Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Song not mentioned in Hindi Film Geet Kosh’ Category


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4809 Post No. : 16577

We have Ganpati Festival being celebrated all over. It brings back lot of memories for peoples like me. Especially the memories of the entertainment programs organized over the ten days of this festival. And secondly it’s the ‘prasada’ especially the ‘modaks’ 😊

Those were the years when I was growing. But the excitement and the thrill remain the same even today and savoring the varieties of modaks has only been more interesting and more joyful every year as it comes.

We were staying at Paras (District-Akola, Maharashtra) then. I was born in 1968 and we stayed there up to 1984. Thus, I spent my growing years to ‘mid-teens’ there in a colony for the employees of electricity board for the thermal power plant there.

Every year the Ganpati Festival would be celebrated for all, and it was called ‘Sarwajanik Ganesh Utsav’. A committee of selected members from the employees would be in charge for all the programs to be held during this festival.

The main attractions or the most awaited programs were screening of a movie, orchestras and plays. People were more interested in these as compared to other programs.

Normally the festival always started with ‘sthaapna’ and ‘bhajans’. The following days were spread over containing two orchestra programs, two plays, one movie, one mimicry show, one ‘katha-kathan (story telling)/pravachan/ or ‘one-act-plays.

One day would be specifically reserved for ‘cultural program’ wherein artists from the employees and their families used to perform their acts (song, dance, singing, folk song/dance etc. etc.).

And the last day would be ‘Shri Satyanarayan Katha and Prasad distribution’.

In this episode I am sharing the memories of the ‘naatak’ or ‘Marathi plays.

There were two (amateur) groups in our colony who normally staged Marathi plays.

My parents were part of one group. And both acted in many plays then. (Even I used to participate and act in plays for children then).

There must be many plays which I may have watched and took part in the rehearsals with my parents. I remember to accompany my parents in the rehearsals of the ‘plays’. During the process I would get the complete script embedded in my mind and many times I would help the participant if they forgot their dialogues.
(Later I was also promoted as a ‘prompter’ behind the ‘curtains’ as my voice was suitable for this activity then). (I think I have shared the same in one my posts or in the comments on the blog).

Some of the plays that I vividly remember are ‘taroon turk mhaataare ark’, ‘Rajkaaran gela chulit’, ‘raaygadaala jenvha jaag yete’, ‘thank you mr glad’, ‘ashroonchi jhaali phoole’, ‘sunbai ghar tujhach aahe’ etc.

***

In the ‘mode’ of the festival and the above memories playing in mind when I was browsing our blog couple of days back, I came across the movie ‘Aansoo Ban Gaye Phool’. To my surprise this movie so far had got only two songs posted on the blog and yet to be ‘Yippeeee’ed’.

The name of this movie reminded me the famous Marathi play ‘Ashroonchi Jhaali Phoole’ on which this movie was based. I am sure I must have watched the play first and the movie much later when it was on a TV channel.

I do not remember now but it is also possible that I may have watched this movie with elders in the family. Because as a grown-up boy when once I heard its’ song ‘jaane kaisa hai mera deewaana’, in my uncle’s collection of songs, I found it a little familiar to me.
After this I got this song it in my collection in 1999-2000 in an Asha Bhonsle-Kishore Kumar compilation. That time I was staying at Bareilly.

Well, the story of this movie ‘Aansoo Ban Gaye Phool-1969’ was written by eminent Marathi Playwright and writer Vasant Shankar Kanetkar. He was awarded the ‘Filmfare award for Best Story’ for this movie.

I had always had a great admiration for him ever since I had watched the play ‘Raaygadaaalaa Jenvha Jaag Yete’ and reading his writings in our school text books.

Vasant Kanetkar was born on 20th March’1922 at a small village Rahimatpur, in Satara District. He was second among the four siblings his parents have. His father Shankar Keshav Kanetkar was a famous Marathi poet, and he wrote by the pen name of ‘Girish’.
Vasant Kanetkar spent his earlier life in Pune, and he graduated from the Ferguson College Pune in Arts and later done his post-graduation (M.A.) from Sangli. During his higher studies he got the guidance from V.S. Khandekar and Kannada litterateur V.K. Gokak whose writings influenced him the most. He also had the influence of Shakespeare’s writings on him.

He joined the H.P.T. Arts college of Gokhale Education Society in Nashik and later went to become a professor and life member of this institute. He took on to writing short stories and novels during his services, and his first play ‘vedyanche ghar unhaat’ (Madman have his home in Sun/heat) came in 1957.
His play ‘raaygadaala jenvha jaag yete’ (When Raaygadaa awakens) brought him more fame and admiration and went on to become a milestone play in the history of Marathi Plays.

The Sangeet Naatak Academy awarded this play as the ‘Best Indian Play’ in 1964.

‘Ashroonchi Jhali Phoole’ was the next to bring him more fame and it was a commercially successful play too.
His ‘plays’ give a new life to Marathi theatre in terms of creativity and commercial success.
In his writing career of over fifty-four years, he penned down forty-two plays, four novels, many short stories along with writing for films, writing screen plays for TV etc etc.

He presided over the ‘Marathi Sahitya Sammelan in 1988’. He was felicitated with the ‘Maharashtra Gaurav Puraskar’ in 1990 and was honored with Padma Shri in 1992 for his accomplishments in writing. His writings have been translated into many languages.
He passed away on 30th January ‘2001.

I am reproducing here the plot of this play ‘Ashroonchi Jhaali Phooley’ (Tears have become Flowers) as given on the ‘wiki-page’ of this play.

The movie ‘Aansoo Ban Gaye Phool is based on this story.

The play depicts the turns in fortunes in the lives of the two main protagonists, Vidyanand, a professor of mathematics, and his young protégé Lalya.
Professor Vidyanand is a morally upright, brilliant professor of mathematics in a college in a town in Maharashtra. He comes across an intransigent student, Lalyaa, and succeeds in reforming him. Lalya graduates from college and enters the Indian Police Service as a cadet. Meanwhile, his college is taken over by a local politician, Dharmappa, who also has strong criminal links. Dharmappa wants to exploit the college for commercial gain. When Vidyanand resists, Dharmappa subverts Vidyanand’s own colleagues to implicate him falsely under embezzlement charges.

Vidyanand is removed from his position and is thrown in jail. In jail, he undergoes a transformation, and comes out as a hardened criminal, bent on enacting revenge against those who falsely implicated him. He teams up with his childhood friend turned con-man, Shambhu Mahadev, and puts in motion a plan to defraud the politician who has ruined his life.

In the meantime, Lalya, who is now a senior police officer, is assigned to apprehend Vidyanand. Lalya, oblivious to Vidyanand’s transformation, embarks on this mission. Eventually, Vidyanand achieves his revenge, but in the process finds he has lost his moral center and compromised the very values he has stood for. In the end, Vidyanand is apprehended by his protégé, but finds redemption in the fact that his life as a teacher caused his protégé Lalya to reform himself.

“Aansoo Ban Gaye Phool-1969” was directed by Satyen Bose for ‘Anoop Kumar Productions’. It was produced by S.M. Sagar and Anoop Kumar. It had Ashok Kumar, Deb Mukherjee, Alka, Nirupa Roy, Raj Mehra, Anoop Kumar, Rakesh, with Helen and Pran. They were supported by Kumud Tripathi, Manik Dutt, Kumari Uma, Mughni Abbasi, Shekhar Purohit, Janki Das, Tarun Ghosh, Bazid Khan, Radhey Shyam, Gautam Mukherjee, Pardesi, Uma Dutt, Madhup Sharma, Prakash Misra, Behari, M.A. Latif, Vinod Sharma, Lalit Kapoor, Genius, Ramlal, Amrit Rana, Nadir, Deepak, Aziz Siddiqui, and Habib.

As mentioned above story of this movie was written by Vasant S. Kanetkar.
Screenplay of this movie was written by Nabendu Ghosh, and dialogues were written by Govind Moonis.
Editing of this movie was done by Wamanrao (which I guess is Wamanrao Bhonsle of the duo Waman Bhonsle-Guru Dutt Shirali).

This movie had five songs in it. Lyrics for four songs were written by Taj Bhopali and Govind Moonis penned one song.

Kishore Kumar and Asha Bhonsle lent their voices to songs of this movie.

Music for this movie was composed by Laxmikant-Pyarelal.

Following is the list of songs in this movie.

SNo Song Title Singer/s Posted On
01 Election mein maalik ke ladke khade hain Kishore Kumar, chorus
02 Jaane kaisa hai mera deewaana Asha Bhonsle, Kishore Kumar 08.05.2009
03* Ye dil sadaa aa dhadkaa kiya Kishore Kumar
04 O o suno to jaani o o meri kahaani Asha Bhonsle
05 Meharbaan mehboob dilbar jaan-e-man Asha Bhonsle 16.05.2009

(* Note – Song number 03 mentioned above does not feature in HFGK Vol-IV (1961-1970) in the list of songs of this movie. I have not come across any corrigendum or addendum regarding this. However, this song is very much there in the movie that is available online. I am not aware if this was added to the movie after its release?

So, the total number of songs of this movie are five and it needs to be corrected on the blog. This is also a song that does not find mention in HFGK.)

Today’s song is the third song of this movie to be posted on the blog. The earlier two songs of this movie posted on the blog were posted in the month of May’2009. That means the third song of this movie is coming after long gap of 4507 days (including 16.09.2021).

Today’s beautiful romantic song is sung by Kishore Kumar. We have Debu Mukherjee lip-syncing it on screen for Alka.

Let us now enjoy today’s song …

Video

Audio

Song-Ye dil sadaa dhadkaa kiya (Aansoo Ban Gaye Phool)(1969) Singer-Kishore Kumar, Lyrics-Taj Bhopali, MD-Laxmikant Pyarelal

Lyrics

ye dil sadaa aa
dhadkaa kiya aa
jis ke liye
wo raat aa gayi ee
ye dil sadaa aa
dhadkaa kiya aa
jis ke liye
wo raat aa gayi ee
jo lab kahen
jo lab sunen
lab par mere
wo baat aa gayi
ee ee
ye dil sadaa aa

aa paas to
aa
chhoo loon zaraa
aa
aa paas to
aa
chhoo loon zaraa
ye lat teri
ye mukhdaa tera
ho o o o o
kitni haseen
hai ye ghataa
ye chaandni
jo haath aa gayi
ee ee
ye dil sadaa aa

mujhse milin
jo
nazren teri
haan
mujhse milin
jo
nazren teri
rangeen labon pe
kheli hansi
ho o o o o
aisaa lagaa aa
dil mein mere
taaron saji
baraat aa gayi
ee ee
ye dil sadaa aa

sapne saje
hain
palkon taley ae
haan
sapne saje
hain
palkon taley
saanson mein hain
sau
deepak jaley
ho o o o o
kehnaa hai kya
is raat ka
tujhko liye
jo saath aa gayi
ee ee
ye dil sadaa aa


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4699 Post No. : 16393 Movie Count :

4456

Missing Films of 1960s – 117
– – – – – – – – – – – – – – –

A surprise discovery if ever there was one. And I have missed it all these years, having see this film long back.

‘Saara Akaash’ from 1969 – it has always been represented and listed as a songless film. This impression is so much ingrained into the system and it never came to mind to consider otherwise. So it was a great surprise to come across this clip from the film on YouTube. And suddenly the memories of this film had to be modified.

‘Sara Aakash’ (‘The Whole Sky’) is a film based on the novel of the same name, written by Rajendra Yadav. This was Yadav’s debut novel. The film marks the debut of Basu Chatterjee as director, and was also the first film of cinematographer KK Mahajan.  The film has background score by Salil Chaudhry.

The film is regarded as one of those which pioneered the New Wave cinema in India, along with ‘Uski Roti’ and ‘Bhuvan Shome’ which were also released the same year.

The star cast of the film includes Rakesh Pandey, Madhu Chakravarty, Nandita Thakur, AK Hangal, Dina Pathak, Mani Kaul, Shaily Shailendra, Jalaal Agha, Tarla Mehta, Aarti Boley and Om Prakash Gautam amongst others. Renowned film maker Mani Kaul appeared in this film, in what is considered as his only substantial screen appearance.

Set in the contemporary mid 1960s milieu of a traditional middle class joint family in Agra, the film deals with internal conflicts of a newlywed couple, both of whom find themselves unprepared for domestic life. Agra-based collegian, Samar Thakur (Rakesh Pandey), lives in a joint family consisting of his father (AK Hangal), mother (Dina Pathak), brother Amar (Mani Kaul) and his wife (Tarla Mehta); as well as a married sister, Munni, estranged from her husband. Samar is is prevailed upon by the family to marry Prabha (Madhu Chakravarty), a matriculate, much to his chagrin as this interferes with his future plans. The marriage does take place, and he soon finds that they are incompatible. The matters come to a head and Prabha leaves her matrimonial home to return to her parent’s home. She returns after four months. Family tensions continue, but then also we see a bonding emerge between the two, moving towards a healthy understanding.

KK Mahjan received the 1969 National Award for B&W cinematography, and Basu Chatterji received the Filmfare award for best screenplay.

The discovery of this background song in the film changes the status of this film, and it now becomes the 117th episode in the series on Missing Films of 1960s.

The song itself is a piece of traditional music of North India, and is played at wedding time. The words of this song indicate that the ladies on the girl’s side are singing this song, addressing the groom and tell him things about the members of his family, in a good spirited banter.

There is another version of this traditional song – it has been used in the film ‘Dushmani’ (1995). In this version, the song is presented as a praise for the bride, as she gets ready for the wedding ceremony and is being adorned with fine dress and jewellery. The song is available on YouTube as “Banno Teri Ankhiyaan Surmedaani“. On screen this song is performed by Neena Gupta.

A couple of interesting trivia.
The film ‘Saara Akaash’ was shot in the residential house of Rajendra Yadav. On a visit, when Basu Chatterji saw the house, his response was that this is the perfect setting for the film.
Dina Pathak appears in both films – in ‘Saara Akaash’ as the mother of the protagonist. In ‘Dushmani’ she appears at the grandmother of the bride Manisha Koirala.

With this post we have brought on board the 117th film in this series.


Song – Banne Re Teri Akhiyaan Surmedaani (Saara Akaash) (1969) Singer – [Unattributed], Lyrics – Traditional, MD – Salil Chaudhary

Lyrics

banne re teri ankhiyaan surmedaani

banne re tere baba laakh hajaari
banne re tere baba laakh hajaari
banne tere taau ka ohda bhaari
banne re teri <??> laal gulaabi
banne re teri taai nakhrewaali
banne re teri ankhiyaan surmedaani
banne re teri ankhiyaan surmedaani

banne re tere chaacha laakh hajaari
banne re tere chaacha laakh hajaari
banne re tere phoopha ka ohda bhaari
banne re teri <??> laal gulaabi
banne re teri bua nakhrewaali

banne re tere baba ka ohda bhaari
banne re teri mausi laakh hajaari

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

बन्ने रे तेरी अँखियाँ सुरमेदानी

बन्ने रे तेरे बाबा लाख हजारी
बन्ने रे तेरे बाबा लाख हजारी
बन्ने रे तेरे ताऊ का ओहदा भारी
बन्ने रे तेरी <??> लाल गुलाबी
बन्ने रे तेरी ताई नखरेवाली
बन्ने रे तेरी अँखियाँ सुरमेदानी
बन्ने रे तेरी अँखियाँ सुरमेदानी

बन्ने रे तेरे चाचा लाख हजारी
बन्ने रे तेरे चाचा लाख हजारी
बन्ने रे तेरे फूफा का ओहदा भारी
बन्ने रे तेरी <??> लाल गुलाबी
बन्ने रे तेरी बुआ नखरेवाली

बन्ने रे तेरे बाबा का ओहदा भारी
बन्ने रे तेरी मौसी लाखों तारे
॰॰॰
॰॰॰


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusaist of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4314 Post No. : 15595

‘Sone Ki Chidiya’ (1958) – you must be wondering. . .

All the songs from this movie have been covered on the blog as per details given below,

 

Song  Posted On
 Pyaar par bas to nahin hai  06.06.2009
 Raat ka bhar ka hai mehmaan andheraa  26.09.2010
 Sach bataa tu mujhpe fidaa  16.05.2011
 Sainyya jabse ladin hain tose ankhiyaan  07.12.2011
 Chhuk chhuk chhuk chhuk rail chale  08.12.2011
 Bekas ki tabaahi ke saamaan hazaaron hai  23.04.2012

Since all the songs from this movie have been covered and the movie has achieved ‘Yippeeee’ status on the blog one would genuinely ask the question why this post now? and which song??

As I have mentioned in my earlier post with the ‘couplet song’ “Aap Abhi Ishq Ki Tehzeeb Se Aagaah Nahin” from ‘Dil Hi To Hai’ (1963), that I had prepared an excel sheet for Sahir and his music directors with the number of songs in the movies where Sahir Ludhianvi was lyricist. During the preparation of this list I had to go through the HFGK Vol II to VI and check the movie page for each movie. There I had noted some corrections and other interesting information. Accordingly, we are in the process of correcting some ‘tags’ for lyrics and adding some ‘snippets’, or ‘couplet songs’ wherever they are available and we can bring them here on the blog.

In the movie page for ‘Sone Ki Chidiya’ in HFGK Vol III, there is a footnote which mentions about a ‘nazm’ penned by Kaifi Azmi recited in his own voice in the movie (which on screen is lip synced by none other than Balraj Sahni). When I searched for audio/video of this ‘poem’ it was already available and that is the reason for this post here today.

Today 10th May, is the 18th anniversary of remembrance of Kaif Azmi (14.01.1919 – 10.05.2002). Also, we remember the genius ‘effortless performer’ Balraj Sahni on 1st May (01.05.1913 – 13.04.1973) on his 107th birth anniversary, which was in the previous week.

‘Sone Ki Chidiya’ is produced by Ismat Chugtai under the banner of Film India Corporation, Bombay, and is directed by Shahid Latif. The story and screenplay was also written by Ismat Chugtai herself. Editing of this movie was done by SE Chandiwale.

The star-cast of this movie includes Nutan, Balraj Sahni, Talat Mahmood, Altaf, Amar, Bikram Kapoor, Protima Devi, Chandabai, Sarita Devi, Baij Sharma, Hammad Jafri, Lotan, Bishan Khanna, Jagdish Kamal, Nazeer Kashmiri, Begambai, Zebunissa, Baby Radha, Baby Chagle, Master Patankar, Dhumal and many others.

The movie has eight songs, including two multi version songs. Asha Bhonsle, Talat Mahmood and Mohd Rafi had given their voices to the songs in this movie. Music for this movie was composed by OP Nayyar. I have been familiar with songs like “Pyaar Par Bas To Nahin“, “Raat Bhar Ka Mehmaan Andhera“, “Sach Bataa Tu Mujhpe Fidaa” from this movie since years, and that is the only association with this movie name for me, as I never got to watch this movie. However, since now the movie is available ‘online’, I will watch it sometime in the future.

One more very interesting point about this film. When I checked for title credits for lyricist of this movie it included names of three stalwart poets of Hindi cinema – Sahir, Majrooh and Kaifi. So we can see these three great poets of their time coming together here. I am not aware of any other such instance of coming together of these three great poets. Knowledgeable readers can throw more light on this.

As a tribute to both great film personalities – Kaifi Azmi and Balraj Sahni, whose contributions to the Hindi Cinema will be remembered by the generations to come, let us listen to these poignant yet motivating verses or poetry recitation included in the movie ‘Sone Ki Chidiya’.

 

 

Song – Aaj Ki Raat Bahut Garm Hawa Chalti Hai (Sone Ki Chidiya) (1958) Singer – Kaifi Azmi, Lyrics – Kaifi Azmi, MD – OP Nayyar

Lyrics

aaj ki raat bahut garm hawa chalti hai
aaj ki raat na footpath pe neend aayegi
sab utthho
main bhi utthhoon
tum bhi utthho
tum bhi utthho
koi khidki isi deewaar mein khul jaayegi

ye zameen tab bhi nigal lene pe aamaada thi
paaon jab toot’ti shaakhon se utaare hum ne
in makiinon ko khabar hai
na makaanon ko khabar
un dinon ki jo gufaaon mein guzaare hum ne

sirf khaaqa thha jo sach poochho to khaaqa bhi na thha
jis’se ye qasr ye aiwaan utaare ham ne
haath dhalte gaye saanchon mein to thakte kaise
naqsh ke baad naye naqsh nikhaare hum ne
kee ye deewaar buland aur buland  aur buland
baamon-o-dar aur zaraa aur  sanwaare ham ne
aandhiyaan tod liyaa karti thhi sham’on ki laven
jad diye is liye bijlee ke sitaare hum ne
aandhiyaan tod liyaa karti thhi sham’on ki laven
jad diye is liye bijlee ke sitaare ham ne
ban gayaa qasr to pehre pe koyi baithh gayaa
ban gayaa qasr to pehre pe koyi baithh gayaa
so rahe khaaq pe ham shorish-e-taamiir liye

apni nas nas mein liye mehnat-e-paiham ki thakan
band aankhon mein isi qasr ki tasveer liye
arre, din pighalta hai isi tarah saron par ab tak
raat aankhon mein khatakti hai syaah teer liye
aaj ki raat bahut garm hawaa chalti hai
aaj ki raat na footpath pe neend aayegi
sab utthho
main bhi utthhoon
tum bhi utthho
tum bhi utthho
koi khidki isi deewaar mein khul jaayegi

—————————————————————————————–
Devnagri Script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
—————————————————————————————–

आज की रात बहुत गर्म हवा चलती है
आज की  रात न फुटपाथ पे नींद आएगी
सब उठो
मैं भी उठूँ
तुम भी उठो
तुम भी उठो
कोई खिड़की इसी दीवार में खुल जायेगी

ये ज़मीन तब भी निगल लेने पे आमादा थी
पाँव जब टूटती शाखों से उतारे हम ने
इन मकीनों को ख़बर है न मकानों को ख़बर
उन दिनों की जो गुफाओं में गुज़ारें हम ने

सिर्फ ख़ाका था जो सच पूछो तो ख़ाका भी न था
जिससे ये क़स्र ये ऐवान उतारे हम ने
हाथ ढलते गए सांचों में तो थकते कैसे
नक़्श के बाद नए नक़्श निखारे हम ने
की ये दीवार बुलंद और बुलंद और बुलंद
बाम ओ दर और ज़रा और सँवारे हम ने
आंधियां तोड़ लिया करती थी शमओं की लवें
जड़ दिए इस लिए बिजली के सितारे हम ने
आंधियां तोड़ लिया करती थी शमओं की लवें
जड़ दिए इस लिए बिजली के सितारे हम ने
बन गया क़स्र तो पहरे पे कोई बैठ गया
बन गया क़स्र तो पहरे पे कोई बैठ गया
सो रहे ख़ाक पे हम शोरिश ए तामीर लिये

अपनी नस नस में लिये मेहनत ए पैहम की थकन
बन्द आँखों में इसी क़स्र कि तस्वीर लिये
अरे, दिन पिघलता है उसी तरह सरों पर अब तक
रात आँखों में खटकती है सियह तीर लिए

आज की रात बहुत गर्म हवा चलती है
आज की रात न फुटपाथ पे नींद आएगी
सब उठो
मैं भी उठूँ
तुम भी उठो
तुम भी उठो
कोई खिड़की इसी दीवार में खुल जायेगी


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4057 Post No. : 15190

Songs Repeated in Hindi Films – 10
– – – – – – – – – – – – – – – – – –

———————————————–——————————————
Blog 10-Year Challenge (2009-19) – Song No. 43
——————————————————————————————

As Gajendra ji had commented, couple of episodes ago – I am quite sure the readers are now beyond getting surprised by the songs posted in this series. Yes, some very interesting repeats, but oh well. . .

The interesting thing about today’s post is, well, two things. It is the singer’s Remembrance Day today, as well as, we also are showcasing the song as part of the 10 year challenge series.

10 years ago, this day, six songs were posted. Those were the days, when Atul ji was at his prolific best, and six new songs on the blog was quite the norm. And he followed an interesting convention. The songs he posted on one day, used to be in the incremental chronological order, as you can notice in the short table below.

Chup Hojaa Ameeron Ke Ye Sone Ki Ghadi Hai Bandi 1957 1814
O Pawan Veg Se Udne Waale Ghode Jai Chittod 1961 1815
More Ang Lag Jaa Baalmaa Mera Naam Joker 1970 1816
Gore Gore Gaalon Waale…Kahte Hain Mujhko Haseenon Ka Devtaa Haseenon Ka Devta 1971 1817
Mile Mile Do Badan Khile Khile Do Chaman Blackmail 1973 1818
Pahraa Hai Yahaan Pahraa Badnaam 1975 1819

There were two debut films that day – ‘Jai Chittod’ and ‘Haseenon Ka Devta’. And quite interestingly, both the films are at present miles away from being yippeee’d. Since that day, only one song has been added for ‘Jai Chittod’ (12 songs listed in Geet Kosh), and none for ‘Haseenon Ka Devta’ (6 songs listed in Geet Kosh). The remaining 4 films, ‘Bandi’ (1957), ‘Blackmail’ (1973), ‘Badnaam’ (1975) and ‘Mera Naam Joker’, the magnum opus by Raj Kapoor, have completed their account on the blog.

And yet, today, “Mera Naam Joker’ makes another appearance here, on account of an unlisted song. In that, it is a repeat song from RK’s own film from 1951 – ‘Awaara’. Being his own film, of course it would have been a simple thing to reuse the earlier song.

In the iconic song “Ae Bhai Zara Dekh Ke Chalo”, the poet Neeraj declares,

haan babu ye circus hai
aur ye circus hai show teen ghante ka

pehla ghanta bachpan hai
doosra jawaani hai
teesra buddhaapa hai

The entire film was presented as three chapters, with two intermissions. And quite literally, RK has presented three phases of life in these three segments – childhood, youth, and old age. And in each of these phases, there is a different lady with whom the Joker’s heart gets entangled. And every time, his emotions and timid overtures are eventually disregarded – in face of certain compulsions of life that each one of those lady characters struggle with, in their own lives. In the first phase, there is a mismatch of age. In the second, there is a mismatch of location / language / societal background. And in the third, there is a mismatch of aspirations in life versus the values of life.

The reprisal of this song occurs close to the end of the second segment. The Joker has lost his heart to a circus artist visiting from Russia. And as their visit and stay comes to a close, the lady has to leave, and go back to her own country with her group. The circus manager (role played by Dharmendra), in an earlier conversation, has already cautioned him against getting too friendly with the visitors. That caution has now become a prophesy realized. Marina (role played by Russian actress Kseniya Ryabinkina) has to leave. The Joker is at the airport, with Sher Singh (role played by Dara Singh), his partner in crime, or let’s say, his ustaad in the art of romance. The Joker has come to bid farewell to the departing Russian troupe, and his lady love, who cannot stay. There is a brief exchange between the two lovers, and the lady leaves, planting a kiss on the Joker’s lips, and waving a good bye. Sher Singh asks the Joker as to what the lady has said in her native language. The Joker replies forlornly, that her words reminded him of an old song.

And then this song from two decades earlier is played once again, as a background piece. Marina walks to the plane, and the plane departs. And the verses penned by Shailendra are re-told yet once again in the life of the Joker –

duniya mein tere teer ka
ya taqdeer ka maara hoon. . .

This verse segment is the one that I never seem to have been able to get over all my life.  “That, in this life of mine, I have been vanquished either by my own destiny, or the glance arrows coming from your eyes – I do not know which one.” Such a powerful assertion in just ten words, ensconcing within itself a myriad philosophies of life, in a moment narrating and laying bare everything that can and could have gone wrong in an overwhelmed life. The emotions these ten words evoke inside, lie crumpled, tightly wound like a giant ball of thread, with no end visible – not enough words to unravel it and express it.

This song is probably one of the most recognizable songs ever in the ocean of Hindi film music – not only here in India, but also in many parts of this world, where RK’s films are loved as part of their own cultures. The first few bars of the prelude music start to play, and practically every one can recognize which song is coming up. And so, I remember, the first time I saw ‘Mera Naam Joker’, and this scene played out on the screen, and the Joker tells about being reminded of an old favorite song, and the prelude music begins to play – it was quite a shock of recognition that overpowered the heart. Yes, RK presenting this song at this juncture, makes all the sense, rounds up everything that he has been wanting to say through this film – ‘Mera Naam Joker’ – a wayward truant clown I am in this life.

An interesting throwback on this song – it was also repeated within the original film itself. Regular folks would remember, the closing scene – Nargis and Prithviraj Kapoor are visiting RK in the prison, after he has been incarcerated post his trial. It is a brief meeting – about two minutes or so. And as Nargis is asked to take leave, there is this standard dialogue that RK utters – “. . . meri soorat hi aisi hai”. Overcome by the understated innocence and simplicity, plus the unpretentious hangdog look on his face, Nargis once again rushes back into his arms, and exactly the same stanza starts to play in the background.

A few interesting observations about these two reprisals. Take the music and rendition. The song that plays in ‘Mera Naam Joker’ is very nearly the original, but as one listens carefully, one can make out small pieces of extra orchestral music that S-J have weaved in, merging it with the overall background score of the scene. And in the original film ‘Awaara’, the rendition has a small variation at the end. The words of the last line that Mukesh has sung include a very delicate and lovable “हाय” ~ “haaye” –

haaye. . .
awaara hoon..oon..oon. . .

This addition has made this line oh so much more endearing and adorable. Listening to this last one snippet made my day – more than all the pleasure and emotions that are flowing with the original complete version of the song. So surely, this segment, or at least this last line has been re-recorded, even then back in 1951, and presented separately as the end piece.

Next, in both these reprisals, there is a close, very close proximity of the lady love. In ‘Awaara’, the kiss almost happens – just short of the waving scissors of the censor board. And in ‘Mera Naam Joker’, the kiss does happen, with Marina forcefully planting it on the lips of the Joker. Oh well, I don’t know – should we expect a kiss, whenever this part of the song is played ??  Ha, ha, I am sure you will tell me – it happens only in the reel world. 🙂 🙂

Another cute co-incidence I discovered in the last scene of ‘Awaara’. RK and Nargis are in each others arms, and a loud voice calls out in the background, probably the prison warden or constable – “ओ क़ैदी नंबर 308, चलो” (“O prisoner no. 308, come on move.”). I made a little connect in my mind – I don’t know whether that was the intention of the director and dialogue writer. The number 308 – it rang a bell. 308 –> 30-8 –> 30th August –> Shailendra’s birthday. 🙂 🙂

Back to ‘Mera Naam Joker’, I might as well document it here, for possibly no more posts of this film could be forthcoming in the future. The three ladies who appear in each of the three chapters of this film, just examine the screen names – Mary, Marina, Meena. Sound quite connected, flowing right into each other. You combine Mary and Meena – becomes Marina. Just some musings of the wandering mind. Just like the three magazines that RK, Rajendra Kumar and Padmini are seen browsing through on the flight – Time (Padmini), Fortune (Rajendra Kumar) and Life (RK). 🙂 🙂

And then, back to Mukesh, after all so much wandering of the silly mind over the terrain of anecdotes and co-incidences. Even till late afternoon today, I hadn’t the faintest idea whether I would be writing post for the remembrance day today. Mahesh ji’s post, so wholesome and so satisfying, after posting that in early morning, I was not picking up new ideas to write another post on Mukesh. Later, in the afternoon, I was just browsing through the list of songs etc., and don’t know why, but I decided to check out the 10-year-challenge thing for today. Pulled out the list of songs for 27-08-2009. The title ‘Mera Naam Joker’ jumped out at me immediately, and before I could say bambi, my mind had made a few jumps around, connected other material, and brought out this well baked idea of doing a combined 10-year-challenge and repeat-songs post. Yes, I had this repeat song on my list, and had not yet planned when to post it. The mind made that decision for me today, and quite swiftly so, without taking me along on the steps of decision making.

I am glad I checked this out, and got to make this connection and getting this post out today. In the earlier post today, Mahesh ji has mentioned a figure of ~80% songs of Mukesh being hit songs. I cannot think of any other singer, at this level of prolific output, who can be associated with this high a percentage of successful and popular songs from his or her body of work. And then the second connect came when Arun ji deposited on the Whatsapp group, a reminder of the Mukesh anniversary program on Doordarshan seven years ago. I recalled that this was also the very first question that the person interviewing me and Shikha ji, put to me in this program. That question was – “Mukesh ji has about 800 songs to his credit? Why does it always seem that has sung much more?”

And my answer was exactly on these lines – in any singer’s body of work, there is a certain percentage of songs which are memorable, which became popular, and which are quite well retained in the memory. However, with all other singers, this ratio of popular and memorable songs to their total repertoire, is comparatively lower. By extrapolating this expectation, the mind always thinks that in case of Mukesh, his body of work ought to be much larger, if the number of his popular and memorable songs is so much. This is a very interesting point. After that TV program, I had this very discussion with a number of friends, and mostly we agreed to this conclusion.

No doubt the music director and the poet – they have a very significant contribution towards the creation of a song. But it is the voice of Mukesh, that makes something different out of any song. That is what has made so large a percentage of his songs popular and memorable. A soulful voice – that was my assertion on that TV program also, that – “मुकेश जी की आवाज़ में एक अनोखी आत्मीयता है, जो किसी और गायक में नहीं मिलती”.  There is this so unique a characteristic of his rendition – an effortless exposition of the emotions, expressed in a most relaxing mode.

I feel I could go on and on. But then, not now. Another song, another post – there seems to be so much more one wants to say about this soulful, mellifluous voice – almost divine.

Song Repeat – Mera Naam Joker (1970)

Song Reprised at End – Awaara (1951)

Song – Aawaara Hoon. . .  (Mera Naam Joker) (1970) Singers – Mukesh, Lyrics – Shailendra, MD – Shanker Jaikishan

Lyrics

aabaad nahin barbaad sahi
gaataa hoon khushi ke geet magar
gaataa hoon khushi ke geet magar
zakhmon se bharaa seena hai mera
hansti hai magar ye mast nazar
duniyaa aaa..aaa aaa..aaa
duniyaa mein tere teer kaa
ya taqdeer kaa maara hoon
aawaara hoon
aawaara hoon
ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon
aawaara hoon
aawaara hoon
aawaara hoon

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

आबाद नहीं बर्बाद सही
गाता हूँ खुशी के गीत मगर
गाता हूँ खुशी के गीत मगर
ज़ख़्मों से भरा सीना है मेरा
हंसती है मगर ये मस्त नज़र
दुनिया आ॰॰आ॰॰आ॰॰ आ॰॰आ॰॰आ॰॰
दुनिया में तेरे तीर का
या तक़दीर का मारा हूँ
आवारा हूँ
आवारा हूँ
या गर्दिश में हूँ आसमान का तारा हूँ
आवारा हूँ
आवारा हूँ
आवारा हूँ


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4010 Post No. : 15117 Movie Count :

4152

Songs Repeated in Hindi Films – 6
– – – – – – – – – – – – – – – – – –

The heart must have missed a beat – on reading the title of this post. Goodness. . . this wonderful iconic song, 65 years ago – it captured the imagination and the hearts of a generation, nay, many a generation of young hearts in love. This unforgettable song is imprinted on the sands of memory, never to be erased by any winds that may blow, till the end of life.

The golden age of melody was at its peak. The manner in which Shailendra knit together the words and lines of this love song – cannot be and has not been bettered since. The melody and the orchestration conceived by Shanker Jaikishan – the arrangement of the instruments, the preludes, the interludes, the rhythm – everything just perfect in this song. The renditions – Manna Da and Lata – the voices working together seamlessly – rising and falling in unison, and in apposition, complementing, merging – the “aa haa haa” lines going up all the way to the clouds. The lines

pyaar jo toota
saath jo chhoota

receding into the depths of somber apprehensions, and then suddenly a rising declaration of a resolution,

chaand na chamkega kabhi

the rendition volume going up all the way to the moon. The resolve expressed with such a dignified confidence in the nature’s machinations. The moon – no it will never stop shining, and thus, by implication, this love will never be broken, this companionship will never part. And suddenly, instinctively, unknowingly there is a lump in the throat and a warm moisture on the corners of the eyelids. Yes, yes – that is what love is – the poet, the music-waala, the singers – yes, they have got it just right, on the dot. Yes that is what love is, what it ought to be. Such noble souls lived in that golden era – who could feel it right, and conjure up an imagination, combining the words, the music and the sound – and then tell it to us so simply – that no further discourse would be necessary.

I am reminded of another quintessential song from the same film –

ramaiya vasta vaiya
maine dil tujhko diya

And once again, the simplest of words, the simplest verse one can conjure up – and there is no better way, no better words invented, before or since, to say – I love you.

And the scene, the depiction – the conceptualization – a master presenter is at work here. Here is an emotional entanglement coming to fruition in the hearts of two young people, almost at the very bottom of the ladder of social significance. A part time employee at a laundry, who has “borrowed” a suit that has come for cleaning, and his shoes are in tatters. A self employed teacher, who gives basic education to the underprivileged children in the backyard of her own home. But then love does not check on social status, or verify your bank balances, before making a burrow into the hearts. That love is simple. That love is without embellishments. That love is honest and innocent. That simply is love, and it happens, just happens.

The overcast skies, the lashing rains, the amused witness – the chaiwaala (tea seller), the incidental umbrella, the handy tootle that the young man plays, the happenstance of three cheruby toddlers in raincoats – all put together in a scenario that simply cannot now be erased from the memory’s palette.

The emotional expressions of the leading pair are just as consummate and accomplished as the scenario itself. The sharing of the umbrella becomes such a pivotal exchange. The young man offers it to the lady. And she hands it back, seeing him getting drenched. He takes it, but then sees that she is in the same plight, so immediately offers it back to her. She once again takes it, and with a helplessness writ large on her face, sees him getting drenched once again. And then the inevitable happens. With her eyes clenched, and her lips trembling with apprehension, she inches closer to him – dawning of the realization that one must share when there is a need. And the two come close now, holding the same umbrella – realizing that in love, one has to share, one has to hold together, and one has to steady each other against the squall of the winds and outpourings of this ruthless world.

And then the song begins – question by the young man, not specifically directed at her, but at himself too. And the lady answers, for both of them together – “. . . Maaloom Nahin Hai Kahaan Manzil . . .”. One of the supreme examples of cinema at its very best, in telling about emotions that shake a heart when the love is just starting to take baby steps in there. Marvellous . . . simply marvelous – much more than the best of the words can express.

Um. . . kind of got carried away with the original. 🙂

25 years after the release of the original, this song was used once again in the 1979 film ‘Salaam Memsaab’. And the manner of use is so very innovative. A little earlier, back in 1970, when ‘Mera Naam Joke’ was released, at the beginning of part II we see Raj Kapoor at the Bombay Carnival, hosting a bioscope stand, singing “Kehta Ha Joker, Saara Zamaana. . .”. And as he sings, he is operating the bioscope in which we are treated to clips of his earlier films, especially ‘Awaara’ and ‘Shri 420’. It is fun to watch those clips in fast forward mode.

In ‘Salaam Memsaab’, a similar presentation is used. A little background. Radha (role played by Zarina Wahab) and Sunder (role played by Asrani) are two young people, friends and in love. They are the street tamaasha people who sing and dance on the roadside to earn their living. Sunder has high aspirations, and wants to become rich quickly. Radha also has aspirations, but she is averse to making compromises with her principles of honesty and truthfulness. They work together, but this difference in their view of life generates arguments.

Near the beginning of the film, just about half hour into it, Radha chances to see a bioscope man, playing his machine near the Gateway of India. She gets in line and starts watching – she gets in when the song “Pyaar Hua Iqraar Hua Hai. . .” is starting to play. We can see her enjoying the show, and then as the lead pair comes on at the beginning of the song, she gets into a different dreamy dimension of fantasy, and instead of seeing Raj Kapoor and Nargis on the screen, she sees herself and Sunder there, performing the same song, singing and expressing their newly discovered love for each other. She is fascinated, and the entire song is replayed on the screen in front of her, performed now by the two new lovers.

This is a very innovative presentation. In the singing parts of the clip, we can see Radha and Sunder performing, and in the other parts of the clip, the director uses the original footage and scenes. The entire song moves back and forth between the now Radha and Sunder, and the earlier scenes. Very interestingly edited and put together. E.g. when the line “Phir Bhi Rahengi Nishaaniyan” is playing, the scene clips back to the original version and we see the three toddlers with raincoats, toddling through the rain. Readers may recall that in the original version, the three kids are the children of Raj Kapoor – Ritu, Randhir and Rishi. The clip cuts back and forth between the current version, shown in subdued colors and shades, and the original version shown in black and white. Very intelligently designed.

In her dream of wide open eyes, Radha sees herself and Sunder, in an exact image of the hero and heroine on screen. As one watches their movements and expressions, the effort has been made to create an exact replica not just of the scenario, but also of the performance and expressions. You can open up two windows in the video playing software, and play the two songs, this one and the original, side by side. One is amazed by the effort made by Zarina and Asrani to replicate the performance as nearly as possible. Ah, we know it is not Raj Kapoor and it is not Nargis. But still it is a very impressive performance to see.

The film ‘Salaam Memsaab’ is produced under the banner of Roshan Films, Bombay and is directed by Asrani himself. The cast of actors includes Asrani, Zarina Wahab, Ranjeet, Manju Bansal, Rahman, Keshto Mukherjee, Asit Sen, Jugnu, Leela Mishra, Sulochana (Senior), Tom Alter, CS Dubey, Arvind Rathore, Anand Girdhar, Amol Sen, Dilip Tahil, Nilu Arora, Master Jeetu, Yusuf, and Raju, with friendly appearances by Ashok Kumar, Sunil Dutt, Yogita Bali, and Rishi Kapoor. The songs of this film are written by Majrooh Sultanpuri and the music is by RD Burman. Seven songs are listed for this film which have been rendered by Mohamed Rafi, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar and Asha Bhosle.

This song, being a reuse, is not listed in Geet Kosh. And as I mentioned in an earlier episode of this series, it is not easy to track down such re-use songs, unless one has actually seen the film(s). I had also written that since I started this series, I have been getting inputs from many friends, from our bandwagon and also from others in our music lovers group, about such reuse songs. Since these songs are generally not listed, such inputs from friends has really added many interesting reuse scenarios that I was not aware of.

Today’s song was sent in as a suggestion from Anekant ji. He is a regular contributor in our comments section, and I am sure all are familiar with him. Not being aware of this reuse song, I am delighted to get this input from him. A real wonderful song, and a real wonderful reuse after twenty five years – from 1954 to 1979 to 2019 – and forty more, when we are now reading about it once again. 🙂

A reuse that takes you into a fantasy land of a dream of wide awake eyes. I am sure all of us have had some similar experience some time or another in our lives. Apologies for the digression, but I just remembered another such on screen ‘dream of wide awake eyes’ which I just cannot resist mentioning. 🙂 For all those who have seen and remember ‘Chhoti Si Baat’ (1972). Yes, I am referring to the song “Jaaneman Jaaneman Tere Do Nayan”. Amol Palekar is watching the film in a theatre. Onscreen the song is being performed by Dharmendra and Hema Malini. And within a few seconds, Amol Palekar goes into this ‘dream of wide awake eyes’, and through his eyes, we see the song being performed on screen by himself and Vidya Sinha. The reverie is quiet painfully broken as the villain appears at the end of the song and hits the hero with a belt. (Just from that split second profile, my feeling has been that it was actor Manmohan, the villain I mean.)

Ah so, we have a new category of songs to mull over – ‘dream of wide awake eyes’. And I am sure the readers will recall many such songs in Hindi films – yes, we do that a lot. 🙂

Enjoy today’s wonderful reuse treat and let’s wait for the next – what more such entertaining surprises are coming up.

Song – Pyaar Hua Iqraar Hua Hai  (Salaam Memsaab) (1979) Singer – Manna Dey, Lata Mangeshkar, Lyrics – Shailendra, MD – Shanker Jaikishan
Manna Dey + Lata Mangeshkar

Lyrics

pyaar hua
iqraar hua hai
pyaar se phir kyun darta hai dil
pyaar hua
iqraar hua hai
pyaar se phir kyun darta hai dil
kehta hai dil
rasta mushkil
maaloom nahin hai kahaan manzil
kehta hai dil
rasta mushkil
maaloom nahin hai kahaan manzil
pyaar hua
iqraar hua hai
pyaar se phir kyun darta hai dil
kehta hai dil
rasta mushkil
maaloom nahin hai kahaan manzil
pyaar hua
(aaa aaa aaa)
iqraar hua hai
(aaa aaa aaa)
pyaar se phir kyun darta hai dil
(aaa aaa aaa)

kaho ke apni preet ka
geet na badlega kabhi
tum bhi kaho is raah ka
meet na badlega kabhi
pyaar jo toota
saath jo chhoota
chaand na chamke ga kabhi
aaa haaa haaa
aaa haaa haaa
aaaaa haaa haaa
aaa aaa aaa

aaa aaa aaa
aaa aaa aaa
aaa aaa aaa
aaa aaa aaa
aaa aaa aaa
pyaar hua
iqraar hua hai
pyaar se phir kyun darta hai dil
kehta hai dil

rasta mushkil
maaloom nahin hai kahaan manzil
pyaar hua
(aaa aaa aaa)
iqraar hua hai
(aaa aaa aaa)
pyaar se phir kyun darta hai dil
(aaa aaa aaa)

raaten dason dishaaon se

kahengi apni kahaaniyan
geet hamaare pyaar ke
dohraayengi jawaaniyan
main na rahoongi
tum na rahoge
phir bhi rahengi nishaaniyaan
pyaar hua
iqraar hua hai
pyaar se phir kyun darta hai dil
kehta hai dil
rasta mushkil
maaloom nahin hai kahaan manzil
kehta hai dil
rasta mushkil
maaloom nahin hai kahaan manzil
pyaar hua
(aaa aaa aaa)
iqraar hua hai
(aaa aaa aaa)
pyaar se phir kyun darta hai dil
(aaa aaa aaa)

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

प्यार हुआ
इक़रार हुआ है
प्यार से फिर क्यों डरता है दिल
प्यार हुआ
इक़रार हुआ है
प्यार से फिर क्यों डरता है दिल
कहता है दिल
रस्ता मुश्किल
मालूम नहीं है कहाँ मंज़िल
कहता है दिल
रस्ता मुश्किल
मालूम नहीं है कहाँ मंज़िल
प्यार हुआ
इक़रार हुआ है
प्यार से फिर क्यों डरता है दिल
कहता है दिल
रस्ता मुश्किल
मालूम नहीं है कहाँ मंज़िल
प्यार हुआ
(आ आ आ)
इक़रार हुआ है
(आ आ आ)
प्यार से फिर क्यों डरता है दिल
(आ आ आ)

कहो के अपनी प्रीत का
गीत ना बदलेगा कभी
तुम भी कहो इस राह का
मीत ना बदलेगा कभी
प्यार जो टूटा
साथ जो छूटा
चाँद ना चमकेगा कभी
आ हा हा
आ हा हा
आss हा हा
आ आ आ
आ आ आ
आ आ आ
आ आ आ
आ आ आ
आ आ आ
प्यार हुआ
इक़रार हुआ है
प्यार से फिर क्यों डरता है दिल
कहता है दिल
रस्ता मुश्किल
मालूम नहीं है कहाँ मंज़िल
प्यार हुआ
(आ आ आ)
इक़रार हुआ है
(आ आ आ)
प्यार से फिर क्यों डरता है दिल
(आ आ आ)

रातें दसों दिशाओं से
कहेंगी अपनी कहानियाँ
गीत हमारे प्यार के
दोहराएंगी जवानियाँ
मैं ना रहूँगी
तुम ना रहोगे
फिर भी रहेंगी निशानियाँ
प्यार हुआ
इक़रार हुआ है
प्यार से फिर क्यों डरता है दिल
कहता है दिल
रस्ता मुश्किल
मालूम नहीं है कहाँ मंज़िल
कहता है दिल
रास्ता मुश्किल
मालूम नहीं है कहाँ मंज़िल
प्यार हुआ
(आ आ आ)
इक़रार हुआ है
(आ आ आ)
प्यार से फिर क्यों डरता है दिल
(आ आ आ)

 


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4004 Post No. : 15107

———————————————–——————————————
Blog 10-Year Challenge (2009-19) – Song No. 38
——————————————————————————————

Today’s song is from the movie ‘Nai Umar Ki Nai Fasal-1965’. This movie was introduced on the blog on this day ten years back viz on 5th July 2009.

The movie ‘Nai Umar Ki Nai Fasal-1965’ is known mainly for its ‘epic song’ ‘Caravan guzar gaya’ written by Neeraj. The movie made its debut in the blog with this song.

Whenever I come across ‘milestone movies’, ‘epic movies’, or ‘the movies which have left a mark in the annals of Hindi film history’, I feel the urge to find out more about such movies and to share its songs on the blog if the opportunity for that still exists. I get an opportunity to share a song from this mvie today. I think that it is the first opportunity for me to cover a song composed by Roshan, one of my favourite music directors.

Though only one song from the movie is supposed to be left over, I found out that the number of leftover songs is not one but two.

As per HFGK this movie had seven songs (including one multiple version song) only. Movie information on wiki listed eight songs for this movie.

The one song not mentioned in HFGK is a song which plays in the background when the titles of the movie keeps rolling, and this is the song we are going to present here today.

The other remaining song from the movie is penned by Manmohan Tiwari according to HFGK. However, the movie titles only mention the name of Neeraj ji as lyricist for this movie.
So I guess that the today’s song is also written by Neeraj ji.

(I would request our editors and knowledgeable readers to throw more light on this movie and its songs.)

Now, for all such movies and their songs where we wish to cover the relevant details, trivia or biographical information about the ‘cast and crew’ of that movie we always have few posts which comes with such information.
Details of this movie and its songs, including trivia etc are covered in posts on the songs , viz.

Mero sainyya gulabiyo ko phool
Isko bhi apnaata chal usko bhi apnaata chal
and
Caravan guzar gaya gubaar dekhte rahe

After today’s post, just one more song from the movie is left to be covered. I can say that the remaining song will waiting for an appropriate occasion before that song gets covered. 🙂

Looking back at this date ten years back, songs from following movies were covered on the blog on 05th July 2009;

‘Umang-1970’ All Songs covered
‘Nai Umar Ki Nai Fasal-1965’
‘Chaar Dil Chaar Raahein-1959’ All Songs covered
‘Jhoola-1962’ All Songs covered
‘Aaraam-1951’ All Songs covered
‘Aarzoo-1950’ All Songs covered

‘Nai Umar Ki Nai Fasal’ was directed by R. Chandra for Shri. Vishwabharati Films. It had Tanuja, Rajeev, Leela Chitin, Shobhna Samarth, M.A. Latif, Renuka Rai, S.K. Prem, Ulhas, Bhalla, Raj Kishore, Khurshid Bawra and others.

Music for this movie was composed by Roshan and lyrics were written by Neeraj and Manmohan Tiwari (one song).

Today’s song is sung by Bhupinder Singh. It is a background song that plays with titles rolling on the screen. This song also has a second part which appears at the end of the movie.

Today’s song is a motivational song that seeks to inspire the new generation to bring about a positive change in the society for the upliftment of all. Thisis is in complete contrast to the debut song of this this movie ten years back on the blog, which was a ‘melancholic song’ (as Atul ji mentioned in his post ten years ago).

Let us now listen to today’s song …

Video (Part I)

Video (Part II)

Song-Nayi umar ke naye sitaaro (Nai Umar Ki Nai Fasal)(1965) Singer-Bhupinder Singh, Lyrics-Neeraj, MD-Roshan

Lyrics

——————————
Part I
——————————
Nayi umar ke naye sitaaro
Nayi fasal ki nayi bahaaro
Khilo phalo is tarah ke
Poore chaman ka poora libaas badley
Nayi umar ke naye sitaaro
Nayi fasal ki nayi bahaaro

Likho jawaani ke naam khat wo
Ke phool ban jaayen khaar saare
Be-roshni ki lagaao kalmen
Zameen pe ugne lagen ae sitaare
Badaldo pichchhle hisaab aise
Ulat do gham ke naqaab aise
Ke sab ki sab ye zameen badley
Ke sab ka sab ye aakaash badley
Nayi umar ke naye sitaaro
Nayi fasal ki nayi bahaaro
Nayi umar ke naye sitaaro
Nayi fasal ki nayi bahaaro]

———————————
(Part 2)
———————————
Nayi umar ke naye sitaaro
Nayi fasal ki nayi bahaaro
Khilo phalo is tarah ke
Poore chaman ka poora libaas badley
Nayi umar ke naye sitaaron
Nayi fasal ki nayi bahaaron

———————————————————————
Devnagri Script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
———————————————————————
(भाग -1)
—————
नयी उम्र के नए सितारो
नयी फसल की नयी बहारो
खिलो फलो इस तरह के
पूरे चमन का पूरा लिबास बदले
नयी उम्र के नए सितारो
नयी फसल की नयी बहारो

लिखो जवानी के नाम ख़त वो
के फूल बन जाएँ खार सारे
बे-रौशनी की लगाओ कलमें
ज़मीन पे उगने लगे ए सितारे
बदलदो पिछले हिसाब ऐसे
उलट दो ग़म के नकाब ऐसे
के सब की सब ये ज़मीन बदले
के सब का सब ये आकाश बदले
नयी उम्र के नए सितारो
नयी फसल की नयी बहारो
नयी उम्र के नए सितारो
नयी फसल की नयी बहारो
——————-
(भाग -2)
——————-
नयी उम्र के नए सितारो
नयी फसल की नयी बहारो
खिलो फलो इस तरह के
पूरे चमन का पूरा लिबास बदले
नयी उम्र के नए सितारो
नयी फसल की नयी बहारो


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3727 Post No. : 14668

ये किसने गीत छेड़ा॰ ॰ ॰

There is always a freshness – a freshness as fresh as the cool early morning breeze. Pick up any film, and you will find this freshness wash all over you, as the music and the songs of that film play. Be it “Nadiya Kinaare Heraaye Aayi Kangna”, or “Naina Diwaane, Ik Nahin Maanen”, or “Thandi Hawaayen, Lehra Ke Aayen”, or “Ye Raat Ye Chandani Phir Kahaan”, or “Phaili Huyin Hain Sapnon Ki Baahen”, or “O Nigaahen Mastaana”, or “Mehfil Mein Aaye Wo Aaj Dheere Se”, or “Khoya Khoya Chaand”, or “Dil Ka Bhanwar Kare Pukaar”, or “Haule-Haule Jiya Dole”, or “O Mere Bairaagi Bhanwra”, or “Megha Chhaaye Aadhi Raat”, or “Sun Ree Pawan, Pawan Purvaiya”, or “Sandhyaa Jo Aaye Mann Ud Jaaye”. . . the list seems to be endless.

Other authors have written about this; this and the daily routine of his morning walk – creating the rhythm with snapping of his fingers, and humming the melody softly in his breaths. That is where most of his masterpieces have come from – plucked out of the cool and fresh morning breeze during his morning walks. One can almost feel as if he saw the peacock when he contemplated on “Mann Mor Hua Matwaala. . .”. And one can feel the whiff of cold breeze in “Thandi Hawa Ka Shor Hai. . .” as the stanza lines of “Chupke Se Miley Pyaase Pyaase. . .”. Maybe it was an encounter with a dreamy eyed young lady that brought to life “Yaad Aa Gayin Wo Nasheeli Nigaahen. . .”. Or that the “Khoya Khoya Chaand. . .” melody came about on a day when the moon was still visible in the early morning gray skies. Conjectures all, but surely, the music came with the early morning breeze.

One also wonders where the eternity of melancholy came to him – “Pyaar Ne Kitne Sapne Dekhe. . .”, “Dukhi Mann Mere. . .”, “Bharam Teri Wafaaon Ka. . .”, “Badi Sooni Sooni Hai. . .”, “Jaane Wo Kaise Log The. . .”, “Jaayen To Jaayen Kahaan. . .”, “Saathi Na Koi Manzil. . .”, “1 . .”, “Tum Mujhse Door Chale Jaana Na. . .” – and many more. Maybe so, that these compositions simply cannot be believed to exist outside of Sachin Da’s regime.

Celebrating the anniversary of his birth today (1st October), I present this completely forgotten and unknown piece of music that is a very short song that plays when the credits of the film ‘Tere Mere Sapne’ (1971) are rolling on the screen. Practically all the songs that Sachin Da has sung for the screen, have all been accounted for on our blog. But not this one.

The unmistakable folk flavor, that is Sachin Da’s favourite genre, is present predominantly in this music piece. As the prelude of this music plays on, one is struck by how the maestro has melded the music with the sounds of machinery and the hammering sound of the miner’s picks and axes. Really remarkable.

ये किसने गीत छेड़ा
दिल मेरा नाचे थिरक थिरक॰ ॰ ॰

ये किसने गीत छेड़ा

 

Song – Phulwa Mangaao Zara Angna Sajaao Gori (Tere Mere Sapne) (1971) Singer – SD Burman, Lyrics – Neeraj, MD – SD  Burman

Lyrics

hey ey..ey..ey
phulwa mangaao zara angna sajaao gori
bichhde balam ghar aayenge

ye ey..ey..ey
jiyaha ye doley jaise neem ki hi pori
bichhde balam ghar aayenge
bichhde balam ghar aayenge

———————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————–

हे ए॰॰ए॰॰ए
फुलवा मंगाओ ज़रा अंगना सजाओ गोरी
बिछड़े बलम घर आएंगे

ये ए॰॰ए॰॰ए
जियाहा ये डोले जैसे नीम की ही पोरी
बिछड़े बलम घर आएंगे
बिछड़े बलम घर आएंगे


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3569 Post No. : 14305

Thoda Sa Dil Laga Ke Dekh. . .

Film – ‘Musafirkhana’ from 1955, she plays the role Mary, the love interest of Frankie (Johnny Walker). Mary’s mother fancies another match for her daughter, and Frankie is contemplating suicide on that account. As it often happens in films, Mary breaks out into a song, trying to lift up Frankie’s dying spirits.

1958 – she plays the role of Nargis, the bosom friend of Sheela (Nutan), in this confused and comic scenario of mixed identities and true love – ‘Aakhiri Daao’. Funny to note that Nargis is her real name. And casting credit lists her assumed name. Always life is so interesting.

On to 1960 and ‘Dil Apna Aur Preet Paraayi’. Now she is Sheela, the naughty and playful nurse, who is reprimanded by the head nurse for putting on too much lipstick. Then it is ‘Half Ticket’ in 1962. As Lily, a partner in crime with Raja Babu (Pran) – the scene is simply hilarious, as she tries again and again to pat Vijay’s (Kishore Kumar) bottom – actually his back pocket, searching for an expensive diamond that Raja Babu has hidden there. There is a whole music and dance sequence, with a tape recorder keeping company, as she tries to extract the stolen goods from Vijay, without letting him know.

In 1965, she is Stella, the au pair companion to Rita (Nanda), in the musical romantic drama ‘Jab Jab Phool Khile’. 1970, moving into senior roles; the film is ‘Purab Aur Paschim’, and she herself is Rita, the British Indian wife of Sharma (Madan Puri), always with a smoking cigarette in her hand.

Fast forward forty years, to 2012 – she is very much on screen, this time playing the mother in law to Nargis (Daisy Irani) and grandmother of Farhad (Boman Irani) in ‘Shirin Farhad Ki To Nikal Padi’.

6th March earlier this year, she passed away in her sleep, just some weeks short of her 89th birthday. A memorable career for more than six decades, with quite over 200 films in her portfolio, and a number of very successful TV serials thrown in for good measure. Nargis Rabadi – she would have been 89 today.

Born this day in 1929, Nargis’ father was a priest in the Parsi temple. She was just 3 years old when her father passed away. Her mother raised her two daughters, working as a cook at the Parsi community festivals. After completing her studies, her elder sister got a job as an office secretary at Johnson & Johnson. So when Nargis completed her studies, she also came to Johnson & Johnson, working in the packaging department.

A close family friend and uncle, Chinuu Mama, was associated with the film industry. One thing led to another, and Nargis was introduced to Sheikh Mukhtar, who at that time was searching for a second lead lady for his film ‘Ustad Pedro’ (1951). At first, he was concerned that Nargis may not be able to handle the Hindi/Urdu dialogue, being a Parsi. But Nargis talked to him and the director Harish, and they were convinced she could do the role. That’s how she got her first break in films.

And with the first break, she also got a new name. The film’s director was concerned that her name might be confused with another rising star of those years – Nargis. And so he suggested her to change her name to Shammi. She did, and the name served her well for the remainder of her life. In later years, she became to be better known as Shammi Aunty.

Stringing through the cameos above, an interesting thing emerges. Her name is Nargis. She changes that to Shammi. In the 1958 film ‘Aakhiri Daao’, her name in credit appears as ‘Shammi’, and her screen name is Nargis. Then in 2012, her screen name is not clearly evident (in ‘Shirin Farhad. . .’), but then her daughter in law (Daisy Irani) has the screen name of Nargis. 🙂

Alongside ‘Ustad Pedro’, Harish was also directing another film at the same time – ‘Malhaar’ (produced by Mukesh, the singer). Impressed by her performance during the shooting of ‘Ustad Pedro’, he cast her as the heroine of ‘Malhaar’ opposite to another new face, Arjun. Although ‘Ustad Pedro’ did good business and was popular, ‘Malhaar’ failed to impress at the box office. The prospects of growing as a leading lady in the industry slowly receded.

But on the other hand, she became very much in demand for second lead female roles. Especially if the role demanded some comic goofiness, Shammi was quite the first name that the producers thought of. With little breaks here and there, she continued her cinematic journey, playing oh so many an endearing roles, leaving behind indelible memories. The wide eyed shocked look on her face as she opens the door to find her grandson (Boman Irani) standing there, as if coming out of a melee – is simply priceless. So many more of such moments flicker through the mind’s eye, as I pull together this piece today.

The song that I present today, however, is on a more somber note, the words expressing the very emotion that the heart wants to convey – “तुम चले॰॰॰ क्यों चले”. The film is ‘Awaara Ladki’ from 1967. This is an Asha Bhosle solo rendition that is picturized on a much younger Shammi. In the clip, we also see Sudesh Kumar – with a very lost look on his face, walking away from her, and then the song begins.

It is a peculiar situation – I am reminded of the one earlier song that I had posted from this film. The emotional mood of the song and the situation of that song is precisely the same – Sudesh Kumar + lost look + walking away, only the lady singing that song is different. It is Sheela Ramani singing “Arre Jaane Waale Nazar To Mila Ja”. Discovery of these two similar songs indicate some sort of a love triangle in the film’s story. Interesting – prompts me to watch this film.

This song is not listed in the Geet Kosh, although the print does indicate that there are more songs than the four listed. Music is by Dhaniram, and the uploader of this video clip, a dear friend Dharmesh from Rohtak, has indicated that the lyrics are from the pen of Kaif Irfani. So I will go by that information for now.

Bidding a good bye to a dear goofy artist, and to the long innings she has played on screen. Rest in peace, Nargis; or maybe I should say, wallow in mirth Shammi Aunty, wherever you are.

Adios and farewell.

 

Song – Tum Chale. . . Kyon Chale  (Awaara Ladki) (1967) Singer – Asha Bhosle, Lyrics – Kaif Irfani, MD – Dhaniram

 

Lyrics

toot chukka hai
dil pehle bhi
soch to mujh par thukraate zaalim
na loot naseeba banta hai abhi bhi

tum chale. . .  kyon chale
tum chale. . .  kyon chale
doley hansi labon pe
doley hansi labon pe
bhool rahe hain muskaana
bhool rahe hain muskaana
tum chale. . .  kyon chale

dhadkan ke saaz par hook ye kehti
dhadkan ke saaz par hook ye kehti
palak kinaara nadiyaan ansuwan ki behtin
palak kinaara nadiyaan ansuwan ki behtin
shaam e gham hi mera mausam suhaana
bhool rahe hain muskaana
bhool rahe hain muskaana
tum chale. . .  kyon chale

shab se shabnam rotey rotey kehti
shab se shabnam rotey rotey kehti
besahaara aaj dekh ek taara
besahaara
sun zara haaye
kehta angaara afsaana
bhool rahe hain muskaana
tum chale. . .  kyon chale

bin ishaare tere maut bhi na aati
bin ishaare tere maut bhi na aati
tu kar ehsaan main nadaan sahi
nadaan sahi
maut ki maujon mein
beh jaaun to chale jaana
bhool rahe hain muskaana
tum chale. . .  kyon chale

tum chale. . .  kyon chale
doley hansi labon pe
doley hansi labon pe
doley hansi labon pe
doley hansi labon pe
doley hansi labon pe
doley hansi labon pe

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

 

टूट चुका है
दिल पहले भी
सोच तो मुझ पर ठुकराते ज़ालिम
ना लूट नसीबा बनता है अभी भी

तुम चले॰ ॰ ॰ क्यों चले
तुम चले॰ ॰ ॰ क्यों चले
भूल रहे हैं मुसकाना
भूल रहे हैं मुसकाना
तुम चले॰ ॰ ॰ क्यों चले

धड़कन के साज पर हूक ये कहती
धड़कन के साज पर हूक ये कहती
पालक किनारा नदियां अंसुवन की बहतीं
पालक किनारा नदियां अंसुवन की बहतीं
शाम ए ग़म ही मेरा मौसम सुहाना
भूल रहे हैं मुसकाना
भूल रहे हैं मुसकाना
तुम चले॰ ॰ ॰ क्यों चले

शब से शबनम रोते रोते कहती
शब से शबनम रोते रोते कहती
बेसहारा आज देख एक तारा
बेसहारा
सुन ज़रा हाए
कहता अंगारा अफसाना
भूल रहे हैं मुसकाना
तुम चले॰ ॰ ॰ क्यों चले

बिन इशारे तेरे मौत भी ना आती
बिन इशारे तेरे मौत भी ना आती
तू कर एहसान मैं नादान सही
नादान सही
मौत की मौजों में
बह जाऊँ तो चले जाना
भूल रहे हैं मुसकाना
तुम चले॰ ॰ ॰ क्यों चले

तुम चले॰ ॰ ॰ क्यों चले
डोले हंसी लबों पे
डोले हंसी लबों पे
डोले हंसी लबों पे
डोले हंसी लबों पे
डोले हंसी लबों पे
डोले हंसी लबों पे


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Deewaar”(1975) was produced by Gulshan Rai and directed by Yash Chopra. The movie had Amitabh Bachchan, Shashi Kapoor, Parveen Babi, Nitu Singh, Nirupa Roy, Aruna Irani, Ifthekhar, Madan Puri, Yunus Parvez, A K Hangal, Manmohan Krishan, Satyen Kappu, Sudhir, Jagdish Raaj, Raj Kishore, Mohan Sherry, Raju Shreshta, Kamal Kapoor, Raj Verma, Vikas Anand, Dulari, Pardesi, Sapru, Master Alankar, Master Raju, Rajpal, Kuljit, Raman Kumar etc in it.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Teesri Kasam” (1966) was produced by Shailendra and directed by Basu Bhattacharya for Image Makers. The movie had Raj Kapoor, Waheeda Rehman, Ifthekar,Dulari,Vishwa Mehra, Asit Sen, C.S.Dubey, Krishan Dhwaan, A.K.Hangal, Pachhi, Ratan Gaurang, Mansaram, Shivji Bhai, Pardesi, Samar Chatterjee, Harbanslal,Sabita,Sabina, Moolchand, Keshav Rana, Rekha Mallik, Nabendu Ghosh, Keshto Mukherjee, Rehana,Amol Sen, Shailendra, Fazlu, Parmanand etc in it.
Read more on this topic…


What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over THIRTEEN years. This blog has over 16600 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2021) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

16615

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1280
Total Number of movies covered=4520

Total visits so far

  • 14,811,073 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,945 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: