Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Prayer’ Category


This article is written by Peevesie’s Mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4054 Post No. : 15185

Jai Sri Krishna.
Jai Govinda Jai Gopala.

The accompanying song is from Vinod Doshi presented 1983 release ‘Nastik’ which was directed by Pramod Chakravarthy. It starred Hema Malini, Nalini Jaywant, Reeta Bhadhuri, Sarika, Amitabh Bachchan, Pran, Amjad Khan, Deven Verma, Madan Puri, Bharat Bhushan, Lalitha Pawar, Jayshree T, Ratanmala, Praveen Paul, Kamal Kapoor, Shammi, Bhagwan, Yusuf Khan, Kamran, Viju Khote, Azaad, Pehalwan, Julian, Jaswant, Habib, Bob Christo, Daljeet, Tom Alter, Jezebel, Ranveer Raj, Darshan, Sehgal, Sunder Taneja, Umesh Khanna, Mehar Singh, Manik, Vaman, Master Raju, Baby Pinky, and Master Rajesh (young landlord grows up to be Amjad Khan).

It was basically an action-drama showcasing Amitabh as a young man (Shankar) who is outraged when his father is killed by the village landlord’s son Tiger (Amjad Khan) who also separates him from his mother and sister. He becomes an atheist – Nastik, and vows revenge on Tiger. Enroute to this destination of his, he encounters two small time crooks in Hema Malini and Pran. Like any masala movie the separated family members rediscover each other, Pran’s daughter regains consciousness to identify the person who tried to rape and kill her. So now Pran and Amitabh join forces and the family reunites in the climax at their village and the wrong doer is brought to book.

This movie had eight songs one of which is there on the blog. Today on the occasion of Sri Krishnashtami or Janmashtami, I present this bhajan, which appears twice in the movie. The movie opens with this bhajan as it is Shri Krishna Jayanti in the movie too. The first part is in the voices of Alka Yagnik and Sadhana Sargam. The bhajan comes again at the climax when Amitabh Bachchan has to deal with an almost dying sister – Reeta Bhadhuri and recollects the bhajan that he had sung with his father, sister etc in his childhood. The second version is in the voices of Mahendra Kapoor and Manhar Udhas (for Bharat Bhushan, Amitabh does not lip sync).

Govind Bolo Ke Krishna Kaho,
Shyaam Kaho Ya Murliwala
Matlab To Kanhaiya Se Hai

Haathi Ghoda Palki
Jai Kanhaiyalal ki

Part I

Part II

Song – Sagre Jagat Ka Ek Rakhwaala  (Nastik) (1983) Singer – Alka Yagnik, Sadhna Sargam, Manhar, Mahendra Kapoor, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Kalyanji Anandji
Alka Yagnik + Sadhna Sargam
Chorus

Lyrics

Part 1
sagre jagat ka ek rakhwaala

sagre jagat ka ek rakhwaala
mohan murli waala..aa
mohan murli waala
shaam savere..ae
shaam savere jap mann mere
shyam ke naam ki maala..aa
sagre jagat ka ek rakhwaala
mohan murli waala
sagre jagat ka ek rakhwaala

[dialogues]

ho ooo ooooo
sab ka meet hai krishna kanhaiya
krishna kanhaiya
krishna kanhaiya
kanhaiya krishna kanhaiya
oooo oooo
jeewan geet hai krishna kanhaiya
krishna kanhaiya
krishna kanhaiya
kanhiya  krishna kanhaiya
jhoom uthe sab. . .
jhoom uthe tab
bansuriya jab
chhede nand ka lala..aa..aa
sagre jagat ka ek rakhwaala
mohan murli waala
sagre jagat ka ek rakhwaala

[dialogues]

ooo ooooo
woh hi sab ki laaj bachaaye,
laaj bachaaye
krishna kanhaiya
kanhiya krishna kanhaiya
hooo oooo
sabke bigde kaaj banaaye,
kaaj banaaye
krishna kanhaiya,
kanhiya krishna kanhaiya
antaryaami..ee
antaryaami sab ka swami
gokul ka woh gwaala..aa
sagre jagat ka ek rakhwaala

ooo ooooo
oooo ooooooo ooooo ooo
ye sukh dukh ye mann ye jeevan
ye mann ye jeevan
ye sukh dukh ye mann ye jeewan
sab tera sab tere arpan
sab tera sab tere arpan
tu hi sab kuchh dene waala
tu hi lene waala
sagre jagat ka ek rakhwaala
mohan murli waala
sagre jagat ka ek rakhwaala

gopala jai jai gopala
gopala jai jai gopala
ho ooo
gopala jai jai gopala

[dialogues]

gopala jai jai gopala
govinda jai jai Gopala
govinda jai jai gopala
hooo govinda jai jai Gopala
govinda jai jai gopala
krishna kanhaiya
kanhaiya murli wala
krishna kanhaiya
kanhaiya murli wala
krishna kanhaiya
kanhaiya murli wala
kanhiya murli wala
kanhaiya murli wala
kanhaiya murli wala
kanhaiya murli wala
kanhaiya murli wala

Part 2

oooooo oooooooo
tod ke jhoothe bharam ke phande
tod ke jhoothe bharam ke phande
sheesh jhuka kar dekh to bande
sheesh jhuka kar dekh to bande
ho sakta hai ae ae ae
ho sakta hai
teri bhi sun le
sab ki sun’ne waala
sagre jagat ka ek rakhwaala
aaaa aaaaa aaaa aaaa
aaaa aaaaa aaaa aaaa
aaaa aaaaa aaaa aaaa

shyam ki leela main kya jaanu
aaaa aaaa
o o shyam ki leela main kya jaanu
main logon ki baat na maanu
aaaa aaaaa aaaa 
dars dikhaaye
aaaa aaaaa aaaa 
saamne aaye
aaaa aaaaa aaaa 
dars dikhaaye saamne aaye
mujhse chhupne waala..aa..aa
sagre jagat ka ek rakhwaala
mohan murli waala
sagre jagat ka ek rakhwaala


This article is written by Peevesie, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4045 Post No. : 15174

What kind of relationship must one have with their country? This is a question I have been pondering lately. There is no doubt one feels a sense of kinship and pride for the perseverance and accomplishments and bravery its people show on a near everyday basis. But then aren’t all these accomplishments a result of someone questioning some kind of status quo that existed in this country.

The world is feeling like a strange place. Ours isn’t the only country in the grips of a wave of nationalism that is based on a sense of othering and homogenizing our culture. But weren’t we taught ‘Unity in Diversity’  as one of our strengths in school? Independence day involved so many symbolic displays of things like ‘One Country, Many Cultures’; “Hindu Muslim Sikh Isaai, sab hai yahan bhai bhai”. One of my favourite lines to do the cringy school dances to was “Koi Punjab Se, Koi Maharashtra Se” one from the song “Ae Watan Ae Watan” (film ‘Shaheed’, 1965) – (though I hated the word Madrasi that was used in such displays, I am not from Madras!). And suddenly we have a country where questioning the status quo is being against the country.

Can’t one love the country and still dislike / disagree with somethings in it? We love our family and friends the same way no? The love is unconditional but there are things like maybe their lateness or forgetfulness that annoys us? Isn’t that what patriotism should be? An unconditional love that pushes us to work hard to improve our country so we are truly the best country in every metric?

Last year I saw a film called ‘Raazi’. It is based on the true story of an Indian spy who married into a Pakistani military family to help the Indian war efforts. Two plot points in the movie left a deep impression on me and on my patriotic sentiments. The first was when the ‘spy’ and her spouse have a conversation about why they both do what they do. And they both realize that they will always choose their birth country over their spouse. It’s just that their birth countries are different. The second point is this song I want to showcase in this post on independence day today. Incidentally this song is also titled “Ae Watan” .

This song in the film is supposed to be an Indian patriotic song being taught to Pakistani school children for a school function. Even though the song contains the opening lines (“Lab Pe Aati Hai Duaa. . .“) which is the national prayer of Pakistan. It was penned in 1902 by the legendary poet, Allama Iqbal. But by its very nature it is country neutral. It is sung in schools in Pakistan, as well as in some states in India. That’s when it hit me. The object of your emotion of patriotism – that is an accident of nature. You have no control over this. But you have control over what you do with it. And how you use the opportunity to leave the place you were born into, better than when you arrived into it.

There is a multitude of amazing things being done by Indians that we can be proud of – from sustainable sanitary solutions, to the moon mission, to Dutee Chand fighting the Olympic committee and her village simultaneously on accepting everything she was born with. Whether it’s is a medical condition or who she loves. This is a beautiful country that gained its independence because people refused to accept the status quo. And I choose to be proud of it without losing sight of how much further we have to go.

There is another reason I love this song, because the video reminds me of the Independence day celebrations we had in school and all the ways we practiced for it. Truly brings a certain nostalgia back

This song is “Ae Watan” from ‘Raazi’ (2018) which is directed by Meghana Gulzar and produced by Junglee Pictures and Dharma Productions. Its based on a book by Harinder Sikka named ‘Calling Sehmat’. The film version of the song has Alia Bhatt, Vicky Kaushal, Amruta Khanvilkar. The song is composed by Shankar Ehsaan and Loy, while its lyrics are written by Gulzar. Its female version, which is the one featured in the film, is sung by Sunidhi Chauhan and the male version which was for promos is by Arijit Singh. Both versions have longer audio versions than video. The lyrics given below are according to the audio versions I have.

Happy Independence day to all readers! Enjoy!

Female Version

Male Version (Chorus Only)

Song – Ae Watan Watan Mere Aabaad Rahe Tu (Raazi) (2018) Singers – Sunidhi Chauhan, Arijit Singh, Lyrics – Gulzar, MD – Shankar Ehsaan Loy
Chorus

Lyrics

lab pe aati hai dua ban ke tammana meri
zindagi shamma ki surat ho khudaaya meri
lab pe aati hai dua ban ke tammana meri
 
ae watan watan mere aabaad rahe tu
ae watan watan mere aabaad rahe tu
ae watan watan mere aabaad rahe tu
main jahan rahun jahaan mein yaad rahe tu
main jahan rahun jahaan mein yaad rahe tu
ae watan mere watan
ae watan mere watan
 
tu hi meri manzil hai pehchaan tujhi se
tu hi meri manzil hai pehchaan tujhi se
pohunchun mein jahaan bhi meri buniyaad rahe tu
pohunchun mein jahaan bhi meri buniyaad rahe tu
ae watan mere watan
ae watan mere watan 
 
tujh pe koi gum ki aanch aane nahi doon
tujh pe koi gum ki aanch aane nahi doon
qurbaan meri jaan tujhpe shaad rahe tu
qurbaan meri jaan tujhpe shaad rahe tu
 
ae watan watan mere aabaad rahe tu
main jahan rahun jahaan mein yaad rahe tu
ae watan mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
labh pe aati hai dua banke tammanah meri
zindagi shamma ki surat ho khudaya meri
zindagi shamma ki surat ho khudaya meri
ae watan mere watan
ae watan mere watan

Male Version

ae watan watan mere 
ae watan aabaad rahe tu
aabaad rahe tu
aabaad rahe tu

ae watan watan mere aabaad rahe tu
ae watan watan mere aabaad rahe tu
ae watan watan mere aabaad rahe tu
main jahan rahun jahaan mein yaad rahe tu
main jahan rahun jahaan mein yaad rahe tu
ae watan mere watan
ae watan mere watan

tu hi meri manzil hai pehchaan tujhi se
tu hi meri manzil hai pehchaan tujhi se
pohunchun mein jahaan bhi meri buniyaad rahe tu
pohunchun mein jahaan bhi meri buniyaad rahe tu
ae watan watan mere aabaad rahe tu
main jahan rahun jahaan mein yaad rahe tu
ae watan mere watan
ae watan mere watan 

tujh pe koi gum ki aanch aane nahi doon
tujh pe koi gum ki aanch aane nahi doon
qurbaan meri jaan tujhpe shaad rahe tu
qurbaan meri jaan tujhpe shaad rahe tu

ae watan watan mere aabaad rahe tu
main jahan rahun jahaan mein yaad rahe tu
ae watan
ae watan
mere watan
mere watan
ae watan
ae watan
mere watan
mere watan
ae watan mere watan
ae watan mere watan
aabaad rahe tu
aabaad rahe tu
ae watan mere watan
aabaad rahe tu


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3748 Post No. : 14711 Movie Count :

4019

Today’s song is from film Sati Toral-47. This film was made by Laxmi Productions, Bombay and was directed by Nandlal Jaswantlal. The music was provided by a team of Hari Prasanna Das and Manna Dey. The song is sung by Amirbai Karnataki and Manna Dey. The lyrics were by Miss Kamal, B.A. This was a pseudonym of Kavi Pradeep. At that time, he was under contract with Bombay Talkies and could not use his real name . Under this Pen name, he wrote lyrics for four films, namely Kadambari-44, Amrapali-45, Sati Toral-47 and Veerangana-47. Incidentally, all these films were directed by Nandlal Jaswantlal.

Nandlal was born on 15-3-1907 at Bardoli in Surat. His father was Administrative Officer in Kohinoor films. He started his career by joining it in 1924. He assisted Chandulal Shah(1926-29) and also directed silent and Talkie films for Ranjit from 1929 to 1933. Nandlal left the job and went to Europe on tour. On his return he joined Imperial company(34-36) and directed some remakes of silent films of Sulochana into Talkie films. For one year-1937- he went to Madras and ran a Laboratory also.

His first Talkie film as a Director was Pardesi Preetam-33 and last was Akeli mat jaiyo-63. Both were Ranjit films. Due to his death in 1961, Akeli mat Jaiyo was delayed and completed by Chandulal Shah himself. Nandlal directed, in all, 24 films-5 Silent and 19 Talkie films. Some of his well known films were Indira M.A.-34, Bambai ki billi-36, Sati Toral-47, Sanam-51, Anarkali-53 and Nagin-56. (adapted from indiancine.ma)

Music Director Hari Prasanna Das or H.P.Das was born in Chitgaon, East Bengal, in 1905. He was a Bengali. He was assistant to Pankaj Malik in films Dushman and Kapal Kundala-1939. He gave music to Bangla film ‘ Nimai Sanyasi’-40, in which he gave singing opportunity to 20 year old young Hemant Kumar. His first Hindi film as a MD was New India Films’ Blood Feud (or Josh-E-Inteqam)- 1935. His other films were Mohabbat-43, Meena-44, Kadambari-44, Mazdoor-45, Begum-45, Insaaf-46, Veerangana-47, Sati Toral-47 and Hum bhi insaan hai-48. He died on 26-9-1989.

The cast of the film was Shobhana Samarth, Prem Adeeb, Sankata Prasad, Jeevan, Badri prashad, Rehana and others. Sankata Prasad was the elder brother of more famous character actor Kanhaiyalal, who entered film line first as a Lyricist only. Born in Banares in 1903, Sankata came to Bombay and joined Sagar Film company in 1929. From the beginning, he was a fixture in almost every silent and Talkie film of Sagar Film company, Sagar Movietone, National Studios and lastly Amar pictures. After the last connection, he became a free lancer. To be noted is a fact that Sankata Prasad is the only actor who worked in all 3 First Talkie films of Sagar Movietone, namely Veer Abhimanyu, Romantic Prince and Abul Hasan. His last film was Do Mastane-58. He acted in 65 films,in all.

Film Sati Toral -47 was based on a Folk Tale of Gujarat. Folk Tales are stories passed through generations by telling. They are built around Fairy Tales, Tall tales, Trick tales, Myths and Legends. The base of Folk tales is a true historical event , person or a story. Folk tales of loving couples have been very popular and have been subjects on which films in almost every language are made. Stories of Heer Ranjha, Mirza Sahiban,Sassi Punnu, Sohni Mahiwal, Momal Rano, Dhola Maru,Prithviraj Sanyogita, Bajirao mastani, Laila Majnu, Salim Anarkali, Shahjehan Mumtaz Mahal etc. are famous folk tales of lovers and films are made on them.

Similarly, Mythology and religious books provide plenty of scope for Folk tales. Several films are made in several languages on the folk tales of Satis in Hindu religion. Actually, 44 Talkie films are made, whose Titles contain the word ‘Sati’. The more popular Folk tales are on Sati Anusuya, Parvati, Ahilya, Anjani, Madalasa, Narmada, Mahananda, Pingala, Renuka, Savitri, Seeta, Sulochana, Toral, Vaishalini, Vijaya and Vimala to quote a few. Maximum 7 films are made on Sati Anusuya. As if only Sati is not enough, there are films like Mahasati Anusuya, Behula,Madalasa,Maina Sundari, Savitri, Tulsi and Tulsi Vrinda. You really must appreciate the creativity of Hindi film makers.

Like lovers and Religious persons, there are folk tales of Historical persons too, Like Rana Pratap ( and his Horse Chetak), Akbar, Shivaji, Amar singh Rathod, Razia Sultan, Chandbibi, Jhansi ki Rani, Birbal and Tenali Raman. Films have been made on most of these too.

Coming back to Film Sati Toral-47, I have not seen this film in Hindi or Gujarati, So, I was looking for the story of Toral. I found one on Wiki. There is a slightly different ( in details) story written by Amrit Ganger ji, the famous author in English and Gujarati on cinema and history. He has won the Gujarat Sahitya Academy Award too. This story is available on tellmeyourstory.in, for those who are interested.( I am happy to note here that I know Mr. Gangar and he has gifted me his latest book ” Walter Kaufmann in India 1934 – 1946″ ). So, here is the Sati Toral story from Wikipedia…

” Jesal, a young Kutchi Rajput, was a dreaded dacoit.
His brother’s wife once chided him that if he was truly brave, he should prove it by stealing Toral, an extraordinary mare belonging to a Saurashtra king. In the process of stealing Toral, Jesal’s hand got caught in a nail and his agonised cries brought the king running outside.

Asked what he wanted, Jesal said “Toral”, not knowing that the queen too had the same name. The king, a devout daani (donor) who had sworn never to disappoint anyone, gave him three Torals – his queen, the mare and a sword by that name. But on the boat journey back home, Jesal realised that Toral was not an ordinary woman.

He was tormented by guilt at having taken away someone who, out of loyalty, did not even question her husband’s decision. It is said that the enlightened company of Queen Toral, remembered in Gujarati literature as a devotional poet who composed and sang songs, transformed Jesal completely and the two began spreading the message of God.

Their inseparable companionship as teacher and disciple is talked about, but in cautious tones. No one, not even the local scholars, wants to discuss the Jesal-Toral alliance as a man-woman relationship. “Even the Gujarati film Jesal-Toral did not suggest any such angle,” recalls photographer Vinay Thacker, who started his career in 1976 by selling photos of the twin samadhis outside the shrine.

However, people do accept their unusual affinity, which even death couldn’t change. It is said that when Jesal undertook samadhi, he called out to Toral from his grave to join him. Toral, who was travelling, heard his voice, came back to Anjar and immediately took samadhi.
Toral, the mare, too was buried outside the temple. A green and magenta chaddar now covers the equestrian grave. The destroyed roof of the shrine has been temporarily replaced with an asbestos sheet. ”

Today’s song is sung by Amirbai Karnataki and Manna Dey, with Chorus. HFGK does not indicate names of singers for this song, but the voices are unmistakable. This song is in Amirbai’s song list. Prof. Yadav, in his book ” फिल्म संगीतकार – सुवर्णयुगवाले” also mentions these two names for this song. This is quite a good song. “Sati Toral”(1947) makes its debut in the blog with this song.


Song-Chaar dinon ka hai ye mela re bhai(Sati Toral)(1947) Singer-Amirbai Karnataki, Manna Dey, Lyrics-Kavi Pradeep, MD-H P Das
Chorus

Lyrics

Chaar dinon ka hai ye mela re bhai
?? raha hai ??
hari ka sumaran kar le re
tera hoga bhala
mera hoga bhala

apne ?? ko bacha le
hai shaam ki bela
aur din dhala
khud ko kar de prabhu ke hawaale
door karega wo teri bala
apne man ka dhundhla darpan
apne man ka dhundhla darpan
tu hari bhajan se kar ujla
hari ka sumaran
prabhu ka sumaran
kar le re
tera hoga bhala
mera hoga bhala

ab to hari ko sumar le re bhai ee
saari umar toone yoonhi ganwaai ee ee
yoonhi ganwaai
tera prabhu tere bheetar chhupa hai
tera prabhu tere bheetar chhupa hai
tu apne man ka deepak jala aa

hari ka sumaran
prabhu ka sumaran
kar le re
tera hoga bhala
mera hoga bhala

ye duniya hai ek musaafirkhaana
yahaan ki dosti ka kya thhikaana
ye duniya hai ek musaafirkhaana
yahaan ki dosti ka kya thhikaana

aaj yahaan par hai rain basera
aaj yahaan par hai rain basera
kaun jaane kal kahaan ho dera
is zindagi ka kya bharosa
ye jal ki dhaara hai silsilaa(?)
hari ka sumaran
prabhu ka sumaran
kar le re
tera hoga bhala
mera hoga bhala

dil ka rakshak wo parmeshwar hai ae ae ae ae
unko is jag mein kiska darr hai
unko is jag mein kiska darr hai ae ae
kaun hai aisa ishwar ka banda
kaun hai aisa ishwar ka banda
ki jis ka sankat nahin tala aa

hari ka sumaran
prabhu ka sumaran
kar le re
tera hoga bhala
mera hoga bhala


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3737 Post No. : 14689

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 26
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘भ’ – भैया रे भैया नैया छूआओ ना’ ॰ ॰ ॰

– – – –

चंदा का दिल टूट गया
के रोने लगे हैं सितारे ॰ ॰ ॰ 

कुछ ऐसा ही हुआ था उस दिन, जिस दिन तुम्हारे कूच की खबर आई थी॰ ॰ ॰

[Something as such, happened that fateful day, when the news of you departure came. . .]

– – – –

Today’s song is a wonderfully crafted song. And is euqally well performed and filmed.

The scenario is familiar – Shri Ram, accompanied by Sita ji and Lakshman, are travelling on foot, after departing from Ayodhya, for their sojourn of 14 years in the forest. They come to Shringverpur on the banks of river Ganga. To cross the river, Shri Ram requests the boatman to ferry them in a boat. Kevat, the boatman, at first refuses to ferry them. He has heard of the incident at the deserted ashram of Gautam Rishi, where by the mere touch of the dust from the feet of the Lord, Sati Ahilya who had been cast into stone by the curse of her husband, Gautam Rishi, came to life once again. Kevat cites that incident, and expresses apprehension that if by the touch of the dust from the feet of the Lord, his boat made of wood, would also come to life in the form of a lady, then what would become of him. Not just that he would lose his only source of income, and the only occupation he knows, he would have the additional burden of another member added to the family.

Much to the chagrin of Lakshman, Kevat dithers and dilly-dallies. And then he agrees on one condition – that the Lord should permit him to wash His feet, ostensibly to wash off any dust from the divine feet, and only then allow the trio to step on to his boat.

This event from the Ramayan is well known. It is so beautifully presented here in this song. The film is ‘Bharat Milap’ from 1965. The verses of this song are penned by Bharat Vyas, and the music is from the mind of Vasant Desai. The words are so beautifully crafted and the verses are embellished – अलंकृत is the word. The melodic construction is also very pleasing. It is a quick paced song, based on the folk music of the rural North India. The singing voices are of Rafi Sb and Kamal Barot.

On screen, the song is performed by Sunder, and a lady actor I am not able to identify and name. I request knowledgeable readers and friends to please help make the identification. The duo is accompanied by other members of the village community, and the song is presented as a group dance.
[Note: Thanks to Pramod ji and Prakash ji, the lady dancers are identified as Jeevankala, Manjula, Sheela Ramchandra, Aruna.]

The other main players in this scene are Shri Ram, Sita ji and Lakshman. Indrani Mukherjee plays the role of Devi Sita. As per IMDB listing of cast and crew, Anand Ashish Kumar plays the role of Ram. As far as Lakshman, I am not able to identify and name the actor playing that role.
[Note: Thanks to Pramod ji for correction to the name of he actor in the role of Ram.]

All in all, a very lilting, very pleasing and a very energetic presentation. Lovely song.

Song – Bhaiya Re Bhaiya Re Bhaiya Naiya Chhuaao Na  (Bharat Milap) (1965) Singer – Mohammed Rafi, Kamal Barot, Lyrics – Bharat Vyas, MD – Vasant Desai
Male Chorus
Female Chorus
All Chorus

Lyrics 

dhum tak
hey tak dhum tak
dhum tak
hey tak dhum tak
ho taa naa dere naa dere naa taa naa dere naa
hoooom
ho taa naa dere naa dere naa taa naa dere naa

uhun aahoon uhun aahoon uhun aahoon uhun aahoon

bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo

dhum tak
hey tak dhum tak

ho bhaiya re bhaiya re bhaiya naiya chhuaao na
in ke paiyyan se ye naiya chhuaao na
bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo
bhaiya re bhaiya re bhaiya naiya chhuaao na
in ke paiyyan seye naiya chhuaao na
bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo

hum ne suni kahaani
gaaon waalon ki jabaani
jadu waala hai re ye ramaiyya
oho oho oho oho oho..oo
hum ne suni kahaani
gaaon waalon ki jabaani
jadu waala hai re ye ramaiyya
jadu waala hai re ye ramaiyya
jadu waala hai re ye ramaiyya
daiya re daiya re
ik patthar chhuaa to
jhat ban gayi phat se lugaiya
daiya daiya daiya
daiya re daiya re
ik patthar chhuaa to
jhat ban gayi phat se lugaiya
jhat ban gayi phat se lugaiya
jhat ban gayi phat se lugaiya
hey hey bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo
bhaiya re bhaiya re bhaiya naiya chhuaao na
in ke paiyyan seye naiya chhuaao na
bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo

bhori bhori batiyaan
suratiyaa suhaani hai
to batiyon mein mat phas jaiyo
hmmmmmm
arey haa..aan
bhori bhori batiyaan
suratiyaa suhaani hai
to batiyon mein mat phas jaiyo
batiyon mein mat phas jaiyo
batiyon mein mat phas jaiyo
saaf safaai kar
paaon dhoaai kar
peechhe naiya mein bithaio
ehe ehe ehe..ae
saaf safaai kar
paaon dhoaai kar
peechhe naiya mein bithaio
peechhe naiya mein bithaio
peechhe naiya mein bithaio
e he he bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo
bhaiya re bhaiya re bhaiya naiya chhuaao na
in ke paiyyan seye naiya chhuaao na
bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo
dhum tak tak
dhum tak
dhum tak
o tak dhum tak

oo oo ooo ooooooo
ooooooo oooooooooo
ooooooooo ooooooooooo
hum bhi kevat prabhu
tum bhi kevat ho to
bhaichaara hum se nibhaio
prabhu ji bhaichaara hum se nibhaio
oo ooo ooo
nadiya ke paar
nadiya ke paar lagaayen tumhen tum
hum ko bhi paar lagaiyo
haaaaye hum ko bhi paar lagaiyo
bhav saagar se paar lagaiyo
ho ho
bhav saagar se paar lagaiyo
e he he bhaiya re bhaiya re bhaiya ho ho..oo
dhum tak tak
tak tak dhum tak tak
tak tak
dere na dere na taa naa dere na
hoom hoom
dere na dere na taa naa dere na
dhum tak tak
tak tak dhum tak tak
tak tak
dere na dere na taa naa dere na
hoom hoom
dere na dere na taa naa dere na
oo oo ooo ooooooo

———————————————————
Hindi Script Lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

धुम तक
हे तक धुम तक
धुम तक
हे तक धुम तक
हो ता ना देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
हूम
हो ता ना देरे ना देरे ना ता ना देरे ना

उहूं आहूँ उहूं आहूँ उहूं आहूँ उहूं आहूँ

भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ

धुम तक
हे तक धुम तक

भैया रे भैया रे भैया नैया छूआओ ना
इनके पइय्यन से ये नैया छूआओ ना
भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ
भैया रे भैया रे भैया नैया छूआओ ना
इनके पइय्यन से ये नैया छूआओ ना
भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ

हमने सुनी कहानी
गाँव वालों की जबानी
जादू वाला है रे ये रमइय्या
ओहो ओहो ओहो ओहो ओहो॰॰ओ
हमने सुनी कहानी
गाँव वालों की जबानी
जादू वाला है रे ये रमइय्या
जादू वाला है रे ये रमइय्या
जादू वाला है रे ये रमइय्या
दैय्या रे दैय्या रे
इक पत्थर छूआ तो
झट बन गई फट से लुगईय्या
दैय्या दैय्या दैय्या
दैय्या रे दैय्या रे
इक पत्थर छूआ तो
झट बन गई फट से लुगईय्या
झट बन गई फट से लुगईय्या
झट बन गई फट से लुगईय्या
हे हे भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ
भैया रे भैया रे भैया नैया छूआओ ना
इनके पइय्यन से ये नैया छूआओ ना
भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ

भोरी भोरी बतियाँ
सुरतिया सुहानी है
तो बतियों में मत फंस जइय्यो
हम्ममममम
अरे हाँ॰॰आँ
भोरी भोरी बतियाँ
सुरतिया सुहानी है
तो बतियों में मत फंस जइय्यो
बतियों में मत फंस जइय्यो
बतियों में मत फंस जइय्यो
साफ सफाई कर
पाँव धोआई कर
पीछे नैया में बिठईओ
ऐहे ऐहे ऐहे॰॰ऐ
साफ सफाई कर
पाँव धोआई कर
पीछे नैया में बिठईओ
पीछे नैया में बिठईओ
पीछे नैया में बिठईओ
ऐ हे हे भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ
धुम तक तक
धुम तक
धुम तक
ओ तक धुम तक

ओ ओs ओss ओsssssss
ओssssss ओsssssssss
ओssssssss ओssssssssss
हम भी केवट प्रभु
तुम भी केवट हो तो
भाईचारा हम से निभईओ
प्रभु जी
भाईचारा हम से निभईओ
ओ ओss ओss
नदिया के पार
नदिया के पार लगाएँ तुम्हें तुम
हम को भी पार लगईओ
हाए हम को भी पार लगईओ
भव सागर से पार लगईओ
हो हो भव सागर से पार लगईओ
ऐ हे हे भैया रे भैया रे भैया हो हो॰॰ओ
धुम तक तक
तक तक धुम तक तक
तक तक
देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
हूम हूम
देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
धुम तक तक
तक तक धुम तक तक
तक तक
देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
हूम हूम
देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
ओ ओs ओss ओsssssss


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3673 Post No. : 14560

“Bhakt Prahlad”(1967), originally made in Tamil and other south Indian languages was dubbed in Hindi as well.

The movie was directed by Narayanmurthy for Veerappan and company, Madras. It had S V Ranga Rao, Anjalidevi, Rajendranath, Dhumal, L Vijaylaxmi, Geetanjali, Nirmala etc in it.

The Hindi dubbed version had as many as 17 songs in it which were penned by P L Santoshi.

Here is the first song from “Bhakt Prahlad”(1967) to appear in the blog. HFGK is silent about the singers of the song, but the voice sounds like Usha Mangeshkar to me. The song is picurised on the child artist who plays the title role of Prahlad.

Music ws composed by Rajeshwar Rao and Rajgopal Krishnan but the distribution of songs between them is not known. So I have decided to credit them jointly for music direction.

I request our knowledgeable readers to help identfy the singer as well as the actor in the picturisation.

With this song, “Bhakt Prahlad”(1967) makes its debut in the blog.


Song-Hey prabhu jyot jagaao aisi (Bhakt Prahlad)(1967) Singer-Usha Mangeshkar, Lyrics-P L Santoshi, MD-Rajeshwar Rao-Raj Gopalkrishnan

Lyrics

hey prabhu jyot jagaa aisi
hey prabhu jyot jagaa
mere man mein base tu sada
haan
man mein base tu sada

jab gajendr par bheer padi to
usey bachaane tu hi aaya
jab gajendr par bheer padi to
usey bachaane tu hi aaya
maare kisko taare kisko
maare kisko taare kisko
sab kuchh hai bas teri maaya
sab kuchh hai bas teri maaya

hey prabhu jyot jaga aisi
he prabhu jyot jaga
mere man mein base tu sada
haan
man mein base tu sada


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3658 Post No. : 14524

“Qawwaali Ki Raat”(1964) was Directed by Durgesh Kumar and Santoshi for Durgesh Productions, Bombay. This “social” movie had Kumkum, Kamaljeet, Mumtaz, Deven Verma, Jagdeep, Mohan Choti, Murad, aruna Irani, Johny Whisky, Kamal Mehra, Parshuram, Mirza Musharraf, Tuntun, Balam, Kathana, Jerry, Jankidas, Baroon Van Hizi, Kingkong etc in it.

The movie had eleven songs in it and most were qawwaalis as can be guessed from the title. Eight songs from the movie have been covered in the blog.

Here is the ninh song from “Qawwaali Ki Raat”(1964) to appear in the blog. The song is sung by Asha Bhonsle. Shewan Rizvi is the lyricist. Music is composed by Iqbal Qureshi.

This is one song from the movie which is not a qawwaali. It is a “remonstrating with the Almighty” genre of song where Kumkum is seen beseeching the Almighty to save Kamaljeet, as can be guaged from the pocturisation of the song.


Song-Meri bhi laaj rakh le sarkaar e madina(Qawwaali Ki Raat)(1964) Singer-Asha Bhonsle, Lyrics-Shewan Rizvi, Md-Iqbal Qureshi

Lyrics

maula tere karam ka
jisko mila sahaara
majhdhaar mein bana hai
uske liye kinaara

meri bhi laaj rakh le
sarkaar e madina
mukhtaar e madina
meri bhi laaj rakh le
sarkaar e madina
mukhtaar e madina
meri bhi laaj rakh le

kashti meri bachaa kar mallah doobta hai
mallaah doobta hai
mere liye koi mere allaah doobta hai
mallah doobta hai
mallah ko bacha le sarkaar e madina
meri hayaat lele
kul kaayanaat le le
mallah ko bacha le
aaka madine vaale
sarkaar e madina
mukhtaar e madina


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Today, 25th of October 2017, is the thirty seventh ‘remembrance anniversary’ of the great ‘poet-lyricist’ Sahir Ludhianvi. He passed away this day in 1980 leaving behind the great legacy of his poems and leaving behind his immortal poetry which people are still enjoying, discussing, and even doing research on it and writing about his life and his poetry. And like me there will be many who will agree that Sahir and his poetry will be discussed as long as Hindi Cinema and HFM exists and his poetry will be discussed so long as humanity and human relations, emotions exists.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Faraar”(1965), not to be confused with “Faraar”(1955) or “Faraar”(1975), was directed by Pinaki Mukherji for Geetanjali Pictures, Bombay. The movie had Anil Chatterji, Shabnam, Balraj Sahni, Leela Chitnis, Helen, K N Singh, Anwar, Tarun Bose, Asit Baran, Maruti etc in it.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Bachpan”(1970) was produced and directed by K P Atma for Atma Arts Universal. This movie had Sanjeev Kumar, Master Sachin, Mahmood Junior, Shahid, Anwar Hussain, Mukri, Sunder, Joginder, Keshto Mukerjee, Aruna Irani, Sulochana Chatterjee, Tabassum, Pratima Devi, Baby Gayatri, Baby Guddy, Master Alankar, Naeem and Tanuja.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Najma”(1943) was produced and directed by Mehboob Khan for Mehboob Productions,Bombay. The movie had Ashok Kumar and Veena in lead roles supported by Sitara, Kumar, Yaakoob, Majid, Rajkumari Shukla, Murad, Laddan etc.
Read more on this topic…


Important Announcement

(© 2008 - 2019) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over ELEVEN years. This blog has more than 15300 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

15339

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1180
Total Number of movies covered =4228

Total visits so far

  • 12,717,702 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,802 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

%d bloggers like this: