Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Post by Sudhir’ Category


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3772 Post No. : 14748 Movie Count :

4032

Missing Films of 1960s – 84
– – – – – – – – – – – – – – –

Another very obscure and unfamiliar film; and another wonderful set of songs that probably have not seen the light of the day. The experience keeps reiterating itself.

The film is ‘Takht Aur Talwar’ from 1970. And the song – an exuberant challenge, rendered by Suman Kalyanpur.  The production company is titled as Kanchanganga Films, Bombay. And practically no other information available, as far as the producer, director and the star cast is concerned.

Five songs are listed for this film, with indication that there may be more. The music director is Avinash Vyas. Of the five songs listed, three are solo songs sung by Suman Kalyanpur and one is a solo by Asha Bhosle. The fifth song is a qawwaali in the voice of Krishna Kalle and Mahendra Kapoor. The qawwaali does not have a gramophone record no. listed, and so possibly it is still in the untraceable domain. The rest of the four songs are very much available. I present today, one of the solos by Suman Kalyanpur.

There are two songwriters listed for this film – Madan Bharti and Shamim Jaipuri, both having penned two songs each. This song is from the pen of Madan Bharti.

The four solo songs are very much available on the YT, however sometimes difficult to search and locate. I think there is an engineered deficiency in the search routines on YouTube. It has been my experience on multiple occasions, that even when you put in the exact matching words in the search box, the correct song is not returned. I have a feeling that YT’s search routines are designed to bring more of your patterns of earlier searches, and possibly paid upload items that crowd the top of the list. The song is very much existing in the system, but still that name simply does not come up in search results. Recently, another friend on the YT showed me a better way to reach such obscure songs. She suggested going to the hindigeetmala.net web site, and to call for the list of songs for the film. All songs of the film get listed. And if the song’s audio or video clip is available on the YT, then a special icon appears next to the song. We can then reach the YT address of that song, by clicking on this special icon. In recent past, I have resorted to this method. If the song is posted on YT, then going via the hindigeetmala.net is a much better method to locate the song.

And so, ‘Takht Aur Talwar’ from 1970, makes its debut on our blog today. Notching up the 84th episode, seems like we are well settled to score a century on this series. Coming up shortly – 🙂 . Meanwhile enjoy this solo by Suman Kalyanpur.

 

Song – Mere Saamne Na Aana  (Takht Aur Talwar) (1970) Singer – Suman Kalyanpur, Lyrics – Madan Bharti, MD – Avinash Vyas

Lyrics

mere saamne na aana
mere saamne na aana
rehna door door
varna takra ke ho jaaoge choor choor

hastiyaan laakhon ki mitti me mila di hum ne
hastiyaan laakhon ki mitti me mila di hum ne
hosh me aaya nahin jis ko pila di hum ne
hosh me aaya nahin jis ko pila di hum ne
aaaaaa aaaaaaaa aaaaaa
aaaaaa aaaa aaaa aaa
main to qayaamat jaisi hoor hoor hoor
mere saamne na aana
mere saamne na aana
rehna door door
varna takra ke ho jaaoge choor choor
mere saamne na aana

waar nazron ka agar dil ke paar ho jaaye
waar nazron ka agar dil ke paar ho jaaye
shikaar karne waala khud shikaar ho jaaye
shikaar karne waala khud shikaar ho jaaye
aaaaaa aaaaaaaa aaaaaa
aaaaaa aaaa aaaa aaa
kehti hai duniya mujhe noor noor noor
mere saamne na aana
mere saamne na aana
rehna door door
varna takra ke ho jaaoge choor choor
mere saamne na aana

meri mehfil mein jo aaye na sambhalne paaye
meri mehfil mein jo aaye na sambhalne paaye
meri zulfon me ulajh ke na nikalne paaye
meri zulfon me ulajh ke na nikalne paaye
aaaaaa aaaaaaaa aaaaaa
aaaaaa aaaa aaaa aaa
kis ki majaal dekhe ghoor ghoor ghoor
mere saamne na aana
mere saamne na aana
rehna door door
varna takra ke ho jaaoge choor choor
mere saamne na aana

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

मेरे सामने ना आना
मेरे सामने ना आना
रहना दूर दूर
वरना टकरा के हो जाओगे चूर चूर चूर

हस्तियाँ लाखों की मिट्टी में मिला दीं हमने
हस्तियाँ लाखों की मिट्टी में मिला दीं हमने
होश में आया नहीं जिसको पीला दी हमने
होश में आया नहीं जिसको पीला दी हमने
आsssss आssssss आsssss
आsssss आsss आsss आss
मैं तो क़यामत जैसी हूर हूर हूर
मेरे सामने ना आना
मेरे सामने ना आना
रहना दूर दूर
वरना टकरा के हो जाओगे चूर चूर चूर
मेरे सामने ना आना

वार नज़रों का अगर दिल के पार हो जाए
वार नज़रों का अगर दिल के पार हो जाए
शिकार करने वाला खुद शिकार हो जाये
शिकार करने वाला खुद शिकार हो जाये
आsssss आssssss आsssss
आsssss आsss आsss आss
कहती है दुनिया मुझे नूर नूर नूर
मेरे सामने ना आना
मेरे सामने ना आना
रहना दूर दूर
वरना टकरा के हो जाओगे चूर चूर चूर
मेरे सामने ना आना

मेरी महफिल में जो आए ना संभलने पाये
मेरी महफिल में जो आए ना संभलने पाये
मेरी ज़ुल्फों में उलझ के ना निकलने पाये
मेरी ज़ुल्फों में उलझ के ना निकलने पाये
आsssss आssssss आsssss
आsssss आsss आsss आss
किसी की मजाल देखे घूर घूर घूर
मेरे सामने ना आना
मेरे सामने ना आना
रहना दूर दूर
वरना टकरा के हो जाओगे चूर चूर चूर
मेरे सामने ना आना

Advertisements

This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3771 Post No. : 14747

Aah haa haa, what fun – “हम भी अगर बच्चे होते॰ ॰ ॰” and all the rest of the exuberant pandemonium that is involved in being a child – does it not give you a high of the mischievous anarchy that we have always enjoyed; sometimes secretly and most of the time overtly – “ना नौकरी की चिंता, ना रोटी की फिकर”.

To the child in all of us, who never grows up. I am sure you all know such ’children’. And I am also sure we all are very well acquainted with the person we see every day in the mirror, no matter whether there is hair on the pate to comb or no. 🙂  I dearly remember one of the managers I have worked with in the US, completely bald but very energetic – he always introduced himself as – “. . . a five year old imprisoned in a sixty five year old body”. And then, of course, we have our dear Bakshish Singh ji, who proudly claims his age to be 22-and-a-half years, three months and a few days, whenever you may ask him. And he has a stay order from the Supreme Court to back his claim. Too sad that I met him ten years after he got his orders; my stay order (from the same Supreme Court) stands at 32. 😀 😀

Music, especially the evergreen HFM, surely does wonders – does is not?

Celebrating the Children’s Day today, 14th November, and greetings to all the ‘child’ readers and friends on this blog 🙂

Thinking about it puts a little dismay in my mind, that we have special days set aside to remind ourselves about things and facts and experiences, which actually are a matter of, rather a part and parcel of our everyday life. We have Mother’s Day, and Father’s Day, and then we have Children’s Day. For the matter of celebration and to highlight this connection, it is okay that we have one day earmarked. But then we should also be aware of, and be celebrating these concepts everyday in our lives.

It is also the birth anniversary of the first Prime Minister of our country, after India became a free nation. Jawaharlal Nehru’s name got associated with this day, or rather the other way round – that his birthday was declared as the Children’s Day – for the recognition of his endearment to children, and his own professed acknowledgement that we need to celebrate the future leaders of this nation. Not to put any other twist on this thread, 🙂 I move on to the song being introduced with this post.

When you hear it, I am very sure the avid listeners of the radio will immediately recall this song. It used to be played often, especially on today’s day, and was a favorite. For a few months now, some of the regular visitor’s to my YT channel have been requesting for this song to be uploaded. This started after I uploaded another song from this film – ‘Hamaara Ghar’ from 1964 – “Chale Hawa Purvaai”. When I uploaded this song on 18th Jun last year, I got many requests to upload the song we are discussing today. Somehow, I just held on to those requests, wanting to bring this song online on this day. I missed the event of last year, and so the regular procrastination 😦  made me put it off for one full year.

The jingle that this song is, brings to mind many such jingles from the earlier days, when we had many group games which had songs attached to them. Here in north India, there are many such jingles part of the common folklore, such as “Kokila Chhupake Jumme Raat Aayi Hai. . .” (“कोकिला छुपाके जुम्मे रात आई है॰ ॰ ॰”), and “Aat Qila Bhai Baat Qila. . .” (“आटकिला भई बाटकिला, भई आमों वाली कोठरी॰ ॰ ॰”), and “Poshampa Bhai Poshampa, Daakuon Ne Kya Kiya. . .” (“पोशम्पा भई पोशम्पा, डाकुओं ने क्या किया॰ ॰ ॰”) etc. And ah yes, a very familiar one which we borrowed from the Britishers – “Ring a Ring o’ Roses, Pocket Full of Posies. . .”. Maybe some readers (five year olds struggling inside much older bodies) will recall these songs. And I am sure there are similar such game jingles popular in all regions in our vast sub continent. We used to sing these songs as we played the corresponding games – a group of 10 to 20 kids, all intent on having just fun. Sadly, the newer generation of youngsters hardly gets together to play such games, or make up such newer jingles. It surely is a lot of fun. 🙂

This particular jingle, apparently played as a child game, tells about one huffy-puffy arrogant royalty, who probably is not friendly with the people, and the people then teach him a lesson by putting a restriction on his food supply. And so the singers of this song tease this royalty and show him their thumbs (“ठेंगा॰ ॰ ॰”) while singing that now you go and eat your gold and diamonds, and that you are going to regret this arrogance; you will not be served bread (“रोटी”). In the second stanza, now the people are teasing that the royalty does not want to do any work, and so they will have to survive on dust and stones; they shall still not be served any bread. Then, in the third stanza, the people are singing that at last the royalty has come out of their palace, and are being remorseful and apologetic; so they are made to dance while holding their ears, and sing while holding their nose. And only then, having danced and sung as such, will they be given “रोटी” to eat.

Although presented as this delightful children’s song, this jingle surely is a stark comment on the social divide that exists in the society, telling about the arrogance of the so called ‘haves’, who in reality are not in a position to even feed themselves without the effort and assistance of the ‘have nots’, and the actual strength of the so called ‘have nots’ in being able to produce and provide that which is the most crucial thing required for survival – “रोटी”.

And to be so expected, given that this jingle is written by Ali Sardar Jafri. From his earliest days of creativity even as a student at Aligarh Muslim University, where he came under the influence of such progressive poets as Josh Malihabadi, Jigar Moradabadi and Firaaq Gorakhouri. He was also seriously influenced by the Communist ideology, and was expelled on account of being arrested by the British Govt., for writing anti-war poetry and being the secretary of the students wing of the Congress party. He later completed his studies from Zakir Hussain College, Delhi, and Lucknow University. He was a very active member of the Progressive Writers Movement and the IPTA (Indian People’s Theatre Association).

His works as a lyricist in Hindi films include ‘Naya Tarana’ (1943), ‘Dharti Ke Lal’ (1946), ‘Zalzala’ (1952), ‘Pardesi’ (1957), ‘Shehar Aur Sapna’ (1963), ‘Aasmaan Mahal’ (1965), and ‘Naxalite’ (1980). Between 1948 and 1978 he published eight poetry collections, which include, ‘Nai Duniya Ko Salaam’ (‘Salute to the New World’) (1948), ‘Khoon Ki Lakeer’ (‘A Line Of Blood’), ‘Amn Ka Sitara’ (‘Star Of Peace’), ‘Asia Jaag Utha’ (‘Asia Awakes’) (1951), ‘Patthar Ki Deewar’ (‘Wall Of Stone’) (1953), ‘Ek Khwab Aur’ (‘One More Dream’), ‘Pairahan e Sharar’ (‘The Robe of Sparks’) (1965) and ‘Lahu Pukarta Hai’ (‘The Blood Calls’) (1965). These were followed by ‘Awadh Ki Khae e Haseen’ (‘Beautiful Land of Awadh’), ‘Subhe Farda’ (‘Tomorrow Morning’), ‘Mera Safar’ (‘My Journey’) and his last anthology entitled ‘Sarhad’.

This last collection of poetry was carried by the then Prime Minister of India, Shri Atal Bihari Vajpayee, on his bus journey to Lahore in 1999. Atal ji had invited Jafri to accompany him on this trip but ill health prevented him from doing so. Shri Atal Bihari Vajpayee made history when he presented ‘Sarhad’, as a national gift, to the then prime minister of Pakistan, Janaab Nawaz Sharif, during the historic Lahore Summit, in February 1999. It was a milestone in Jafri’s life.
[Note: ‘Sarhad’ has also been produced as an audio album dedicated to Indo-Pakistan amity. It is produced by Squadron Leader Anil Sehgal and is composed and sung by ‘Bulbul e Kashmir’ Seema Anil Sehgal.]

In the course of his literary career spanning five decades, Jafri has also edited poetry anthologies of Sant Kabir, Mir Taqi Mir, Mirza Ghalib and Meera Bai with his own introductions. He also produced a documentary film ‘Kabir, Iqbal and Freedom’. In the 1990s, he produced two television serials, both of which were runaway successes – the 18-part ‘Kahkashaan’, based on the lives and works of seven Urdu poets of the 20th century he had known personally viz. Faiz Ahmead Faiz, Firaaq Gorakhpuri, Josh Malihabadi, Majaaz, Hasrat Mohani, Makhdoom Mohiuddin and Jigar Moradabadi; and ‘Mehfil e Yaaraan’ in which he interviewed people from different walks of life. Both serials had tremendous mass appeal. He was also the editor and publisher of ‘Guftagu’, one of the leading Urdu literary magazines of the Indian sub-continent. His works have been translated into many Indian and foreign languages.

In 1998, Jafri became the third Urdu poet to receive the Jnanpith Award (for 1997), after Firaq Gorakhpuri (in 1969) and Qurratulain Hyder (in 1989). He was also the recipient of several other significant awards and honours, including Padma Shri (1967), Jawaharlal Nehru Fellowship (1971), the Gold Medal for Iqbal Studies (in 1978, from the Pakistan Government), the Uttar Pradesh Urdu Academy Award for poetry, the Makhdoom Award, the Faiz Ahmad Faiz Award, the Iqbal Samman Award from the Madhya Pradesh government and the Sant Dyaneshwar Award from the Maharashtra government. Aligarh Muslim University (AMU) conferred a doctorate (D.Litt.) on him in 1986, fifty years after he was expelled from the university.

He passed away on Aug 1, 2000, in Mumbai.

As I was listening to this song in preparation for this article, the wording and the theme contained within took my mind back to a short story written by Leo Tolstoy. This story was part of our prose text book in probably the seventh or eighth grade. The story, titled ‘Ivan, the Fool’, tells the tale of an uneducated, unlettered farmer named Ivan, whom the local populace always referred to as ‘the Fool’. But in his ignorance of formal education and lack of erudition, lies the rustic wisdom of the land, and the nature. He has a sister named Martha, who is a mute. And there is a rule in their house. Only those who have done hard labor are allowed to sit at the table at mealtimes. Martha actually physically examines the hands of new visitors and guests, and if she finds no calluses on the hands of any person, that person will not be allowed to sit at the table and will not be given food. The story gets interesting when the Devil himself comes to the village, and tries to test Ivan and to sway him with promises of riches etc. The ignoramus that Ivan is, plays by the simple rules of his life, and the Devil has to depart, because he gets no food to eat while in the village, as per the rule of Martha.

This story, dated 1886, is a very interesting read. It highlights the concept of dignity of labor, and work is worship – a very striking reflection of the principles of communism which are enunciated in the ‘The Communist Manifesto’, authored by Karl Marx and Friedrich Engels in 1848. ‘The Manifesto’ has been acclaimed as the most influential political document in the 19th and 20th century time period, and it presents an analytical approach to the class struggle (historical and then-present) and the conflicts of capitalism and the capitalist mode of production. The industrial revolution was underway in Europe, and the exploitation of the masses as poor laborers by the rich industrialists, once again sparked into very sharp focus, the eternal divide between the ‘haves’ and the ‘have nots’.

Reading between the lines, this children’s song is quietly characterizing that very thought. Starting from ‘The Manifesto’, into the tale of ‘Ivan the Fool’, and then reaching into this jingle – the verses tell us of the ‘royalty’ that shirks any hard labor – “राजा जी पछताएंगे, काम से जान चुराएँगे” as a result of which, they will not get anything to eat – “सूखी मिट्टी फांकेंगे, कंकर पत्थर खाएँगे”. Then, when the royalty descends from their palaces, as expresses their apologies to the people, then they will get food – “नाक पकड़ कर गाएँगे, तब वो रोटी पाएंगे”. A utopia painted that actually carries a very important lesson for children, at least – to understand the value of hard work and to respect the hard work of others. Many, many hats off to Ali Sardar Jafri, to bring this message down to such simplicity, that it leaves you wonder struck and speechless.

I bring in some excerpts of the details about this film and its songs, from the article that I had written in Jun 2017, for the debut song of this film – “Chale Hawa Purvaai”.

“Shehar Aur Sapna”, the 1963 production by Abbas Sb, which focused on migrant population and housing problem in the city of Bombay, had won the National Award for the Best Film of the year. Apparently, at the function where the award was given, the then prime minister, Jawaharlal Nehru, requested Abbas Sb for a film for children. It seems that Abbas Sb took on that request almost immediately, because the film ‘Hamaara Ghar’ was released in the very next year i.e. 1964. This year was also when Nehru ji passed away (on 27th May). I have not been able to locate the information about the release date of this film, and whether Nehru ji was able to see this film, that was produced by Abbas Sb at his request.

The star cast of this film includes Sonal Mehta, Yasmeen, Rekha Rao, Tanya Siraaj, Pasha Azeem, Deepak Prasad, Sunil Kaushik, Noel Moses, Jai Prakash Narula, Maruti, Narayan Devanpalli, Levi Aaron, Ghanshyam Rohera, Nana Palsikar, Surekha, Dilip Raj, Anwar Abbas, Meena Abbas, and Yunus Parvez. As one reads this list, one can make out that the first many names are likely child artists, who are the lead performers in this film. Incidentally, the name Sunil Kaushik is of the second son of JP Kaushik, the music director for this film. Also, if I am not mistaken, the name Pasha Azeem is of Abbas Sb’s son.

This social drama is a film on national integration, at the level of children. I am able to locate a poster of this film online. The poster, all in tones of light blue, depicts a row of thirteen children, boys and girls, standing in ankle deep waves on a beach, and the name of the film is written in the sky background, in all languages of India. The caption at the bottom says – “A Film For Children Of All Ages”. Abbas Sb in his element of social responsibility, as always.

The film has six songs, five of them are penned by Ali Sardar Jafri. The sixth is the song “Saare Jahaan Se Achha. . .” written by the legendary Iqbal. Music is by Jag Phool Kaushik, the music director who started his film career with Abbas Sb for his 1963 film ‘Shehar Aur Sapna’. On the blog “Beete Huye Din” by Shishir Krishna Sharma, I am able to locate a detailed write up on this music director. An interesting trivia to note is that Anil Biswas was the resident music director for all films of Abbas Sb, before 1963. In fact, at the first instance, when JP Kaushik went to meet Abbas Sb with a reference, seeking work as a music director, he was told that Anil Biswas had already started to work on this particular film. Later, I assume that as Anil Da moved to New Delhi, likely during the production time of this film, the work for music direction was given to JP Kaushik. As I read in this blog, two songs for this film were already recorded by Anil Da, but later both of them were not used in the film. It would be interesting to track down the whereabouts of these songs, which I would like to designate as rarities, on account of circumstances.

The Geet Kosh lists only the name Vijaya Majumdar as the singer in this song accompanied by chorus. However, as we listen to this song, we are able to make out at least two more unidentified child voices – and another unidentified male voice. The music is so minimal. The only instruments one can make out are a dholak, a flute, and clapping of hands. With just using these devices, and a very interesting use of singing voices and chorus, a really delightful song has come into being.

A dedication to the forever child – onwards and upwards. And greetings to all the children on this musical bandwagon. 😉

[Author’s Note: Parts of this article, relating to Ali Sardar Jafri, are adapted from the material available in Wikipedia.]

 


Song – Raja ji Pachhtaayenge, Royenge Aur Gaayenge (Hamaara Ghar) (1964) Singer – Vijaya Majumdar, Unidentified Child Voice 1, Unidentified Child Voice 2, Unidentified Male Voice, Lyrics – Ali Sardar Jafri, MD – JP Kaushik
Chorus

Lyrics

raja ji pachhtaayenge
royenge aur gaayenge
sona chaandi niglenge
heere moti khaayenge
ho ooo ooooo
oooo ooooo
oooo ooooo
roti kabhi na paayenge
ae ji roti kabhi na paayenge
ae ji roti kabhi na paayenge
ae ji roti kabhi na paayenge
thengaa. . .
thengaa. . .

raja ji pachhtaayenge
kaam se jaan churaaenge
sookhi mitti phaankenge
kankar pathar khaayenge
ho ooo ooooo
oooo ooooo
oooo ooooo
roti kabhi na paayenge
ae ji roti kabhi na paayenge
ae ji roti kabhi na paayenge
ae ji roti kabhi na paayenge
thengaa. . .
thengaa. . .

raja ji pachhtaayenge
mahal se baahar aayenge
kaan pakal kal naachenge
naak pakad kar gaayenge
ho ooo ooooo
oooo ooooo
oooo ooooo
naak pakad kar gaayenge
tab wo roti paayenge
aji tab wo roti paayenge
aji tab wo roti paayenge
aji tab wo roti paayenge
balle balle balle balle balle
chhoo-na-eena
o ho
chhoo-na-eena
o ho
chhoo-na-eena
o ho
chhoo-na-eena
o ho
hoooommoooomm
hoooommoooomm
[more playful noises]

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir Kapur)
———————————————————

राजा जी पछताएंगे
रोएँगे और गाएँगे
सोना चाँदी निगलेंगे
हीरे मोती खाएँगे
हो ओss ओssss
ओsss ओssss
ओsss ओssss
रोटी कभी ना पाएंगे
एजी रोटी कभी ना पाएंगे
एजी रोटी कभी ना पाएंगे
एजी रोटी कभी ना पाएंगे
ठेंगा॰ ॰ ॰
ठेंगा॰ ॰ ॰

राजा जी पछताएंगे
काम से जान चुराएँगे
सूखी मिट्टी फांकेंगे
कंकर पत्थर खाएँगे
हो ओss ओssss
ओsss ओssss
ओsss ओssss
रोटी कभी ना पाएंगे
एजी रोटी कभी ना पाएंगे
एजी रोटी कभी ना पाएंगे
एजी रोटी कभी ना पाएंगे
ठेंगा॰ ॰ ॰
ठेंगा॰ ॰ ॰

राजा जी पछताएंगे
महल से बाहर आएंगे
कान पकल कल नाचेंगे
नाक पकड़ कर गाएँगे
हो ओss ओssss
ओsss ओssss
ओsss ओssss
नाक पकड़ कर गाएँगे
तब वो रोटी पाएंगे
अजी तब वो रोटी पाएंगे
अजी तब वो रोटी पाएंगे
अजी तब वो रोटी पाएंगे
बल्ले बल्ले बल्ले बल्ले बल्ले
छूनईना
ओ हो
छूनईना
ओ हो
छूनईना
ओ हो
छूनईना
ओ हो
हूम्मूम्म
हूम्मूम्म
[खिलवाड़ का शोर]


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3757 Post No. : 14726

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 28
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘य’ – ये भीगी भीगी रात गगन पर तारों की बारात ॰ ॰ ॰

– – – –

हम बेखुदी में तुमको पुकारे चले गए ॰ ॰ ॰ 

Seems to be like another life time, that we have been waiting, and calling out for you, in the wilderness of nowhere. Alas, but it is not to be. . .

– – – –

Really spoilt for choices with the letter ‘य’. And I settle for this delightful twosome of a song – Geeta Dutt with Rafi Sb. The film is an obscure ‘Doctor Z’ from 1959. Produced and directed by Jaal, the films comes from the banner of Baliwala Films, Bombay. The star cast of this film is listed as Shakeela, Mahipal, Heeralal, Helen, Vinod Diwani, Krishna Kumari, Sundar, Mirza Musharraf, Dalpat, Tuntun, Nasreen, Shetty, Bhudo Advani, Homi, Rusi, Bismillah, Baburao Pehalwan, Radheshyam, Rafiq, Hanuman, Bala Ram, Dhondu, MK Hasan, Karandiker, and Sheetal Kumar.

The film has total of eight songs listed, out which, two songs, as per the Geet Kosh, are probably not released on gramophone records. The songs have been written by Akhtar Romani, and the music is by Manohar. This Manohar is the blind music director Manohar Lal Sonik, who was the senior partner in the team of music director duo – Sonik-Omi.

One song of this film is already present on our blog. It was posted on 9th Nov, 2011. And today, after almost full seven years, the second song of this film finds its place here.

The singing voices are of Rafi Sb, accompanied by Geeta Dutt. A delightful duet presented as a conversation between lovers, it is quite a treat to hear to this song. Listen and enjoy.

Song – Ye Bheegi Bheegi Raat Gagan Par Taaron Ki Baraat  (Doctor Z) (1959) Singer – Geeta Dutt, Mohammed Rafi, Lyrics – Akhtar Romani, MD – Manohar
Geeta Dutt + Mohammed Rafi

Lyrics 

ye bheegi bheegi raat
gagan par taaron ki baraat
chali kis paar hai
zara dil par rakh kar haath
bata de aise mein ye baat
ke kitna pyaar hai
ye bheegi bheegi raat
gagan par taaron ki baraat
chali kis paar hai
zara dil par rakh kar haath
bata de aise mein ye baat
ke kitna pyaar hai

o ho ho ho ho ho
o ho ho ho ho ho
o ho ho ho ho ho
ho ho..oo ho ho..oo

bhatke huye musaafir
manzil ko pa hi gaye
ulfat ke do safeene
saahil pea aa hi gaye
bhatke huye musaafir
manzil ko pa hi gaye
ulfat ke do safeene
saahil pea aa hi gaye
main kaise kahoon ye baat
ke aata sapnon mein har raat
koi dildaar hai
zara dil par rakh kar haath
bata de aise mein ye baat
ke kitna pyaar hai

jitna haseen hai mausam
utna hi tu bhi haseen
jee chaahe aaj ruk jaaye
saara zamaana yahin
jitna haseen hai mausam
utna hi tu bhi haseen
jee chaahe aaj ruk jaaye
saara zamaana yahin
de haat mein mere haath
ke chhoote ab na kabhi ye saath
yahi iqraar hai
ye kitni badi hai baat
ke tujhko pyaar hai mere saath
ke du dildaar hai
zara dil par rakh kar haath
bata de aise mein ye baat
ke kitna pyaar hai

ye bheegi bheegi raat
gagan par taaron ki baraat
chali kis paar hai
aa haa
zara dil par rakh kar haath
bata de aise mein ye baat
ke kitna pyaar hai

o ho ho ho ho ho
o ho ho ho ho ho
o ho ho ho ho ho
ho ho..oo ho ho..oo
ho ho..oo ho ho..oo
ho ho..oo ho ho..oo

———————————————————
Hindi Script Lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

ये भीगी भीगी रात
गगन पर तारों की बारात
चली किस पार है
ज़रा दिल पर रख कर हाथ
बता दे ऐसे में ये बात
के कितना प्यार है
ये भीगी भीगी रात
गगन पर तारों की बारात
चली किस पार है
ज़रा दिल पर रख कर हाथ
बता दे ऐसे में ये बात
के कितना प्यार है

ओ हो हो हो हो हो
ओ हो हो हो हो हो
ओ हो हो हो हो हो
हो होsss हो होss

भटके हुये मुसाफिर
मंज़िल को पा ही गए
उल्फ़त के दो सफीने
साहिल पे आ ही गए
भटके हुये मुसाफिर
मंज़िल को पा ही गए
उल्फ़त के दो सफीने
साहिल पे आ ही गए
मैं कैसे कहूँ ये बात
के आता सपनों में हर रात
कोई दिलदार है
ज़रा दिल पर रख कर हाथ
बता दे ऐसे में ये बात
के कितना प्यार है

जितना हसीं है मौसम
उतना ही तू भी हसीं
जी चाहे आज रुक जाये
सारा ज़माना यहीं
जितना हसीं है मौसम
उतना ही तू भी हसीं
जी चाहे आज रुक जाये
सारा ज़माना यहीं
दे हाथ में मेरे हाथ
के छूटे अब ना कभी ये साथ
यही इक़रार है
ये कितनी बड़ी है बात
के तुझको प्यार है मेरे साथ
के तू दिलदार है
ज़रा दिल पर रख कर हाथ
बता दे ऐसे में ये बात
के कितना प्यार है

ये भीगी भीगी रात
गगन पर तारों की बारात
चली किस पार है
आ हा
ज़रा दिल पर रख कर हाथ
बता दे ऐसे में ये बात
के कितना प्यार है

ओ हो हो हो हो हो
ओ हो हो हो हो हो
ओ हो हो हो हो हो
हो होsss हो होss
हो होsss हो होss
हो होsss हो होss


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3756 Post No. : 14723 Movie Count :

4023

Missing Films of 1960s – 83
– – – – – – – – – – – – – – –

A delectable discovery, this wonderful duet of Asha ji and Usha ji. And one more film of the 1960s gets added to our blog today.

‘Tarzan 303’ – I was not even aware of this film before I started working on this series. And even now, no information is available, except what is there in the Geet Kosh. Indian film producers have a set fascination for the theme of Tarzan. From 1931 to 1980, no less than 15 films have been produced which contain ‘Tarzan’ in their title. And there probably are some more after 1980 also.

The film being introduced today is a production from the banner of Bhanu Films, Bombay and is directed by Chandrakant. There are four songs listed for this film. All songs are from the pen of Prem Dhawan, and the music composition is by Harish Dhawan. No information about this music director is forthcoming. As per Geet Kosh, this seems to be the only film for which he has composed the music. I do not know if he is in any way connected with Prem Dhawan. I would request our more knowledgeable readers and friends to please add more information about this unknown music director, as well as about this film.

The cast of actors is listed as Master Chandgiram, Shabnam, K N Singh, Tiwari, Azad, Renu, Johnny Whisky, Bhupendra, Lata Arora, Ravi Singh, Dilip Dutt, Rani Malini, Rajni, Uttam Kumar, V K Verma, Hameed, Khalid, Ramlal Pehalwan, Sato Pehalwan, Rambabu Pehalwan, R Chandra, Ridku, Rizvi, Ramchandra, and Shakeela Bano Bhopali. Quite a standard fare, as expected for a stunt film in the 1960s. Master Chandgi Ram is the name that stands out as a new name. I have presented his brief biosketch in my earlier post from this series itself, when I presented the song “Neele Ambar Se Tumhaare Liye Aayi” of the film ‘Veer Gatotkach’ (1970). Apparently he has appeared only in three films on record, the third one being ‘Maha Shivratri’ from 1972.

The song presented today is a delightful duet sung by Asha Bhosle and Usha Mangeshkar. Quite a quick paced rendition for what seems to be a twin dance song on the screen. Listen and enjoy.

 

Song – Haaye Haaye Tera Jawaab Kahaan  (Tarzan 303) (1970) Singer – Asha Bhosle, Usha Mangeshkar, Lyrics – Prem Dhawan, MD – Harish Dhawan
Asha Bhosle + Usha Mangeshkar

Lyrics

haaye haaye tera jawaab kahaan
aisa shabaab kahaan
tauba ye jalwa tera
haaye haaye main mar gai
tauba ye jalwa tera
haaye haaye tera jawaab kahaan
aisa shabaab kahaan
tauba ye jalwa tera
haaye haaye main mar gai
tauba ye jalwa tera

neend aati nahin hai sanam
hamen to ab raaton mein
neend aati nahin hai sanam
hamen to ab raaton mein
baithe rehte hain hum raat bhar
ye dil liye haathon mein
kabhi to dekho idhar
meri jaan bas ik nazar
chaahne waale tere hain hum dilruba
haaye haaye tera jawaab kahaan
aisa shabaab kahaan
tauba ye jalwa tera
haaye haaye main mar gai
tauba ye jalwa tera

sab pe aate jawaani ki din
magar yun na aate hain
sab pe aate jawaani ki din
magar yun na aate hain
dekh le tujhko jo ek jhalak
nazar na hataate hain
jawaani chadhti rahe
khumaari badhti rahe
deten hain ye duaaen tujhe hum sada
haaye haaye tera jawaab kahaan
aisa shabaab kahaan
tauba ye jalwa tera
haaye haaye main mar gai
tauba ye jalwa tera

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

हाए हाए तेरा जवाब कहाँ
ऐसा शबाब कहाँ
तौबा ये जलवा तेरा
हाए हाए मैं मर गई
तौबा ये जलवा तेरा
हाए हाए तेरा जवाब कहाँ
ऐसा शबाब कहाँ
तौबा ये जलवा तेरा
हाए हाए मैं मर गई
तौबा ये जलवा तेरा

नींद आती नहीं है सनम
हमें तो अब रातों में
नींद आती नहीं है सनम
हमें तो अब रातों में
बैठे रहते हैं हम रात भर
ये दिल लिए हाथों में
कभी तो देखो इधर
मेरी जान बस इक नज़र
चाहने वाले तेरे हैं हम दिलरुबा
हाए हाए तेरा जवाब कहाँ
ऐसा शबाब कहाँ
तौबा ये जलवा तेरा
हाए हाए मैं मर गई
तौबा ये जलवा तेरा

सब पे आते जवानी के दिन
मगर यूं ना आते हैं
सब पे आते जवानी के दिन
मगर यूं ना आते हैं
देख ले तुझको जो एक झलक
नज़र ना हटाते हैं
जवानी चढ़ती रहे
खुमारी बढ़ती रहे
देतें हैं ये दुआएं तुझे हम सदा
हाए हाए तेरा जवाब कहाँ
ऐसा शबाब कहाँ
तौबा ये जलवा तेरा
हाए हाए मैं मर गई
तौबा ये जलवा तेरा


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3755 Post No. : 14721

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 27
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

’ – महफिल में तेरे हुस्न का दीवाना कौन है ॰ ॰ ॰

– – – –

हम इंतज़ार करेंगे ॰ ॰ ॰ 

Knowing it is futile – no one returns from where you have gone. But still, the heart knows no other emotion. And so we will wait, till whenever we can.

– – – –

This duet song from the 1962 film ‘Rooplekha’ is a real treat. It is vintage Rafi, sung with that signature ‘खुमारी’ and ‘मस्ती’, the inimitable flavors of sounds that only Rafi Sb could render. When I came across this song while searching for a duet of Rafi Sb starting with ‘म’, I was quite excited. The emotion that ran through my mind was the oft represented thought – how come this song is not yet on the blog. Quite a popular favorite from the radio listening days, it is a wonder that this gem has kept away from our blog. And not that this film is new here – already two songs of this film are showcased here. Both solos, one is a wonderful treat from Suman Kalyanpur – “Tu Ne Chura Li Mere Maathe Ki Bindiya” and a bhajan in the voice of Rafi Sb – “Bahjan Bina Baawre”.

Checking out the Geet Kosh, we find that three films with this same title have been released – in 1934, 1939 and 1962. This 1962 film is produced under the banner of Prithvi Pictures, Bombay and is directed by Mohammed Hussain. The six songs in this film are all written by Farooque Kaiser. And the wonderful compositions are from the mind of Nashaad. Regulars will recall that Nashaad is the pseudonym for Shaukat Ali, aka Shaukat Hussain Dehlavi. His first break in Hindi films as a music director was with the film ‘Naghma’ of 1953. And this break came about in very interesting circumstances. Nakshab Jarchvi, the producer director of this film was trying to engage Naushad Sb as the music director for his film. Certain circumstances prevailed and Naushad Sb declined the offer. Somewhat piqued by this response, Nakshab Sb brought in Shaukat Ali, who was working as assistant music director till then, and gave him charge of the music department for his film. And he also suggested to use the pseudonym ‘Nashaad’, in a likely riposte to Naushad Sb’s refusal.

Coming to the star cast of this film, the Geet Kosh lists the following actors Mahipal, Vijaya Chaudhary, Sundar, Raj Adeeb, Shaam Kumar, Krishna Kumari, Amar, Jeevankala, Madhumati, Rafiq, Munshi Munakka, Mohammad Ali, Ghani, Arvind Kumar, Dhondu, Balram, Nazeer Kashmiri, Shri Bhagwan, Pandey Ji, Ravikant, Shamu, Kathana, and Sujata.

On screen, this song is presented as a mujra dance song – a peculiar one – in that the ‘saazinda’ (musician) accompanying the dancer is leading the singing. We see Mahipal playing the sitar and Vijaya Chaudhry doing the dance sequence. There are two other characters in this scenario. One lady, who I guess is Krishna Kumari, and a gentleman I am not able to place a name to the face. I request other knowledgeable readers and friends to please confirm / correct / add the names for these two artists.

The duet is an exchange of queries and responses between the two artists. Very interesting words, and a very dear composition. The renditions, of course, Rafi Sb and Suman Kalyanpur – one of their best duets in my opinion. Listen and enjoy.

 

Song – Mehfil Mein Tere Husn Ka Deewaana Kaun Hai  (Rooplekha) (1962) Singer – Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Lyrics – Farooque Kaiser, MD – Nashaad

Lyrics 

aaaaaa aaa aaaaaaaa
aaaaa aaaaa aaa aaaaaaaaa
aaaaaaaaaa aaaa aaaaaaaaa
aaaaaaa aa aaaaaa

mehfil mein tere husn ka
deewaana kaun hai
mehfil mein tere husn ka deewaana kaun hai
mehfil mein tere husn ka deewaana kaun hai
ye shamma jaanti hai ke
parwaana kaun hai
ye shamma jaanti hai parwaana kaun hai
mehfil mein tere husn ka deewaana kaun hai

chhup ke jalna pyaar mein
achha nahin janaab
kis baat ki hai der
ulat dijiye naqaab
aaaaaa aaaaa aaaaaaa
aaaaaaaa aaaaaaaaa
beparda ho ke
pyaar mein jeena fuzool hai
raah e wafa mein shaan se marna qabool hai
aji ab aap hi bataaiye
deewaana kaun hai
ab aap hi bataaiye deewaana kaun hai
deewaana ho ji
parwaana ho ji
mastaana kaun hai
ye shamma jaanti hai parwaana kaun hai
mehfil mein tere husn ka deewaana kaun hai

tum apne dil ka raaz
kahaan tak chhupaaoge
bach ke meri nigaah se
jaane na paaoge
aaaaaaaa aaaaaaaa aaaa
pehchaanti hai meri nazar
sabko meharbaan
sukh chain mera chheen ke
baithe hain wo yahaan
arey dekhenge hum bhi aap ka
mastaana kaun hai
dekhenge hum bhi aap ka mastaana kaun hai
ye shamma jaanti hai ke
parwaana kaun hai
ye shamma jaanti hai parwaana kaun hai
mehfil mein tere husn ka deewaana kaun hai

ye maante hain hum ke
bade badnaseeb hain
oo oo ooo
phir bhi khushi hai hum ko
ke tum se qareeb hain
aaaaaaaa aaaaaaaa aaaa
khul jaaye raaz e dil to
qayaamat na ho kahin
darte hain tum ko hum se
mohabbat na ho kahin
haaye
khul jaaye ye bhi raaz ke
deewaana kaun hai
khul jaaye ye bhi raaz ke deewaana kaun hai
deewaana ho ji
parwaana ho ji
mastaana kaun hai
ye shamma jaanti hai parwaana kaun hai
mehfil mein tere husn ka deewaana kaun hai

———————————————————
Hindi Script Lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

आsssss आss आssssssss
आssss आssss आss आssssssss
आssssssssss आsss आsssssss
आssssss आs आsssss

महफिल में तेरे हुस्न का
दीवाना कौन है
महफिल में तेरे हुस्न का दीवाना कौन है
महफिल में तेरे हुस्न का दीवाना कौन है
ये शम्मा जानती है के
परवाना कौन है
ये शम्मा जानती है परवाना कौन है
महफिल में तेरे हुस्न का दीवाना कौन है

छुप छुप के जलना प्यार में
अच्छा नहीं जनाब
किस बात की है देर
उलट दीजिये नकाब
आsssss आssss आssssss
आsssssss आssssssss
बेपरदा हो के
प्यार में जीना फ़ुज़ूल है
राहे वफा में शान से मरना कबूल है
अजी अब आप ही बताइये
दीवाना कौन है
अब आप ही बताइये दीवाना कौन है
दीवाना हो जी
परवाना हो जी
मस्ताना कौन है
ये शम्मा जानती है परवाना कौन है
महफिल में तेरे हुस्न का दीवाना कौन है

तुम अपने दिल का राज़
कहाँ तक छुपाओगे
बच के मेरी निगाह से
जाने ना पाओगे
आsssssss आsssssss आsss
पहचानती है मेरी नज़र
सबको मेहरबान
सुख चैन मेरा छीन के
बैठे हैं वो यहाँ
अरे देखेंगे हम भी आपका
मस्ताना कौन है
देखेंगे हम भी आपका मस्ताना कौन है
ये शम्मा जानती है के
परवाना कौन है
ये शम्मा जानती है परवाना कौन है
महफिल में तेरे हुस्न का दीवाना कौन है

ये मानते हैं हम के
बड़े बदनसीब हैं
ओ ओ ओsss ओssss
फिर भी खुशी है हमको
के तुम से करीब हैं
आsssssss आsssssss आsss
खुल जाये राज़े दिल तो
क़यामत ना हो कहीं
डरते हैं तुमको हमसे
मोहब्बत ना हो कहीं
हाए
खुल जाये ये भी राज़ के
दीवाना कौन है
खुल जाये ये भी राज़ के दीवाना कौन है
दीवाना हो जी
परवाना हो जी
मस्ताना कौन है
ये शम्मा जानती है परवाना कौन है
महफिल में तेरे हुस्न का दीवाना कौन है


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3742 Post No. : 14698 Movie Count :

4018

Missing Films of 1960s – 82
– – – – – – – – – – – – – – –

Our journey of missing 1960s films continues. Coming to the next film – this one is ‘Veer Amar Singh Rathaur’ from 1970.

This film is from the banner of Sudarshan Chitra, Bombay, and is directed by Radhakant. The cast of actors listed for this film are Dev Kumar, Kumkum, Zeb Rehman, Tiwari, Jeevan, Kamal Kapoor, Johnny Whisky, and Jeevankala amongst others.

A film by this title was also made in 1957 – a slight variation in name – it was titled ‘Amar Singh Rathaur’. The earlier film had Jairaj and Nirupa Roy in lead roles. And it had 12 songs written by Bharat Vyas and composed by Sanmukh Babu Upadhyay. The 1970 reprisal has Dev Kumar and Kum Kum in lead roles. And this version has 14 songs all written and composed by Prem Dhawan.

There is possibly another film by this name, released later than 1980, but I am not very certain.

Prem Dhawan, who is known much better as a songwriter, has also worked as a music director for about 15 to 18 films during is career, about 5 of which are Punjabi films. He has mostly worked as a composer for films for which he also has written the songs. In one film, he has composed songs written by Kavi Pradeep (for ‘Kisaan Aur Bhagwa’, 1974) and for one more film, he has composed songs written by Ali Sardar Jafri (for ‘Naxalites’, 1980).

Only the audio of this song is available, but from listening to it, one can surmise that this song is a twin dance song. The singing voices in this all female duet are of Asha Bhosle and Usha Mangeshkar. I request other readers and friends who may have seen this film, to please add more information about this song, and the film.

A very peppy dance song, that talks about the ill effects of falling in love, and also of the sweet emotions. Listen and enjoy.

Song – Akhiyan Mila Ke Akhiyan  (Veer Amar Singh Rathaur) (1970) Singer – Asha Bhosle, Usha Mangeshkar, Lyrics – Prem Dhawan, MD – Prem Dhawan
Asha Bhosle + Usha Mangeshkar

Lyrics

ho akhiyaan mila ke akhiyan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan
ho main to baaz aai
ho main to pachhtaai
ke jaagun ab saari saari ratiyaan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan

jab se dekha hai dharti ka chaand
tab se dekha na chanda gagan ka
udd gai ab to aankhon ki neend
hosh kis ko hai ab tan badan ka
ke dagar bhool chali
haaye
ke nagar bhool chali

haaye
bhooli jaati hain bachpan ki sakhiyaan

haaye re akhiyaan mila ke akhiyan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan

haaye ye meethi meethi jalan
pyaar kehta hai jis ko zamaana
ab to jitna tadapta hai dil
dard lagta hai utna suhaana
unhin ki baat sochun
haaye
yahi din raat sochun

haaye
kaise un se kahun dil ki batiyaan

haaye re akhiyaan mila ke akhiyan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan

koi leta hai jab unka naam
mann hi mann jhoom leti hoon main to
jaane kyon dekh ke aainaa
apna munh choom leti hoon main to
ke khud hi likhti rahoon
haaye
ke khud hi padhti rahoon
oy
jaane kitni hi pyaar bhari patiyaan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan

o main to baaz aai
o main to pachhtaai
ke jaagun ab saari saari ratiyaan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan
haaye re akhiyaan mila ke akhiyan

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

हो अखियाँ मिला के अखियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ
हो मैं तो बाज़ आई
हो मैं तो पछताई
के जागूँ अब सारी सारी रतियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ

जब से देखा है धरती का चाँद
तब से देखा ना चंदा गगन का
उड़ गई अब तो आँखों की नींद
होश किसको है तन बदन का
के डगर भूल चली
हाए
के नगर भूल चली
हाए
भूली जाती हूँ बचपन की सखियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ

हाए ये मीठी मीठी जलन
प्यार कहता है जिसको ज़माना
अब तो जितना तड़पता है दिल
दर्द लगता है उतना सुहाना
उन्हीं की बात सोचूँ
हाए
यही दिन रात सोचूँ
हाए
कैसे उनसे कहूँ दिल की बतियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ

कोई लेता है जब उनका नाम
मन ही मन झूम लेती हूँ मैं तो
जाने क्यों देख के आईना
अपना मुंह चूम लेती हूँ मैं तो
के खुद ही लिखती रहूँ
हाए
के खुद ही पढ़ती रहूँ
ओय
जाने कितनी ही प्यार भरी पतियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ

ओ मैं तो बाज़ आई
ओ मैं तो पछताई
के जागूँ अब सारी सारी रतियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ
हाए रे अखियाँ मिला के अखियाँ


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3740 Post No. : 14694 Movie Count :

4017

Missing Films of 1960s – 81
– – – – – – – – – – – – – – –

Today, I am introducing a film that is significant in a certain way. The film is ‘Veer Ghatotkach’ from 1970. The role of the main protagonist – Veer Ghatotkach – is played in this film by Master Chandgi Ram. Folks who are familiar with the domestic Indian style wrestling and follow this sport, will be familiar with this name. Master Chandgi Ram was a regular pehalwaan and a wrestler of the first grade, in the Indian style wrestling sport, during the 1960s an 70s. Prior to him, the wrestler who was considered to be the no. 1 and the champion, was Dara Singh. As Dara Singh phased himself out of the wrestling sport during the mid 1960s, the fortunes of Master Chandgi Ram took quite an upswing.

After Dara Singh announced his retirement from this sport, there was quite a competition between the next line of wrestlers in India, to be recognized as his successor, and to be honored with the title of Bharat Kesri, which at one time was one of the top honor in wrestling sport in India. In 1969, in the tournament of wrestling after Dara Singh announced his retirement, Master Chandgi Ram emerged as the champion, and was given the title of Bharat Kesri. I remember, it was a major event in those days. In the final match, it was Dara Singh himself who stood as the bout referee. The match was telecast live on Doordarshan. He went on to win a gold medal at the 1970 Asian Games, and also represented India in the 1972 Olympics.

Following the footsteps of his idol and mentor, Chandgi Ram also tried his hand at films.  However, this film seems to be the only one in which he appeared. He played the title role of Veer Gatotkach in this film.

As per the history recorded in Mahabharat, Gatotkach is the son of Bhim, the third sibling in the line up of the Pandav brothers. It is stated that once Bhim spent some time by himself in the Himalayas, in the area of what is now known as Uttarakhand. He spent a long time there in penance and meditation. The area is still known by his name – Bheem Taal, a small town close to Nainital and Dehradun. There he met with a tribal princess by the name Hidimba. They got married, and Gatotkach was born from this union. I have been to Bheem Taal and have visited the temple of Hidimba Maata, which is on the top of one of the hills in that area.

The film is from the banner of Nitin Films, Bombay and is directed by Shantilal Soni. The cast of actors in this film includes Chandgiram, Mahipal, Lakshmi Chhaya, Raj Kumar, BM Vyas, Sherry Mohan, Shekhar Purohit, Padmarani, Dilip Dutt, Mishrilal, Radheshyam, Sulochana Chatterjee, Nandini, Shefali, Neelam, Kavita, Ramlal Pehalwan, Bhagwan Sinha, Anand Tiwari, Sattu Pehalwan, Kamaljeet, Mahesh Bhatt, Bakul, Bamalhari, Ajeet Soni, Jaishri Talpade, and Sujata, Meenakshi etc.

HFGK lists 5 songs for this film, all written by songwriter Bhagwat Misra. The music is composed by Dilip Roy. This song is sung by Suman Kalyanpur. One of those very wonderful songs that is lost in time, because the name of the film does not ring a bell.

In the video clip, the two gentlemen are Chandgi Ram, playing the role of Ghatotkach, and Rajkumar playing the role of Abhimanyu. This is the same Rajkumar who played the role of younger brother of Guru Dutt in the film ‘Sautela Bhaoi’ (1966). The actress who is performing the dance is looking familiar but I am not going to hazard a guess. I request other knowledgeable friends and readers to please help to identify her.
Note: The dancer in this video clip is Jaishree T. Thanks for Pramod Godbole ji for the identification.

So, welcoming another film to the blog, and also Master Chandgi Ram making his debut on our blog today.

 

Song – Neele Ambar Se Tumhaare Liye Aayi  (Veer Ghatotkach) (1970) Singer – Suman Kalyanpur, Lyrics – Bhagwat Misra, MD – Dilip Roy

Lyrics

neele ambar se tumhaare liye aa..aayi
maine preet ki jyot jagaa..aai

neele ambar se tumhaare liye aa..aayi
maine preet ki jyot jagaa..aai

aaaa aaaaa aaaaa
aaaaa aaaa aaaa aaaaaa
aaaa aaaaa aaaaa
aaaaa aaaa aaaa aaaaaa

na to bijli hoon kaali ghataaon ki main
na to chaand suraj na taara
na to bijli hoon kaali ghataaon ki main
na to chaand suraj na taara
mera roop to hai ik aisa diya
karey pyaar ka path ujiyaara
neele ambar se
o neele ambar se tumhaare liye aa..aayi
maine preet ki jyot jagaa..aai
neele ambar se tumhaare liye aa..aayi
maine preet ki jyot jagaa..aai

aaaaa aaaaaa
aaa aaa aaa aaa aaaaaa
aaaaa aaaaaa
aaa aaa aaa aaa aaaaaa

main kisi ki kalaa hoon khilona nahin
main hoon preet ki pratima pyaari
main kisi ki kalaa hoon khilona nahin
main hoon preet ki pratima pyaari
mere roop ko mann mein basaa ke sadaa
prem karte hain prem purjaari
neele ambar se
o neele ambar se tumhaare liye aa..aayi
maine preet ki jyot jagaa..aai
neele ambar se tumhaare liye aa..aayi
maine preet ki jyot jagaa..aai

main to preet ke geet ki raagini hoon
main hi pyaar ka sapna pyaara
main to preet ke geet ki raagini hoon
main hi pyaar ka sapna pyaara
main jo chaahon to mann ki udaasi mitey
maine chaaha miley ?? tumhaara
neele ambar se
o neele ambar se tumhaare liye aa..aayi
maine preet ki jyot jagaa..aai
neele ambar se tumhaare liye aa..aayi
maine preet ki jyot jagaa..aai

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

नीले अंबर से तुम्हारे लिए आ॰॰आई
मैंने प्रीत की ज्योत जगा॰॰आई

नीले अंबर से तुम्हारे लिए आ॰॰आई
मैंने प्रीत की ज्योत जगा॰॰आई

आsss आssss आssss
आssss आsss आsss आssssss
आsss आssss आssss
आssss आsss आsss आssssss

ना तो बिजली हूँ काली घटाओं की मैं
ना तो चाँद सूरज ना तारा
ना तो बिजली हूँ काली घटाओं की मैं
ना तो चाँद सूरज ना तारा
मेरा रूप तो है इक ऐसा दिया
नीले अंबर से
ओ नीले अंबर से तुम्हारे लिए आ॰॰आई
मैंने प्रीत की ज्योत जगा॰॰आई
नीले अंबर से तुम्हारे लिए आ॰॰आई
मैंने प्रीत की ज्योत जगा॰॰आई

आssss आssssss
आss आss आss आss आsssss
आssss आssssss
आss आss आss आss आsssss

मैं किसी की कला हूँ खिलौना नहीं
मैं प्रीत की प्रतिमा प्यारी
मैं किसी की कला हूँ खिलौना नहीं
मैं प्रीत की प्रतिमा प्यारी
मेरे रूप को मन में बसा के सदा
प्रेम करते हैं प्रेम पुजारी
नीले अंबर से
ओ नीले अंबर से तुम्हारे लिए आ॰॰आई
मैंने प्रीत की ज्योत जगा॰॰आई
नीले अंबर से तुम्हारे लिए आ॰॰आई
मैंने प्रीत की ज्योत जगा॰॰आई

मैं तो प्रीत के गीत की रागिनी हूँ
मैं ही प्यार का सपना प्यारा
मैं तो प्रीत के गीत की रागिनी हूँ
मैं ही प्यार का सपना प्यारा
मैं जो चाहूँ तो मन की उदासी मिटे
मैंने चाहा मिले ?? तुम्हारा
नीले अंबर से
ओ नीले अंबर से तुम्हारे लिए आ॰॰आई
मैंने प्रीत की ज्योत जगा॰॰आई
नीले अंबर से तुम्हारे लिए आ॰॰आई
मैंने प्रीत की ज्योत जगा॰॰आई


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3737 Post No. : 14689

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 26
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘भ’ – भैया रे भैया नैया छूआओ ना’ ॰ ॰ ॰

– – – –

चंदा का दिल टूट गया
के रोने लगे हैं सितारे ॰ ॰ ॰ 

कुछ ऐसा ही हुआ था उस दिन, जिस दिन तुम्हारे कूच की खबर आई थी॰ ॰ ॰

[Something as such, happened that fateful day, when the news of you departure came. . .]

– – – –

Today’s song is a wonderfully crafted song. And is euqally well performed and filmed.

The scenario is familiar – Shri Ram, accompanied by Sita ji and Lakshman, are travelling on foot, after departing from Ayodhya, for their sojourn of 14 years in the forest. They come to Shringverpur on the banks of river Ganga. To cross the river, Shri Ram requests the boatman to ferry them in a boat. Kevat, the boatman, at first refuses to ferry them. He has heard of the incident at the deserted ashram of Gautam Rishi, where by the mere touch of the dust from the feet of the Lord, Sati Ahilya who had been cast into stone by the curse of her husband, Gautam Rishi, came to life once again. Kevat cites that incident, and expresses apprehension that if by the touch of the dust from the feet of the Lord, his boat made of wood, would also come to life in the form of a lady, then what would become of him. Not just that he would lose his only source of income, and the only occupation he knows, he would have the additional burden of another member added to the family.

Much to the chagrin of Lakshman, Kevat dithers and dilly-dallies. And then he agrees on one condition – that the Lord should permit him to wash His feet, ostensibly to wash off any dust from the divine feet, and only then allow the trio to step on to his boat.

This event from the Ramayan is well known. It is so beautifully presented here in this song. The film is ‘Bharat Milap’ from 1965. The verses of this song are penned by Bharat Vyas, and the music is from the mind of Vasant Desai. The words are so beautifully crafted and the verses are embellished – अलंकृत is the word. The melodic construction is also very pleasing. It is a quick paced song, based on the folk music of the rural North India. The singing voices are of Rafi Sb and Kamal Barot.

On screen, the song is performed by Sunder, and a lady actor I am not able to identify and name. I request knowledgeable readers and friends to please help make the identification. The duo is accompanied by other members of the village community, and the song is presented as a group dance.
[Note: Thanks to Pramod ji and Prakash ji, the lady dancers are identified as Jeevankala, Manjula, Sheela Ramchandra, Aruna.]

The other main players in this scene are Shri Ram, Sita ji and Lakshman. Indrani Mukherjee plays the role of Devi Sita. As per IMDB listing of cast and crew, Anand Ashish Kumar plays the role of Ram. As far as Lakshman, I am not able to identify and name the actor playing that role.
[Note: Thanks to Pramod ji for correction to the name of he actor in the role of Ram.]

All in all, a very lilting, very pleasing and a very energetic presentation. Lovely song.

Song – Bhaiya Re Bhaiya Re Bhaiya Naiya Chhuaao Na  (Bharat Milap) (1965) Singer – Mohammed Rafi, Kamal Barot, Lyrics – Bharat Vyas, MD – Vasant Desai
Male Chorus
Female Chorus
All Chorus

Lyrics 

dhum tak
hey tak dhum tak
dhum tak
hey tak dhum tak
ho taa naa dere naa dere naa taa naa dere naa
hoooom
ho taa naa dere naa dere naa taa naa dere naa

uhun aahoon uhun aahoon uhun aahoon uhun aahoon

bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo

dhum tak
hey tak dhum tak

ho bhaiya re bhaiya re bhaiya naiya chhuaao na
in ke paiyyan se ye naiya chhuaao na
bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo
bhaiya re bhaiya re bhaiya naiya chhuaao na
in ke paiyyan seye naiya chhuaao na
bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo

hum ne suni kahaani
gaaon waalon ki jabaani
jadu waala hai re ye ramaiyya
oho oho oho oho oho..oo
hum ne suni kahaani
gaaon waalon ki jabaani
jadu waala hai re ye ramaiyya
jadu waala hai re ye ramaiyya
jadu waala hai re ye ramaiyya
daiya re daiya re
ik patthar chhuaa to
jhat ban gayi phat se lugaiya
daiya daiya daiya
daiya re daiya re
ik patthar chhuaa to
jhat ban gayi phat se lugaiya
jhat ban gayi phat se lugaiya
jhat ban gayi phat se lugaiya
hey hey bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo
bhaiya re bhaiya re bhaiya naiya chhuaao na
in ke paiyyan seye naiya chhuaao na
bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo

bhori bhori batiyaan
suratiyaa suhaani hai
to batiyon mein mat phas jaiyo
hmmmmmm
arey haa..aan
bhori bhori batiyaan
suratiyaa suhaani hai
to batiyon mein mat phas jaiyo
batiyon mein mat phas jaiyo
batiyon mein mat phas jaiyo
saaf safaai kar
paaon dhoaai kar
peechhe naiya mein bithaio
ehe ehe ehe..ae
saaf safaai kar
paaon dhoaai kar
peechhe naiya mein bithaio
peechhe naiya mein bithaio
peechhe naiya mein bithaio
e he he bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo
bhaiya re bhaiya re bhaiya naiya chhuaao na
in ke paiyyan seye naiya chhuaao na
bhaiya re bhaiya re bhaiya ho..oo
dhum tak tak
dhum tak
dhum tak
o tak dhum tak

oo oo ooo ooooooo
ooooooo oooooooooo
ooooooooo ooooooooooo
hum bhi kevat prabhu
tum bhi kevat ho to
bhaichaara hum se nibhaio
prabhu ji bhaichaara hum se nibhaio
oo ooo ooo
nadiya ke paar
nadiya ke paar lagaayen tumhen tum
hum ko bhi paar lagaiyo
haaaaye hum ko bhi paar lagaiyo
bhav saagar se paar lagaiyo
ho ho
bhav saagar se paar lagaiyo
e he he bhaiya re bhaiya re bhaiya ho ho..oo
dhum tak tak
tak tak dhum tak tak
tak tak
dere na dere na taa naa dere na
hoom hoom
dere na dere na taa naa dere na
dhum tak tak
tak tak dhum tak tak
tak tak
dere na dere na taa naa dere na
hoom hoom
dere na dere na taa naa dere na
oo oo ooo ooooooo

———————————————————
Hindi Script Lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

धुम तक
हे तक धुम तक
धुम तक
हे तक धुम तक
हो ता ना देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
हूम
हो ता ना देरे ना देरे ना ता ना देरे ना

उहूं आहूँ उहूं आहूँ उहूं आहूँ उहूं आहूँ

भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ

धुम तक
हे तक धुम तक

भैया रे भैया रे भैया नैया छूआओ ना
इनके पइय्यन से ये नैया छूआओ ना
भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ
भैया रे भैया रे भैया नैया छूआओ ना
इनके पइय्यन से ये नैया छूआओ ना
भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ

हमने सुनी कहानी
गाँव वालों की जबानी
जादू वाला है रे ये रमइय्या
ओहो ओहो ओहो ओहो ओहो॰॰ओ
हमने सुनी कहानी
गाँव वालों की जबानी
जादू वाला है रे ये रमइय्या
जादू वाला है रे ये रमइय्या
जादू वाला है रे ये रमइय्या
दैय्या रे दैय्या रे
इक पत्थर छूआ तो
झट बन गई फट से लुगईय्या
दैय्या दैय्या दैय्या
दैय्या रे दैय्या रे
इक पत्थर छूआ तो
झट बन गई फट से लुगईय्या
झट बन गई फट से लुगईय्या
झट बन गई फट से लुगईय्या
हे हे भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ
भैया रे भैया रे भैया नैया छूआओ ना
इनके पइय्यन से ये नैया छूआओ ना
भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ

भोरी भोरी बतियाँ
सुरतिया सुहानी है
तो बतियों में मत फंस जइय्यो
हम्ममममम
अरे हाँ॰॰आँ
भोरी भोरी बतियाँ
सुरतिया सुहानी है
तो बतियों में मत फंस जइय्यो
बतियों में मत फंस जइय्यो
बतियों में मत फंस जइय्यो
साफ सफाई कर
पाँव धोआई कर
पीछे नैया में बिठईओ
ऐहे ऐहे ऐहे॰॰ऐ
साफ सफाई कर
पाँव धोआई कर
पीछे नैया में बिठईओ
पीछे नैया में बिठईओ
पीछे नैया में बिठईओ
ऐ हे हे भैया रे भैया रे भैया हो॰॰ओ
धुम तक तक
धुम तक
धुम तक
ओ तक धुम तक

ओ ओs ओss ओsssssss
ओssssss ओsssssssss
ओssssssss ओssssssssss
हम भी केवट प्रभु
तुम भी केवट हो तो
भाईचारा हम से निभईओ
प्रभु जी
भाईचारा हम से निभईओ
ओ ओss ओss
नदिया के पार
नदिया के पार लगाएँ तुम्हें तुम
हम को भी पार लगईओ
हाए हम को भी पार लगईओ
भव सागर से पार लगईओ
हो हो भव सागर से पार लगईओ
ऐ हे हे भैया रे भैया रे भैया हो हो॰॰ओ
धुम तक तक
तक तक धुम तक तक
तक तक
देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
हूम हूम
देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
धुम तक तक
तक तक धुम तक तक
तक तक
देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
हूम हूम
देरे ना देरे ना ता ना देरे ना
ओ ओs ओss ओsssssss


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3734 Post No. : 14680

6th October, he would have been 72. Life is such. It always, well almost, seems as if this was not the time to go. But this passage is such – no one has any say about it. One can only express emotions and reflect upon the loss. And then there are souls, people who are more close to heart than others. And the loss, the vacuum, seems to be bigger and deeper.

A person who once had declared that “. . . cricket, not films, is my first love”. At school, college and local club levels, he played a fair amount of good cricket, in the company of would be test players like Eknath Solkar and Budhi Kunderan. But then, he settled for a career in films, when he realized that he could never be a Vishwanath. [Author’s Note: These references are excerpted from an interview with Illustrated Weekly of India, in 1979.]

Born in 1946, he was not even a year old, when the family moved from Peshawar (now in Pakistan) to Bombay, when the partition happened in 1947. There was a temporary back and forth movement of the family between Bombay to Delhi (1957) and then back to Bombay (1960). Throughout his school and college days, he had a very normal progression of life, playing cricket and watching films. He aspired to be a cricketer, and also, he was enamoured by films.

As he stepped into his 20s, and completed his college education, a meeting with Sunil Dutt brought to him his break in films. Sunil Dutt was in preparation for his film ‘Mann Ka Meet’ (1968) which was intended to be a launch vehicle for Som Dutt, his younger brother`. Vinod played the a grey villain type role in this film. Some of his next few assignments followed in the same vein – supporting roles or villain’s roles – ‘Purab Aur Paschim’, ‘Aan Milo Sajna’, ‘Sachcha Jhootha’, ‘Mastana’ in 1970 and ‘Elaan’ and ‘Mera Gaon Mera Desh’ in 1971.

1971 is also the kind of firming-up an take-off year for Vinod. This year came his first film as an action hero in ‘Hum, Tum Aur Woh’. Also, this year was released the much acclaimed ‘Mere Apne’, produced and directed by Gulzar. A sensitive film about coming of age youngsters and the growing angst among the new generation, Vinod was cast in a strong lead role, challenged by another equally strong role of Shatrughan Sinha, the two heading competitor street gangs in a typical city in India.

Come 1973, and Gulzar cast him in the lead role in an off-beat theme on the commercial circuit – and a surprise songless film no less from this poet and film maker. ‘Achanak’ takes on where ‘Ye Raaste Hain Pyaar Ke’ (1963) faded out ten years earlier. Loosely connected with the famous/infamous Nanavati case (1959-61) from real life, the film takes off from the point where, in real life, the jury’s verdict of not guilty (at the Session Court level) was overturned by the Bombay High Court and awarded life imprisonment to the accused. The film was critically acclaimed – and so was the lead role played by Vinod.

Quite well considered as an established actor by this time, we see him in 1974, in the role of a college lecturer in ‘Imtihan’. A string of action films continues, far too many to be listed. I will follow him through the films that I actually viewed in that decade – ‘Aarop’ and ‘Haath Ki Safai’ in 1974, ‘Shaque’ and ‘Hera Pheri’ in 1976, ‘Parvarish’ in 1977, ‘Inkaar’ and ‘Main Tulsi Tere Aangan Ki’ in 1978, ‘Meera’ in 1979 and ‘The Burning Train’ in 1980. I am sure you will say I missed some. Yes, surely did. Just for a special mention – the highest grossers and the most popular films of their years – ‘Amar Akbar Anthony’ in 1977, ‘Muqaddar Ka Sikandar’ in 1978 and ‘Qurbani’ in 1980. With a portfolio as the one sampled above, the career discussion is fully represented, even if we choose not to mention his films that came later.

His film career was punctuated between 1982 and 1986, when he took a self-imposed leave from his career and went to stay with Osho, or Guru Rajnish. But whatever the circumstances may have been, he returned to the industry in 1987, and just continued without a pause with his career.

Vinod Khanna passed away on 27th April last year (2017).

Remembering him on his birth anniversary, here is a lesser known, but a wonderfully performed song from the film ‘Aadha Din Aadhi Raat’ from 1977. The film is from the banner of Bharati International, Madras and is directed by Dhundi. The star cast includes Asha Parekh, Vinod Khanna, Shabana Azmi, Prem Chopra, Om Shivpuri, Jalal Agha, Jayshree T, Prem Bedi, TP Jain, Surendra Nath, Kirti Kumar, Pratima Devi, Vishu Raje, Makranee, Shobha Harman, Ranjeet, and Keshto Mukherjee etc.

The song is penned by Anand Bakshi and the music is by Laxmikant Pyaarelal. The scene is a party, ostensibly at the residence of Prem Chopra, in honor of a certain person / friend returning from abroad. It is apparent that Vinod Khanna is in disguise and masquerading as that friend of Prem Chopra. Shabana, who plays the role of Prem Chopra’s daughter, is offended at the wooing advances being made by this foreign returned gentleman whom she quite clearly does not fancy. The body language and the silent exchanges indicate that Prem Chopra is trying to make her stay on in the party, so possibly there is some business angle to this interaction also. And the presence of some dangerous looking characters in the party frame, indicates that the ‘business’ that Prem Chopra is pursuing is not really a good happy one.

Menewhile in the CSP (comic side plot), apparently the real ‘foreign returned’ gentleman has been kidnapped by our hero and is being held captive, with the help of his side kick – Jalal Agha.

The actual gentleman who is being forcibly kept away from the prospecting party event, is the character actor by the name TP Jain. In 1960s and 70s, TP Jain was a very active figure in the Delhi theatre circles and a very active presence in the plays on Delhi Doordarshan.

This song reminds one of “Priye Praneshwari” (‘Hum, Tum Aur Woh’, 1971), a similar disguise song, albeit a suited booted version.

Enjoy this farcical performance, and a lesser known lilting melody – “Main London Chhod Ke Aa Gaya”.


Song – Main London Chhod Ke Aa Gaya (Aadha Din Aadhi Raat) (1977) Singer – Kishore Kumar, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Laxmikant Pyaarelal
Unidentified Male Voice
Unidentified Female Voice
Chorus

Lyrics

hmmmmm mmmmmmmm
mmmmmmm mmmmmmmm

hey..ey..ey
mmmmmmm mmmmmmmm

haa..aa..aa..aa..aa

baahar jaa ke maine
fashion dekhe aise aise
kaise kaise
arey baalon ka cut bhi ek jaisa
ha ha ha ha ha
aur kapde bhi
ik jaise
arey ladka hai ya ladki hai
koi pehchaane kaise
aa he pagdi baandh ke main gaya tha
ke pagdi baandh ke main gaya tha
chunri odh ke aa gaya
main london chhod ke aa gaya
aa gaya..aa..aa
main london chhod ke aa gaya
aa gaya..aa..aa
main london chhod ke aa gaya

maine london jaa ke babli
paisa bahut kamaaya
maine london jaa ke babli
paisa bahut kamaaya
motor le li
chauffer rakha
bangla naya banaaya
khaali bangley
mein rehne se lekin mazaa na aaya
khaali bangley
mein rehne se lekin mazaa na aaya
teri yaad jo aai to main
teri yaad jo aai to
teri yaad jo aai to
main waapas daud kea a gaya
main london chhod ke aa gaya
aa gaya..aa..aa
main london chhod ke aa gaya
aa gaya..aa..aa
main london chhod ke aa gaya

gori memen lipstick powder
na kaajal na bindiya
gori memen lipstick powder
na kaajal na bindiya
ye rang roop kahaan jo loote
ek nazar mein nindiya
made in foreign se achha hai
kuchh bhi made in india
made in foreign se achha hai
kuchh bhi made in india
mere paas thi jitni cheezen
mere paas thi jitni cheezen
mere paas thi jitni cheezen
saari tod kea a gaya
main london chhod ke aa gaya
aa gaya..aa..aa
main london chhod ke aa gaya
aa gaya..aa..aa
main london chhod ke aa gaya

babli
tum bhi gaao
la lalla la laa
la lalla la laa
arey aap log bhi gaao na bhai
la lalla la laa
lallaa lallal lal laa
la lalla la laa
lallaa lallal lal laa
la lalla la laa
lallaa lallal lal laa

mushkil se rehta hai saath
wahaan par koi joda
arey mushkil se rehta hai saath
wahaan par koi joda
sabka hai dastoor
ke is ko pakda us ko chhoda
london ki ik madam ne jab
london ki ik madam ne jab
mere dil ko toda
tere pyaar se toote dil ke
tere pyaar se toote dil ke
tukde jod ke aa gaya
main london chhod ke aa gaya
aa gaya..aa..aa
main london chhod ke aa gaya
aa gaya..aa..aa
main london chhod ke aa

——————————————–
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————

हम्ममममम म्मममममम
म्ममममममम म्मममममम

हे ए॰॰ए॰॰ए
म्ममममममम म्मममममम

हा॰॰आ॰॰आ॰॰आ॰॰आ

बाहर जा के मैंने
फ़ैशन देखे ऐसे ऐसे
कैसे कैसे
अरे बालों का कट भी एक जैसा
हा हा हा हा हा
और कपड़े भी
एक जैसे
अरे लड़का है या लड़की है
कोई पहचाने कैसे
आ हे पगड़ी बांध के मैं गया था
के पगड़ी बांध के मैं गया था
चुनरी ओढ़ के आ गया
मैं लंदन छोड़ के आ गया
आ गया॰॰आ॰॰आ
मैं लंदन छोड़ के आ गया
आ गया॰॰आ॰॰आ
मैं लंदन छोड़ के आ गया

मैंने लंदन जा के बबली
पैसा बहुत कमाया
मैंने लंदन जा के बबली
पैसा बहुत कमाया
मोटर ले ली
शौफ्फर रखा
बंगला नया बनाया
खाली बंगले में रहने से
लेकिन मज़ा ना आया
तेरी याद जो आई तो मैं
तेरी याद जो आई तो
तेरी याद जो आई तो
तेरी याद जो आई तो मैं
वापस दौड़ के आ गया
मैं लंदन छोड़ के आ गया
आ गया॰॰आ॰॰आ
मैं लंदन छोड़ के आ गया
आ गया॰॰आ॰॰आ
मैं लंदन छोड़ के आ गया

गोरी मेमें लिपस्टिक पौडर
ना काजल ना बिंदिया
गोरी मेमें लिपस्टिक पौडर
ना काजल ना बिंदिया
ये रंग रूप कहाँ जो लूटे
एक नज़र में नींदिया
मेड इन फौरन से अच्छा है
कुछ भी मेड इन इंडिया
मेड इन फौरन से अच्छा है
कुछ भी मेड इन इंडिया
मेरे पास थी जितनी चीज़ें
मेरे पास थी जितनी चीज़ें
सार तोड़ के आ गया
मैं लंदन छोड़ के आ गया
आ गया॰॰आ॰॰आ
मैं लंदन छोड़ के आ गया
आ गया॰॰आ॰॰आ
मैं लंदन छोड़ के आ गया

बबली
तुम भी गाओ
ला लल्ल ला लाss
ला लल्ल ला लाss
अरे आप लोग भी गाओ ना भई
ला लल्ल ला लाss
लाल्ला लल्ललल ला ला
ला लल्ल ला लाss
लाल्ला लल्ललल ला ला
ला लल्ल ला लाss
लाल्ला लल्ललल ला ला

मुश्किल से रहता है साथ
वहाँ पर कोई जोड़ा
मुश्किल से रहता है साथ
वहाँ पर कोई जोड़ा
सबका है दस्तूर
के इसको पकड़ा उसको छोड़ा
लंदन की इक मैडम ने जब
लंदन की इक मैडम ने जब
मेरे दिल को तोड़ा
तेरे प्यार से टूटे दिल के
तेरे प्यार से टूटे दिल के
टुकड़े जोड़ के आ गया
मैं लंदन छोड़ के आ गया
आ गया॰॰आ॰॰आ
मैं लंदन छोड़ के आ गया
आ गया॰॰आ॰॰आ
मैं लंदन छोड़ के आ


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3731 Post No. : 14676 Movie Count :

4011

Missing Films of 1960s – 79
– – – – – – – – – – – – – – –

The 1960s missing films train continues to chug along. 🙂

In this episode, we bring on board a very obscure film from 1964 – ‘Teen Dost’. The film itself is quite forgotten and the songs of this film are quite a rarity. So far only one record of this film has appeared in public domain, meaning only two songs of this film are available, out of the five songs listed in the Geet Kosh.

The film is directed by Joseph Taliath, for a banner which is simply named as Talkies, from Madras. The available list of actors is very limited – Anand, Hemlata, Ashokan, Kamini, and Ramdas. All songs of this film are written by Prem Dhawan, and the music is composed by TR Papa – a name that is completely obscure, and appears for the first time on our blog.

An exchange between lovers. No video clips are available. I request other knowledgeable friends and readers, who may have seen this film, to please add more information if available, about this song and this film.

A lively song, listen and enjoy.

Song – Ho Gayi Baalma, Re Mein Tori Baalma  (Teen Dost) (1964) Singer – Asha Bhosle, Manna Dey, Lyrics – Prem Dhawan, MD – TR Papa

Lyrics

ho gayi baalma
re main tori baalma
haaye tu ne kiya mera dil chori baalma
haan ho gayi baalma
re main tori baalma
haaye tu ne kiya mera dil chori baalma

kitni hi baaten kehna chaahoon re..ae..ae
lekin na main tujh se keh paaun re..ae..ae
kitni hi baaten kehna chaahoon re..ae..ae
lekin na main tujh se keh paaun re..ae..ae
dil dena jaanoon main
ye kyonkar maanun main
o gori chhod ke aa ja oonche mehlon ko
ho gayi baalma
re main tori baalma
haaye tu ne kiya mera dil chori baalma

tu zara dekh hamen bol ke
jaan bhi de den tere pyaar mein
dildaar badh ke hum se jaanemann
na mil sakega ji sansaar mein
na hum ko yun tadpa
na mujh ko yun bharma
mann kyon tujh se ghabraaye
main kya boloon zaalma
ho gayi baalma
re main tori baalma
haaye tu ne kiya mera dil chori baalma
ho gayi baalma
re main tori baalma
haaye tu ne kiya mera dil chori baalma

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

हो गई बालमा
रे मैं तोरी बालमा
हाए तूने किया मेरा दिल चोरी बालमा
हाँ हो गई बालमा
रे मैं तोरी बालमा
हाए तूने किया मेरा दिल चोरी बालमा

कितनी ही बातें कहना चाहूँ रे॰॰ए॰॰ए
लेकिन ना मैं तुझसे कह पाउन रे॰॰ए॰॰ए
कितनी ही बातें कहना चाहूँ रे॰॰ए॰॰ए
लेकिन ना मैं तुझसे कह पाउन रे॰॰ए॰॰ए
दिल देना जानूँ मैं
ये क्योंकर मानूँ मैं
ओ गोरी छोड़ के आ जा ऊंचे महलों को
हो गई बालमा
रे मैं तोरी बालमा
हाए तूने किया मेरा दिल चोरी बालमा

तू ज़रा देख हमें बोल के
जान भी दे दें तेरे प्यार में
दिलदार बढ़ के हम से जानेमन
ना मिल सकेगा इस संसार में
ना हमको यूं तड़पा
ना मुझको यूं भरमा
मन क्यों तुझसे घबराए’
मैं क्या बोलूँ ज़ालमा
हो गई बालमा
रे मैं तोरी बालमा
हाए तूने किया मेरा दिल चोरी बालमा
हो गई बालमा
रे मैं तोरी बालमा
हाए तूने किया मेरा दिल चोरी बालमा


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2018) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over TEN years. This blog has over 14700 song posts by now.

This blog is active and online for over 3700 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

14752

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1150
Total Number of movies covered =4034

Total visits so far

  • 10,985,641 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,631 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Advertisements
%d bloggers like this: