुशी जियो यूं ही
माँ तुम पे वारी
आई रे
आई रे
आई चंदा के रथ की सवारी
सो जाओ सो जाओ
सो जाओ सो जाओ
सो जाओ सो जा॰ ॰ ॰

Advertisements

This article is written by Peevesie’s mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

hullo to all in Atuldom

Today 13th of October is a rather sad date for fans of Bollywood music. It was on this date in 1987 that we lost a gem of the industry to “KAAL”. Its 30 years already and we are yet to find an entertainer like him. We still don’t have a singer, actor (brilliant in comedy), composer, song-writer, and finally a producer-director like him. Our own Kishore Kumar.

Born in Khandwa, Madhya Pradesh, to Kunjalal Ganguly and Gauri Devi as brother to Ashok Kumar, Anoop Kumar and Sati Devi he was a fan of K.L.Saigal. On completing graduation Abhas Kumar (birthname)started his cinema career as chorus singer in Bombay Talkies where his brother Ashok Kumar worked. His first screen appearance was in Shikari (1946) in which his brother was the lead. So that started his acting career and with “Marne ki duayen kyun maangu” under the music baton of Khemchand Prakash in “Ziddi” (1948) his singing career took off. But why am I listing all that hear, these are all well known facts. So, I will just say MISSING YOU KISHOREDA.

13th October also happens to be the death anniversary of the eternal mother Nirupa Roy. My first memory of her is as mother to Amitabh and Shashi Kapoor in “Deewar” as a person who single-handedly brings up her two kids once her husband deserts the family. Next, I think her character in “Amar Akbar Anthony” stands out. But I know I have seen her as mother to Vinod Khanna (Aan Milo Sajna), Dharmendra (infinite times), Jeetendra, Rajesh Khanna- do I need to list all her filmy children here? But just because I have seen her in motherly roles doesn’t mean she started off as a mother; she has also played a leading lady in the late 40s through the 50s to the 60s. she has played a goddess in many mythologicals and has had Trilok Kapoor, Ashok Kumar, Balraj Sahni, and Bharat Bhushan as her leading men.

Professor Pyarelal (1981) is a film directed by Brij, starring Dharmendra, Vinod Mehra, Nirupa Roy, Dr. Shreeram Lagoo, Amjad Khan, Zeenat Aman & Simi. It had music by Kalyanji Anandji and Rajinder Krishan was the lyricist.

With this song, which runs through the movie, in four parts, we remember both Kishore Kumar and Nirupa Roy.

Part I
Video

Audio

Part II (Asha Bhonsle version)

Part III (Kishore Kumar sad version first past)

Part IV (Kishore Kumar sad version second part)

Song-Gaa gaa gaa gaaye jaa aur muskuraaye jaa (Professor Pyarelal)(1981) Singer-Kishore Kumar/ Asha Bhonsle, Lyrics-Rajinder Krishan, MD-Kalyanji Anandji

Lyrics

Part I
—————————-
Ga ga ga gaye ja
aur muskaraye ja
jab tak ke fursat
de ye zamana
Ga ga ga gaaye ja
aur muskaraaye ja
jab tak ke fursat
de ye zamana
jitna khushi se dil ko lagaana
jitna khushi se dil ko lagaana
utna hi gham se rishta nibhaana
gaaye ja gaaye ja
aur muskaraaye ja
jab tak ke fursat
de ye zamaana
ga ga ga gaye ja aaa

hona hai jo kuchh
hoke rahega
waqt ka dariya pyaare bahega
hona hai jo kuchh
hoke rahega
waqt ka dariya pyaare bahega
iss zindagi mein
kiske liye kya
likha huaa hai
kisne ye jana
ga ga ga gaaye ja
aur muskaraaye ja
jab tak ke fursat
de ye zamaana
ga ga ga gaaye jaaaa

duniya mein jeena apni ada se
koi kahe kya apni bala se
duniya me jeena apni ada se
koi kahe kya apni bala se
aandhi ka jor ho toofan ka shor ho
rukane ka naam nahi badate hi jaana
ga ga gaye ja
aur muskaraye ja
jab tak ye fursat
de ye zamana
ga ga ga gaye jaaa

yeh woh safar hai jisme ke dosti
kitni bhi raat ho deti hai raushni
yeh woh safar hai jisme ke dosti
kitni bhi raat ho deti hai raushni
iss Raushni ki ek ek kiran se
jitne bhi chaahe sooraj banaana
gaaye ja gaye ja
aur muskaraaye ja
jab tak ye fursat
de ye zamaana
jitna khushi se dil ko lagaana
jitna khushi se dil ko lagaana
utna hi gham se rishta nibhaana
Ga ga ga gaaye ja
aur muskaraaye ja
jab tak ye fursat
de ye zamaana
Ga ga ga gaaye ja aaa

————————————–
Part II
————————————–
ga ga ga gaaye ja
aur muskaraye ja
jab tak ye fursat
de ye zamaana
ga ga ga gaaye ja aa

la la la la lala
la la la la lala

hona hai jo kuchh hoke rahega
waqt ka dariya toh pyaare bahega
hona hai jo kuchh hoke rahega
waqt ka dariya toh pyaare bahega
iss zindagi mein kis ke liye kya
likha huaa hai kisne ye jaana
ga ga ga gaaye ja
aur muskaraaye ja
jab tak ye fursat
de ye zamaana aaaa

——————————–
Part III
——————————–
dil ki khushi yoon dil mein chhupi hai
phoolon mein jaise khusboo basi hai
dil ki khushi yoon dil mein chhupi hai
phoolon mein jaise khusboo basi hai
jalne lage jab gham ki shama toh
apni hansi se usko bujhaana

gaaye ja gaaye ja
aur muskaraaye ja
jab tak ke fursat
de ye zamaana
jitna khushi se dil ko lagaana
jitana khushi se dil ko lagaana
utna hi gham se rishta nibhaana
ga ga ga gaaye ja
aur muskaraye ja
jab tak ke fursat
de ye zamaana

—————————-
Part IV
—————————–

aisa bhi koi aata hai mauka
apna hi saaya deta hai dhokha
aisa bhi koi aata hai mauka
apna hi saaya deta hai dhokha
ye hai wo manzil
jo ke hai mushkil
ye hai wo manzil
jo ke hai mushkil
phir bhi gale se issko lagaana

gaaye ja gaaye ja
aur muskaraaye ja
jab tak ke fursat
de ye zamaana
jitna khushi se dil ko lagaana
jitna khushi se dil ko lagaana
utna hi gham se rishta nibhaana


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

 

नभ: स्पृशम् दीप्तम्

Touch the Sky with Glory

What an appropriate motto this is, for the flying heroes of our national force that is responsible for the defense of our nation’s skies, and the keepers of our aerial security. The Indian Air Force, the aerial arm of our armed forces, celebrated its 85 anniversary yesterday – 8th October, 2017.

War is never a good thing. No one wins in a war. Everyone loses. Behind the victories claimed by the conquerors, there always are brutal losses which one does not speak of. But then, if a war is thrust upon someone, then standing up and fighting for what is right is the inevitable path to be taken.  The lines written by Kaifi Azmi in this song, express this so well,

jung rahmat hai ke laanat, ye sawaal ab na uthe
jung jab aa hi gayi sar pe to rahmat hogi

जंग रहमत है के लानत, ये सवाल अब ना उठे
जंग जब आ ही गई सर पे तो रहमत होगी

This post is a salute to the fearless warriors of our armed forces, and especially our Air Force, on this day of celebrating its 85 years of history.

The origins of the Indian Air Force are in the Royal Air Force of Great Britain. India was under the British rule in 1932, when the decision was taken to set up an auxiliary air force unit in India, under the larger umbrella of the Royal Air Force.

In 1928-29 the Government of India (under British rule) decided to induct some Indians in the Royal Air Force. The first six Indians selected to undergo two years of flying training at the Royal Air Force College, Cranwell were Subroto Mukherjee, Harish Chandra Sircar, Aizad Baksh Awan, Bhupendra Singh, Amarjeet Singh and JN Tandon. After completing their training at Cranwell, the Indian pilots passed through the Army Cooperation School at Old Sarum in Wiltshire. After the completion of their training, five of these men were commissioned into service with the Royal Air Force. JN Tandon, on account of his short stature, was reverted to a logistic role, and not commissioned for flying.

On 8th October, 1932, the Indian Air Force Act was passed by the Indian Legislative Assembly, and the Indian Air Force was born. The Indian Air Force was established as an auxiliary air force of the Royal Air Force. The new force adopted the uniforms, badges, brevets and insignia of the Royal Air Force.

The first five pilots commissioned into the IAF were the same five who had been inducted into the Royal Air Force after completing their training at RAF Cranwell – Harish Chandra Sircar, Subroto Mukerjee, Bhupendra Singh, Aizad Baksh Awan and Amarjeet Singh. All of them were commissioned as Pilot Officers. Subroto Mukerjee later went on to become the IAF’s first Indian Chief of the Air Staff.

On 1 April 1933, the Indian Air Force got its first flying machines – four Westland Wapiti biplanes. The IAF commissioned its first squadron, No. 1 Squadron, at Karachi (now in Pakistan) with five Indian pilots listed above. The Indian pilots were led by RAF Commanding officer Flight Lieutenant (later Air Vice Marshal) Cecil Bouchier.

Subsequent batches inducted before World War II included Aspy Engineer, KK Majumdar, Narendra, Daljit Singh, Henry Runganadhan, RHD Singh, Baba Mehar Singh, SN Goyal, Prithpal Singh and Arjan Singh. Here is another name that is very familiar to all – Arjan Singh went on to become the first and only Air Chief designated as the Marshal of the Air Force (MAF). He is the only five star officer in the history of our Air Force. MAF Arjan Singh recently passed away (16th September, 2017) in Delhi, at the age of 98.

In recognition of the services rendered by the IAF during the World War II, King George VI conferred the prefix “Royal” in 1945. Thereafter the IAF was referred to as Royal Indian Air Force. In 1947, when the British left the Indian sub-continent, and the partition of this country happened the military forces were also partitioned. On 15th August, 1947, the Royal Indian Air Force gave up 3 divisions which were geographically based in the newly formed territories of Pakistan, and the Royal Pakistan Air Force was born.

Although the nation supposedly attained independence on 15th Aug, 1947, it continued to be a Dominion within the British Commonwealth of Nations, which means that we as a nation, were actually still paying our allegiance to the British Crown. In January 1950, when India adopted their own Constitution, and became a republic, the prefix “Royal” was dropped and the force became truly the Indian Air Force. However, the person at the head of the Air Force continued to be a non-Indian till 1954. As per seniority and age, the Air Force continued with three more Air Chief Marshals from 1947 to 1954. In 1954, the last of the Birtish chiefs superannuated from the top position, and the mantle of the top official came to Air Marshal Subroto Mukherjee, the first Indian head of the Indian Air Force.

The IAF has seen serious action in the four wars that have been fought with Pakistan (1948, 1965, 1971 and 1999). The force was not utilized during the 1962 conflict with China, despite being the superior air power in the region at that time. China’s forays into the Himalayan regions were recent at that time and their air force did not have the reach to come up to the Indo-China borders. A lack of political will and vision, one may say, and the IAF was utilized only for supplying the front lines.

Although a child (in single digits) at that time, my memories of the 1965 war are still quite detailed. The Pakistan Air Force was supposedly the superior force, equipped with American supplied F-86 Sabre jets, with the Indian Air Force flying the comparatively puny Gnat and Mystere aircrafts. But the valor and the heroism of the Indian pilots is now the stuff of a very proud history. The supposedly puny Gnat fighter planes were responsible for downing 6 Sabre jets, and earned the nickname of ‘Sabre Slayers’. Names like Sqadron Leader Keelor (actually two brother flyers – Trevor and Denzill) and Flying Officer Nebb, became household heroes, as the news poured in every day about the victories of the Indian Air Force.

The force was led by Air Marshal Arjan Singh during this period of conflict. Retired and past officers of the Air Force remember him dearly as a valiant leader who led from the front. While the conflict was in progress, the Air Marshal refused to stay put in Delhi, and was constantly visiting the front line airfields, meeting his officers and pilots, each one of them personally. So many of his people have consistently mentioned his reaching out to his men, how he would remember the names of each one of them, how he would be interested in knowing the details of their exploits in the air. And not just that, he reached out personally to the families of the heroes, and taking care to connect with the widowed wives and children of the flyers who laid down their lives in action.

He put the interest and safety of his airmen before his own. Close friend and former Air Chief Marshal NC Suri narrates an episode that underlines this. The Canberra bomber planes, one of the planes with the IAF, had a peculiar design. The pilot’s seat was designed as an ejection seat (that allows the pilot to eject automatically from the aircraft, in case of an emergency). However, the navigator seat was not, and the navigator, in the time of an emergency, had to physically disengage himself from the seat, break open some window and jump out of the aircraft. Whenever Arjan Singh flew a Canberra, he would refuse to take out the safety pin of the pilot seat’s ejection mechanism, rendering it ineffective. In other words, he was also incapable of ejecting from the aircraft, if an emergency arose. ACM NC Suri adds “So here is a man who felt that his navigator was equally important to him, which was very remarkable.”.

Yes, ‘Touch the Sky with Glory’, a motto that MAF Arjan Singh believed in and also lived by. The saga of our nation’s Air Force is full of numerous such people and their acts of valor and heroism.

As a salute to the brave airmen of our Air Force, I present this rousing song of bravery and leadership, from the 1973 film ‘Hindustan Ki Kasam’. Folks will remember this film one of the very few films made on the theme of Indian Air Force, its airmen and their exploits and triumphs. The time frame it was released indicates that it covered the events of the then recent past, i.e. the 1971 war with Pakistan.

The song itself needs no introduction – it has been one of the most popular patriotic songs to emerge from Hindi films. The words are from the pen of Kaifi Azmi, and the rousing marching music comes from the baton of Madan Mohan. The singing voices are of Rafi Sb and Manna Dey. In the film, this song appears at 3 places. In the beginning when the titles start to roll, somewhat later once again when the war with the enemy is in full swing, and at the end, as the film comes to a close. Interestingly enough, the titles of the film do no start till almost twelve and a half minutes into the film. (So this song cannot be categorized as the film opening song.)

We see a few characters in the video clip, especially in the first part. There is Rajkumar, Chetan Anand, Balraj Sahni, Veena, Vijay Anand, Priya Rajvansh, Parikshit Sahni etc. I have edited to present all the three parts of this song as a single clip. I have retained a few seconds of the scene just prior to the start of the first part – I really like the dialogue rendered by Rajkumar, just as the song starts.

So here is a salute and a tribute – to the daring ‘jaanbaaz’ flyers and the brave ground and support staff, that man this valiant Air Force – the safe keepers of the Indian airspace.

नभ: स्पृशम् दीप्तम्
Jai Hind.

[Ed Note: This song is the fourth and final one from this film to be posted on our blog. With this post, the film ‘Hindustan Ki Qasam’ joins the list of films with all songs posted.]

Song – Hindustan Ki Qasam  (Hindustan Ki Kasam) (1973) Singer – Mohammed Rafi, Manna Dey, Lyrics – Kaifi Azmi, MD – Madan Mohan
Rafi + Manna Dey
Chorus

Lyrics (Provided by Prakashchandra)

Part 1

[Dialogue]

hindustan ki kasam

hindustan ki kasam

hindustan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho o ho o o
hindustan ki kasam

[Dialogue]

o ho o o o
oho ho ho o o
ho ho o o o ho o o

jinhein pyaar hai watan se
wo jaan se khelte hai
khwaabon se khelte hain
armaan se khelte hain
miley raah mein jo toofaan
toofaan se khelte hain
na rukenge hum kisi se
is udaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho ho o o o
hindustan ki kasam

o o o
ho ho ho o o
o o o ho ho ho

[Dialogue]

phir imtihaan na hoga
yoon imtihaan denge
khayenge zakham hans ke
khush ho ke jaan denge
mit jaayenge zubaan par
hum jab zabaan denge
hai issi mein shaan apni
issi shaan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho o ho o o
hindustan ki kasam

ho o ho o o o
ho o ho o o o
ho o ho o o o

Part 2

jung rahmat hai ke laanat
ye sawaal ab na uthe
jung jab aa hi gayi sar pe
to rahmat hogi
aa haa
to rahmat hogi
door se dekho
na bhadke huye sholon ka jalaal
isi dozakh ke
kisi koney mein jannat hogi
aa haa
wo jannat hogi
jannat hai apni manzil
aasmaan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho o ho o o
hindustan ki kasam

Part 3

dil hoga jitna ghaayal
utnaa magan rahega
duniya ko
yaad apnaa
ye baankpan rahega
lehraayega tiranga
jab tak razm rahega
yeh nishaan hai hamaara
iss nishaan ki kasam
yeh nishaan hai hamaara
iss nishaan ki kasam
hindustan ki kasam
hindustan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho o o o
hindustan ki kasam
ho ho o o o
hindustan ki kasam
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

भाग १

हिंदुस्तान की कसम

हिंदुस्तान की कसम

हिंदुस्तान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम

[संवाद]

ओ हो ओ ओ ओ
ओहो हो हो ओ ओ
हो हो ओ ओ ओ हो ओ ओ

जिन्हें प्यार है वतन से
वो जाँ से खेलते हैं
ख्वाबों से खेलते हैं
अरमां से खेलते हैं
मिले राह में जो तूफां
तूफां से खेलते हैं
ना रुकेंगे हम किसी से
इस उड़ान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम

ओ ओ ओ
हो हो हो ओ ओ
ओ ओ ओ हो हो हो

[संवाद]

फिर इम्तिहान ना होगा
यूं इम्तिहान देंगे
खाएँगे जख्म हंस के
खुश हो के जान देंगे
मिट जाएँगे जुबां पर
हम जब जुबां देंगे
है इसी में शान अपनी
इसी शान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम

हो ओ हो ओ ओ ओ
हो ओ हो ओ ओ ओ
हो ओ हो ओ ओ ओ

भाग २

जंग रहमत है के लानत
ये सवाल अब ना उठे
जंग जब आ ही गई सर पे
तो रहमत होगी
आ हाss
तो रहमत होगी
दूर से देखो
ना भड़के हुये शोलों का जलाल
इसी दोज़ख के
किसी कोने में जन्नत होगी
आ हाss
वो जन्नत होगी
जन्नत है अपनी मंज़िल
आसमान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम

भाग ३

दिल होगा जितना घायल
उतना मगन रहेगा
दुनिया को याद अपना
ये बाँकपन रहेगा
लहराएगा तिरंगा
जब तक रज़्म रहेगा
ये निशान है हमारा
इस निशान की कसम
ये निशान है हमारा
इस निशान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

This post celebrates the 1000th song of Majrooh Sultanpuri on our blog.

rok sakta hamen zindaan e balaa kya majrooh
hum to awaaz hain deewaaron se chhan jaate hain

Powerful lines, written while he was in prison – no, not under the British rule; that happened back in 1946-47. This was a second time he was imprisoned c1950-51, under the regime of a free India. A poet with leftist leanings, his progressive writings were considered a threat by the British regime (which is understandable), and also considered a threat by then government of Morarji Desai (in Bombay). A song titled ‘Aman Ka Jhanda’ was sung at a meeting of poor labor class workers in the Parel area. Being the author, and the on stage presenter of this song, drew the ire of the establishment, and arrest warrants were issued in his name. He was arrested after being underground for some time, and sentenced to one year imprisonment. Morarji Desai suggested that he may render an apology for his writings, and he would be a free man. In response, the young revolutionary poet wrote this couplet.

rok sakta hamen zindaan e balaa kya majrooh
hum to awaaz hain deewaaron se chhan jaate hain

No walls of a prison
No tyranny of a jailer
Has the power to bind me
I am the voice (of conscience)
That permeates through
The walls of confinement
[Note: zindaan = jailer]

Remembering Majrooh Sb on the 98th anniversary of his birth today (1st October).

When born in 1919, he was named Asraar ul Hasan Khan. His father, who worked in the Police department, wanted him to have the traditional education, and learn to be a doctor. The young Asraar studied at the traditional Masrasa, and took up Unaani medicine, to become a ‘hakeem’. These are efforts made by the worldly wise in the family, to get the young man settled in life. But the voice of the revolutionary poet turned to be more strong and it was his shaayari that ascended to claim his life to be its own. Influenced and encouraged by the stalwarts of his era, namely Faiz, Majaaz and Jigar Moradabaadi, he found himself to be much more at home in mushairas and gatherings of writers. He came to Bombay to participate in one such gathering of poets. AR Kardar was present at this mushaira. The impressions made led to a meeting between Kardar, Naushad and this young poet. The outcome was the songs of the film ‘Shahjehan’. The rest, as is often said, is history.

The innings lasted for five and a half decades, probably the longest inning by a songwriter in the Hindi film industry. The body of work consists of more than 2300 songs written for almost 350 films over a period of 55 years. Songs that have entertained generation after generation of movie buffs and radio listeners. The longevity and the creativity can be gauged from the popularity of his writings at the two ends of this long 55 year spectrum. At one end of this spectrum are gems like “Yun To Aapas Mein Bigadte Hain Khafaa Hotey Hain” (‘Andaaz’, 1949) and “Sun Sun Sun Sun Zaalima. . .” (‘Aar Paar’, 1954), and at the other end are the contemporary innovative hits like “Baahon Ke Darmiaan. . .” (‘Khamoshi – The Musical’, 1996) and “Ae, Kya Bolti Tu. . . Aati Kya Khandaala” (‘Ghulam’, 1998). And in between these two ends are crammed a couple of thousand popular hit songs across the decades, that cannot be justifiably dealt with in a single article.

Romanticism apart, the writings of Majrooh touch upon the variety of human sentiments, and have carried an attraction that has appealed to generations. His creativity and his touch of the current in-vogue sentimentalism made him a successful partner of four generations of music directors from Naushad and Ghulam Mohammed all the way to Jatin-Lalit and AR Rahman. That is a prowess and a success that probably no other songwriter in the industry can lay a claim to.

For today’s celebration, I have picked this Mukesh – Usha Mangeshkar duet from the 1966 film ‘Mere Lal’. The music is created by the duo of Laxmikant Pyaarelal. Another significant reason to celebrate today’s anniversary is that we are on the 1,000th post of Majrooh Sb’s songs on our blog. Back in 1993, Majrooh Sb became the first songwriter in the film industry to be honored with the coveted Dada Saheb Phalke Award. And today, he becomes the first songwriter to breach the 1000th milestone on our blog.
[Note: Rajinder Krishan is very close, also in the 990s. The next closest is Anand Bakshi, still a little further behind at 875.]

Today’s song is a roadside tamasha song, as we see a roving entertainer with his trained monkey’s act, present a performance to the roadside public. And now we have a film song to go along with it. 🙂 The singing voices are of Mukesh and Usha Mangeshkar. The latter is singing for assistant of the lead performer.

In the video clip, we hear two antaraas. However, the longer more complete song is available as an audio clip only. Also, the Geet Kosh lists this song twice, and apparently, the second reprise of the song in the film is a solo sung by Usha Mangeshkar. This reprise has only one antaraa, which is a repeat of the first antaraa of the main part of this song. The lyrics noted are based on the longer audio version of the song.

I request the more knowledgeable readers to help identify this performer duo who enact this song on screen.

Note: Avinash ji informs us that the young assistant lip syncing the voice of Usha Mangeshkar, is Mahesh Kothare, who was later active in the Marathi film industry as an actor, producer and director.

Video

Audio (Longer)

Song – Jab Tak Ye Sansaar Nachaaye  (Mere Lal) (1966) Singer – Mukesh, Usha Mangeshkar, Lyrics – Majrooh Sultanpuri, MD – Laxmikant Pyaarelal
Mukesh + Usha Mangeshkar

 

Lyrics (Based on the longer audio version)

Part 1
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

jab tak ye sansaar nachaaye
jab tak ye sansaar
jab tak ye sansaar nachaaye
jhoom jhoom kar naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

jab tak ye sansaar nachaaye
jhoom jhoom kar naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

arre waah mere baanke
naacho isi latak se
lachkaayo re qamariya
o zara aur matak ke
jag tujh pe hanse to
chal sar ko jhatak ke
zara aur mazey mein
pyaare thumak thumak ke
sar par topi laal sajaaye
sar par topi laal
sar par topi laal sajaaye
moonch taan kar naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

tauba tera mukhda
haaye teri jawaani
o tera naach jo dekhe
prem nagar ki rani
mar jaaye sun sun ke
teri ghunghroo ki baani
andhi hai ye duniya
teri qadar na jaani
tujhko kya koi aaye na aaye
tujhko kya..aa
tujhko kya koi aaye na aaye
ghunghroo baandh ke naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

arre dekh rukey naa
chaahe bahey paseena
o teri raah takey hai
kahin koi haseena
sapnon mein basar ho
chaahe kai maheena
shiqwa mat kariyo
pyaare yahi hai jeena
jab tak pag betaal na jaaye
jab tak pag betaal
jab tak pag betaal na jaaye
yun hi umar bhar naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

jab tak ye sansaar nachaaye
jab tak ye sansaar
jab tak ye sansaar nachaaye
jhoom jhoom kar naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

Part 2
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

jab tak ye sansaar nachaaye
jab tak ye sansaar
jab tak ye sansaar nachaaye
jhoom jhoom kar naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

jab tak ye sansaar nachaaye
jhoom jhoom kar naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

arre waah mere baanke
naacho isi latak se
lachkaayo re qamariya
o zara aur matak ke
jag tujh pe hanse to
chal sar ko jhatak ke
zara aur mazey mein
pyaare thumak thumak ke
sar par topi laal sajaaye
sar par topi laal
sar par topi laal sajaaye
moonch taan kar naache ja
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin taa thaiya
dhaagi na dhinak tin
taagi na tinak dhin
dhaagi na dhinak tin waah bhaiya

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

भाग १
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

जब तक ये संसार नचाए
जब तक ये संसार
जब तक ये संसार नचाए
झूम झूम के नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

जब तक ये संसार नचाए
झूम झूम के नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

अरे वाह मेरे बाँके
नाचो इसी लटक से
लचकायो रे कमरिया
ओ ज़रा और मटक के
जग तुझ पे हँसे तो
चल सर को झटक के
ज़रा और मज़े में
प्यारे ठुमक ठुमक के
सर पर टोपी लाल सजाये
सर पर टोपी लाल
सर पर टोपी लाल सजाये
मूंछ तान कर नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

तौबा तेरा मुखड़ा
हाए तेरी जवानी
ओ तेरा नाच जो देखे
प्रेम नगर की रानी
मर जाये सुन सुन के
तेरी घुँघरू की बानी
अंधी है ये दुनिया
तेरी कदर ना जानी
तुझको क्या कोई आए ना आए
तुझको क्या
तुझको क्या कोई आए ना आए
घुँघरू बांध कर नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

अरे देख रुके ना
चाहे बहे पसीना
ओ तेरी राह तके है
कहीं कोई हसीना
सपनों में बसर हो
चाहे कई महीना
शिकवा मत करियो
प्यारे यही है जीना
जब तक पग बेताल ना जाये
जब तक पग बेताल
जब तक पग बेताल ना जाये
यूं ही उमर भर नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

जब तक ये संसार नचाए
जब तक ये संसार
जब तक ये संसार नचाए
झूम झूम के नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

भाग २
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

जब तक ये संसार नचाए
जब तक ये संसार
जब तक ये संसार नचाए
झूम झूम के नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

जब तक ये संसार नचाए
झूम झूम के नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या

अरे वाह मेरे बाँके
नाचो इसी लटक से
लचकायो रे कमरिया
ओ ज़रा और मटक के
जग तुझ पे हँसे तो
चल सर को झटक के
ज़रा और मज़े में
प्यारे ठुमक ठुमक के
सर पर टोपी लाल सजाये
सर पर टोपी लाल
सर पर टोपी लाल सजाये
मूंछ तान कर नाचे जा
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन ता थइय्या
धागी ना धिनक तिन
तागी ना तिनक धिन
धागी ना धिनक तिन वाह भईय्या


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

The month of ‘August’ holds a very special place in our hearts. We celebrate our Independence Day on the Fifteenth day of this month every year since 1947.

In 1942 the ‘Quit India Movement’ or the ‘Bharat Chhodo Andolan’ was launched on 8th August’1942 and Gandhi ji gave a call of ‘Do or Die’. Starting 9th Aug’1942 in the next few days the whole nation witnessed the greatest uprising against the British. Today (9 august 2017) is the 75th anniversary of that important date.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Wow, what a song, what a lovely song, what a lovely marathon of a song; so full of words, so full of emotions, so full of insistence of emotions. Rajendra Krishan has outdone himself in writing this song. And so does C Ram, outshine himself in tying this song into threads of music. And what rendition, Lata ji outshines herself. I am hearing this song for the first time today, and have simply fallen in love with it.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Chhoti Chhoti Baaten” (1965) was directed by Motilal for Rajvanshi Productions, Bombay. The movie had Motilal, Nadira, Moti Sagar, Manju, Kumar, Krishan Dhawan, Leela Misra, Sangeeta, Mridula, Mubarak etc in it.
Read more on this topic…


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Today’s song will take us back to the earliest decade of Hindi Films. This famous song is from the film Bandhan from 1940, a Bombay Talkies prodcution. The song is in 3 parts. It is composed by Ramchandra Pal, who was the joint MD with Saraswati Devi for this film. All the songs of this film were written by Kavi Pradeep.
Read more on this topic…


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Today’s song is from the film Paisa hi paisa-56. It is sung by Kishore kumar, Lata and Asha. The composer is Anil Biswas. The Lyricist was Majrooh Sultanpuri for all songs. It was a Mehboob Production film and it was directed by Mehrish.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

All numbers are unique unto themselves – inasmuch as each number has its own claim to fame just by being what it is. And but for the imagination and fancies applied by our minds, which at times picks on certain characteristics and binds some special stature to some of them, all these numbers would be as interesting, or for that matter disinteresting, as any other number. Let me quote the instance of a number that has now become famous as the ‘Hardy – Ramanujan Number’. This anecdote is attributed to a conversation in or about 1919 (wow, ninety seven years ago), that happened in London. Indian mathematician Srinivas Ramanujan, who was based in London for some time, was ill and confined to his bed at his residence. His friend, Godfrey Hardy, another mathematician (who had invited and arranged for Ramanujan’s travel etc. to London), came visiting him. The initial conversation was about Hardy’s journey to see Ramanujan. He mentioned off hand that the number of the taxicab in which he had travelled, was 1729 – for all intents a most uninteresting and boring number. To this comment, Ramanujan replied that ‘1729’ was a very special number. In fact it is the smallest number that can be represented as the sum of two cubes, in two different ways. (I am avoiding the calculation details; interested readers can google this for more details).
Read more on this topic…


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2017) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for more than nine years. This blog has over 13700 song posts by now.

This blog is active and online for over 3400 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

13759

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1031
Total Number of movies covered =3761

Total visits so far

  • 9,854,021 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,525 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Archives

Current Visitors

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Stumble

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 3250 days.

%d bloggers like this: