Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Hindi Songs in Non-Hindi Films’ Category


This article is written by Peevesie’s mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4542 Post No. : 17116 Movie Count :

4396

—————————————————
Hindi songs in Malayalam films-2
—————————————————
Hullo Atuldom

I am not attempting a tribute to the great favorite of millions of Hindi film music lovers. I am sure there are many Atulites who are competent and will do a great job of it.

I am just presenting HFM lovers a song which is not from a Hindi movie. I landed on this song as I was going through the discography of the singer whose voice has mesmerized an entire generation and his fans exist across the length and breadth of this vast country and beyond the boundaries. His fan following is not bounded by language barriers as we know that he has sung in various Indian and foreign languages.

So without beating around the bush, I shall straight away get to the song. It is from the 27th June, 1980 released, Malayalam movie “Thaliritta Kinakkal”. ‘Thalir’ means tender leaf and ‘Kinakkal’ means dreams. So the title should loosely translate to ‘Tender Dreams’.

It was directed by P. Gopikumar, Jamal Kochangadi was the story, screenplay and dialogue writer. When I read the cast of the movie I was astonished to find Madhu Malini and Tanuja’s names; of course I am aware that Madhu Malini (sister in many Hindi movies of the ’80s) had done a few movies in Malayalam. But Tanuja!!! (I need to see this movie). More importantly for the sake of the song with this post.

I was amused to see the actor – Padmadalakshan (who was more popular as Kuthiravattam Pappu) – lip syncing to this wonderful voice of HFM. I immediately showed the video of the song to my dear Mom-in-law as I was having trouble recalling the name of the lady to whom the song was being addressed. She instantly pointed the direction and I recalled the various characters that this lady has played in Malayalam movies; beginning her career in 1957 till her death in 2009; her last release was in 2004. This lady goes by the name Adoor Bhavani. She was a Kerala Sangeetha Natak Academy award winning stage actress as well as popular enough to have appeared in about 450 films. She was also associated with Kerala People’s Art Club.

Coming back to the song. The makers of this movie, being huge fans of the Hindi film legend were keen on getting him to record for them. The legend commented that he needed a few weeks to learn the pronunciation of the language and also the meaning as without that he would not be able to impart the right emotions. Don’t we know this about our legend- how meticulous he was about each and every song that he has recorded. Whether it were his ‘halke-phulke’ “yahoo-type” songs, “bapu ki yeh amar kahaani” type patriotic songs, or any ghazal, bhajan, highly romantic or supremely melodious sad numbers. This legend was a go-to for songs of every genre and actor and emotion and pitch. There has been no replacement for him.

I seem to be straying.

So, as I said earlier, there are fans of this legend across the country and it is a small wonder that the makers of “Thaliritta Kinnakal” approached the legend and he didn’t refuse them. But I would surely love to know what transpired in the interim and the legend ended up recording a Hindi song for the Malayalam film.

Thus, we are having a Hindi song from a Malayalam film, sung by our very own Mohd. Rafi saab (I am sure I didn’t have to mention the playback singer’s name) which is lip synced by Kuthiravattam Pappu addressing Adoor Bhavani. We see, as the song is coming to a close, Adoor Bhavani is actually dancing to the song that is playing on a Two-in-one. I vividly recall that it was customary for all gulf-returnees to get one for their dear ones back home. We also see that ‘Pappu’ spies Bhavani and calls Madhu Malini too, to enjoy the sight of the 50-year-old lady’s antics.

The composer is Jithin Shyam and Aayish Kamal is the lyricist.

I would like to mention here that both these talented actors of Malayalam are impersonating characters usually played by Prem Nazir and Jayabharathi (the pair known for romantic duets of those times). I am assuming that this is part of the comic-romantic-sub plot of the movie something that our Mehmood used to excel in with either Shubha Khote or Aruna Irani in tow.
Wishing that our Rafisaab was here, in this mortal world, to see us, his fans, going crazy on his 96th birthday.


Song-Jaadoo hai meethha meethha jaana meri baaton mein (Thaliritta Kinakkal)(Malayalam)(1980) Singer-Rafi, Lyrics-Aayish Kamal, MD-Jithin Shyam

Lyrics

shabaab leke woh
jaane shabaab aaya hai
utar ke jaise yahaan
aaftaab aaya hai
tujh ko o
chaand sitaare salaam
kehte hain
teri aankhen hain ya koi jaam
kehte hain
jaadu hai meetha meetha
jaana meri baaton mein
apna bana hi loonga
ik do mulaaqaaton mein
jaadu hai meetha meetha
jaana meri baaton mein
apna bana hi loonga
ik do mulaaqaaton mein
ho o o dilrubaa aa
jaane adaa aa aa aa aa
sun zaraa aa aa

chaahat pe zor kisi baat ka kabhi na chala
shama jali toh wahin aake parwaana jala
chaahat ke rog se bacha hai yahaan kaun bhala
ae mere dil tu u u u
ho na beqaabu u u u
haan
saara zamaana dekha tujh sa mila na koi
mehfil mein aaya tere pyaar ka deewaana koi
jalwe lutaate huye
chhed de taraana koi
hai yehi maukaa aa aa aa aa
yoon toh na sharmaa aa aa aa aa
haan
jaadu hai meetha meetha
jaana meri baaton mein
apna bana hi loonga
ek do mulaaqaaton mein
jaadu hain meetha meetha
jaana meri baaton mein
apna bana hi loonga
ek do mulaaqaaton mein
ho o o dilrubaa aa aa
jaane adaa aa aa aa aa
sun zaraa aa aa
jaane adaa aa aa
sun zaraa aa aa
o o o


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4388 Post No. : 15750 Movie Count :

4342

Hindi Songs in Bangla Films: 35

‘Gumnaami’ (2019) is a Bangla film with fairly good parts of dialogues in Hindi and English. The film is produced under the banner of Shri Venkatesh Films and is directed by Srijit Mukherjee. The main star cast consists of Prosenjit Chatterjee (as Netaji Subhash Chandra Bose and later as Gumnaami Baba), Anirban Bhattacharya (as journalist, Chandrachur Dhar), Tanushri Chakraborty (as Ronita Dhar), Surendra Rajan (as Mahatma Gandhi), Sanjay Gurubuxani (as Jawaharlal Nehru) etc. The film was released on October 2, 2019. Being a recent release, as of now, the movie is not available on video sharing platforms.

I watched the film on one of the OTT platforms. The film is not a biopic on Netaji Subhash Chandra Bose. It is based on later events, relating to the investigations by Mukherjee Commission, which was set up by Government of India in 1999 to probe the death of Netaji Subhash Chandra Bose. The Commission was assigned the task to tackle the three broad theories surrounding the alleged mysteries and unanswered questions related to Netaji’s death. First, Netaji died in a plane crash while taking off from an airport in Taiwan. Second, he staged a fake plane crash to escape to Russia where he died in prison. Lastly, Netaji staged a plane crash, escaped to Russia and returned to India as a sanyasi (monk) known as ‘Bhagwan ji’ or ‘Gumnaami Baba’ who died in September 1985 in Faizabad.

Film starts with Mahatma Gandhi and Jawaharlal Nehru advising Netaji Subhash Chandra Bose, who was the then Congress President, that he should support the British Government during World War II. They also advocate non-violent methods for attaining India’s freedom from the British Rule. Netaji disagrees by saying that freedom is to be snatched from Britishers rather than demanding from them. Due to his differences with Congress High Command, he resigns from the Indian National Congress. He goes abroad to make allies with Japan and Germany who are at war with Great Britain and the Allied forces. He sets up Indian National Army with the support of Japan.

After the surrender of Japan to allied forces in Burma, Netaji shifts his forces to Singapore and then to Bangkok. He advises his forces to surrender while he with Rahman will go to Tokyo for onward escape to Soviet Union which, according to his view, would become anti-British after the war. He can then fight for India’s independence from there. While travelling to Soviet Union, Netaji’s plane catches fire and he dies after a few hours of the accident due to burn injury on August 18, 1945. He is cremated and his ashes are taken to Tokyo.

There have been many commissions and reports to inquire about the circumstances of Netaji’s death but there still remains uncertainty and the doubts have been raised in various quarters about the death of Netaji from time to time. In 1999, Government of India decides to set up the Mukherjee Commission go into the mysteries behind Netaji’s death afresh.

In 2003, a journalist, Chandrachur Dhar is given an independent assignment by his employer, Indiatimes to make a research-based study on the mystery of Netaji’s death. Chandrachur believes that all the myths surrounding Netaji’s death are hoaxes. Nevertheless, he takes up the assignment and spends much of his time in gathering evidences. During this period, his entire thinking about Netaji’s life changes. The study and research on the Netaji’s life becomes his obsession to such an extent that he neglects his personal life. His wife, Ronita feels that she is living with a husband who is unstable, crazy and unpredictable. In a fit of anger, she ransacks all the papers and documents which Chandrachur had collected in the course of his reasearch. She files for a divorce and gets it. In frustration, Chandrachur resigns his job. Instead, he forms a passionate group of his friends called ‘Mission Netaji’ to study and research to solve the mystery of Netaji’s death.

Based on extensive studies and research, Chandrachur makes presentations before the Mukherjee Commission with evidences to prove that Netaji did not die in plane crash but escaped to Russia by staging a fake plane crash. From Russia, he came to India via Tibet as a wandering monk and stayed in Lucknow. He submits 19 evidences in support of his contention.  In 2005, Mukherjee Commission presented the report to the Government of India. The Report was presented to Lok Sabha and was publicly released.

Chandrachur and his friends of ‘Mission Netaji’ have assembled in his house to read the Commission’s report. Ronita, his ex-wife has come to wish her best to Chandrachur. While Commission has come to the conclusion that Netaji has not died in the plane crash based on the various evidences including the DNA report of his remains which have been kept in Tokyo, which was identified as that of a Japanese soldier. However, due to absence of any concrete evidence, the Commission is unable to come to the conclusion whether Netaji escaped to Russia. Further, the DNA test of Gumnaami Baba did not match with that of Netaji.  The Government of India rejected the report without giving any reasons.

The rejection of the Commission’s report affected Chandrachur so much that he locks himself in a room full of the books, and documents collected over the last 3 years for his ‘Mission Netaji’. He starts burning every documents, files and books connected with his research so much so the entire room engulfs with fire. Ronita calls his friends and gets the door broken to rescue Chandrachur. The film ends with Ronita convincing Chandrachur to keep on fighting for the truth of Netaji’s death. Hence, the fight must go on until an end to the mystery.

Before I started watching this film, I did not have a very high expectation from the film because, there has been many films on the life of Netaji Subhash Chandra Bose. Furthermore, I was one of the believers that Netaji died in the plane crash in August 1945 and the talks thereafter about the mystery of his death were all myths and conjectures. But once I completed watching the film in one sitting, I must admit that the director, Srijit Mukherjee has managed to present the film in a way which made me to rethink about the controversies surrounding Netaji’s death. This film is a class by itself putting it on a different pedestal.

Prosenjit Chatterjee, in the role of Netaji as well as Gumnaami Baba has given an excellent performance which was a pleasant surprise for me as most of his roles in Bangla films are that of a romantic hero. His performance as a Gumnaami Baba looks so real that for once, I started feeling that Gumnaami Baba could really be Netaji in disguise. As Netaji, almost all of his dialogues are in Hindi and English. It is only when he turns to act as Gumnaami Baba, his dialogues are in Bangla.

Another roll of honor in the film goes to Anirban Bhattacharya, who in the role of Chandrachur Dhar, has given the superb performance as a journalist. His submissions to the Mukherjee Commission and the crazy reactions to the news that the Commission’s reports have been rejected by the Government are his top-most performances in the film. In fact, he has an equal presence in the film if not more than Prosenjit Chatterjee.

The film is a mix of black & white and colour. The scenes involving Netaji in pre-1945 period are in black & white while scenes representing Gumnaami Baba, Chandrachur Dhar, the journalist and the proceedings of the Mukherjee Commission are in colour. The film has dialogues in Bangla, Hindi, English and few dialogues in Japanese. These combinations in the film give a feel of a period atmosphere as well as the natural proceedings of the story in the film.

While on Netaji Subhash Chandra Bose, it is incidental and interesting to note that today, July 23rd,is the Remembrance Day of one of Netaji’s closest aides who led  INA’s Women Wing named the Rani Jhansi Regiment. She is Captain (Dr) Lakshmi Sehgal (24/20/1914 – 23/07/2012) of INA born as Lakshmi Swaminathan. She had barely completed her MBBS and arrived in Singapore, where she met with Netaji and got immersed in the Azad Hind movement.

During the surrender of Singapore by British to the Japanese, Dr Lakshmi helped heal the wounded soldiers of prisoners of war, many of whom were Indians. They desired to form the Azad Hind Fauj. After the arrival of Netaji in Singapore in July 1943, Dr. Lakshmi met Netaji who was keen to take women into INA. Thus she became Captain Lakshmi Swaminathan of Rani Jhansi Regiment of INA.

In Burma operations, INA joined Japanese in December 1944 but by March 1945, Japanese were on the losing ground. INA decided to beat a retreat from Burma. While crossing into Imphal, Captain Lakshmi was arrested in Burma by the British Forces and held in prison in Burma until March 1946 when she was sent to Delhi for trials as a war criminal. However, on the eve of India getting independence,  Captain Sehgal and many of the INA facing trials were set free.

In March 1947, Captain Lakshmi married Prem Kumar Sehgal and shifted to Kanpur. She continued her medical practice in Kanpur. She became a Rajya Sabha member in 1971. During the Bangla Desh crisis in 1971, she set up relief and medical camps for refugees from East Pakistan in Kolkata. During the Bhopal gas tragedy in December 1984, she led a medical team to look after those affected by the gas. She was active as a medical practitioner until the age of 92.

‘Gumnaami’ (2019) has 5 songs of which 3 are in Hindi. All songs have been used in the film as background songs. I am presenting “Shubh Sukh Chain Ki Barkha Barse” rendered by Babul Supriyo and chorus. There is an interesting history behind this song.

After the establishment of the provisional Government in exile of INA in 1943, Netaji decided to have a National Anthem for his Government. He himself selected Gurudev Rabindranath Tagore’s “Jan Gan Man Adhinayak Jai He” and asked Mumtaz Hussain and Colonel Abid Hussain Saffarani of INA to translate it into Hindustani so that it becomes easy to understand the meaning to all. He selected Captain Ram Singh Thakur to composed in the martial music so that the listeners would be awaken. It is significant to note that on the day of India’s independence on August 15, 1947, Jawaharlal Nehru unfurled the Tricolour on the ramparts of the Red Fort after which Captain Ram Singh Thakur of INA conducted the orchestra with his musicians, playing the tune of the National Anthem of INA.

In the film, this song appears towards the end of the film, incorporating the flashback of what has happened in the life of Netaji from 1940-45 and the efforts made by the journalist to unlock the mystery of Netaji’s death. The credit title of the film gives credit to Mumtaz Hussain and Colonel Abid Hussain Saffarani as lyricists and the music to Captain Ram Singh Thakur. However, I feel that Rabindranath Tagore should also get the credit since the tune was originally composed by him for “Jan Gan Man Adhinayak Jai He”. The audio clip of the song has one extra stanza.

It is the song which reminds us with moist eyes, the fond memory of Netaji of his sacrifice for the freedom of the motherland.

Video

Audio

Song – Shubh Sukh Chain Ki Barkha Barse (Gumnaami) (Bangla) (2019) Singer – Babul Supriyo, Lyrics – Mumtaz Hussain, Colonel Abid Hussain Saffarani , MD – Captain Ram Singh Thakur
[Note on MD – The original score of this song is created by Gurudev Rabindranath Tagore, the creator of the “Jan Gan Man. . .” anthem.]
Chorus

Lyrics

shubh sukh chain ki barkha barse
bharat bhaag hai jaaga
punjab, sindh, gujarat, maratha
draavid, utkal, banga
chanchal sagar, vindh, himaalaya
neela yamuna, ganga
tere nit gun gaaye
tujh se jeewan paaye
har tan paaye asha
suraj ban kar jag par chamke
bharat naam subhaaga
jai ho…o
jai ho…o
jai ho…o
jai jai jai jai ho..o
bharat naam subhaaga
 
sab ke dil mein preet basaaye
teri meethi baani
har subey ke rahne waale
har mazhab ke praani
sab bhed aur farak mita ke
sab god mein teri aa ke
goondhe prem ki maala
suraj ban kar jag par chamke
bharat naam subhaaga
jai ho…o
jai ho…o
jai ho…o
jai jai  jai  jai ho…o
bharat naam subhaaga
 
subah savere pankh pakheru
tere hi gun gaayen
baas bhari bharpur hawaayen
jeewan mein rut laayen
sab mil kar hind pukaaren
jai azad hind ke naare
pyaara desh hamaara
suraj ban kar jag par chamke
bharat naam subhaaga
jai ho…o
jai ho…o
jai ho…o
jai jai jai jai ho…o
bharat naam subhaaga…aa

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
शुभ सुख चैन की बरखा बरसे
भारत भाग है जागा
पंजाब सिंध गुजरात मराठा
द्राविड़ उत्कल बंग
चंचल सागर विंध्य हिमाला
नीर यमुना गंगा
तेरे नित गुण गाये
तुझ से जीवन पाये
हर तन पाये आशा
सूरज बनकर जग पर चमके
भारत नाम सुभागा
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय जय जय जय हो॰ ॰ ॰
भारत नाम सुभागा

सबके दिल में प्रीत बसाये
तेरी मीठी बानी
हर सूबे के रहने वाले
हर मज़हब के प्राणी
सब भेद और फर्क मिटा के
सब गोद में तेरी आ के
गूँधे प्रेम की माला
सूरज बनकर जग पर चमके
भारत नाम सुभागा
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय जय जय जय हो॰ ॰ ॰
भारत नाम सुभागा

सुबह सवेरे पंख पखेरू
तेरे ही गुण गायें
बास भरी भरपूर हवाएं
जीवन में रूत लाएँ
सब मिल कर हिन्द पुकारें
जय आज़ाद हिन्द के नारे
प्यारा देश हमारा
सूरज बनकर जग पर चमके
भारत नाम सुभागा
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय हो॰ ॰ ॰
जय जय जय जय हो॰ ॰ ॰
भारत नाम सुभागा

 


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4371 Post No. : 15705 Movie Count :

4329

———————————-
Hindi Songs in Bangla Films : 34
———————————-
‘Jalsaghar’ [(1958), Music Room] was Satyajit Ray’s third film (4th film in terms of the date of release). After the box office failure of his second film, ‘Aparajito’ (1957), Satyajit Ray decided to make a popular film which would cater to the taste of Bengali audience. ‘Jalsaghar’. the short story of Tarashankar Bandopadhyay was the basis for the film which had the popular subject of the declining fortunes of zamindars (landlords) who patronized arts and music. So, there would be scope for songs and dances which would attract the audience.

But how could a director of the stature of Satyajit Ray succumb to make a commercial film whose heart was attuned to making the intellectual films? So, the net result was that when ‘Jalsaghar’ (1958) shooting was completed, the popular subject of declining aristocracy became a serious subject. The popular music associated with such subject was turned into the hardcore Hindustani classical songs and a classical dance. In other words, the film took the shape of an artistic film and won the National Film Award, 1959 for the best feature film in Bengali.

It took quite a long time to search for a dilapidated palace in West Bengal for shooting the film. At last, someone from Murshidabad suggested Nimtita Rajabari in Murshidabad which suited well as a palace for a zamindar whose fortunes are on the decline. It was a great coincidence that later on, Tarashankar Bandopadhyay revealed to Satyajit Ray that his short story was inspired by landlord Upendra Narayan Chaudhury who stayed in Nimtita Rajabari. His descendants have now settled in Kolkata.

The film is available for viewing on one of the video sharing platforms in 10 parts with English sub-titles. While watching, I felt that the original film may have been edited to some extent. However, the continuity of the story seems to have been maintained. The film’s story is set in the mid 1930s and centres around Chhabi Biswas in the role of an aged music-loving landlord. He is present in almost all the frames of the film. Rest of the main actors like Padma Devi, Gangapada Bose, Tulsi Lahiri, and Kali Sarkar have subsidiary roles. The story as depicted in the film is as under:

Biswambar Roy (Chhabi Biswas) is an aged feudal landlord who lives in his dilapidated palace on the banks of a river. He has lost his wife, Mahamaya Devi (Padma Devi) and the only son, Khoka some years back when their boat capsized in the river during a storm. He has lost much of the land-holding due to the soil erosion created by the river. He has only one servant, Ananta (Kali Sarkar) and the Estate Manager (Tulsi Lahiri) to his company besides his horse and an elephant. To maintain his status as an aristocratic landlord, he indulges in lavish spending and pleasures like hosting concerts in his music room, high quality drinks etc. Much of his assets including the remaining land and jewelries have been mortgaged or sold.

While old Biswamber is resting in his room reminiscing his golden days as a wealthy landlord, Mahim Ganguly (Gangapada Bose), his neighbour and a neo-richman, visits the palace to invite him to attend his son’s thread ceremony. While Biswamber declines to attend giving an excuse that because of his old age, he has stopped going out of his palace. But this event reminds him of his son’s thread ceremony which he had conducted in pomp and show worthy of a landlord which included a grand firework in the night followed by a musical concert in his jalsaghar (music room) where all his guests were served choicest drinks. He also remembers that in the same night, his wife resented his spending on concerts too, by mortgaging her jewellery.

Biswamber also remembers that he had arranged a next musical concert on the day his wife and son were to return to the palace after the visit to her mother’s place, to celebrate the new year. This was also to show his might to his new-rich neighbour, Mahim even though for this, Biswamber had to sell some of his antique furniture and some more jewellery. While the concert was in the mid-way, he got the news that his wife and the son drowned in the river while returning on a boat.

After the death of his wife and son, Biswamber has been living in the palace alone with a servant to attend to him. His music room has remained locked for many years. He has become a recluse. He is in no mood to accept his neighbour Mahim’s personal invitation to attend his newly constructed house-warming ceremony and a dance concert. But it reminds him of his music room which has been closed for years. He orders his servant to open it at once. He spends some time inside the music room reminiscing of his glorious days.

In order to spite his neighbour, Biswamber decides to organise a dance concert of a famous kathak dancer from Banaras for which he spends his last cash reserves of Rs.500 for refurbishing his music room, arranging drinks to his guests and giving his last of the precious stones as a gift to the dancer. After the concert, though he has become almost bankrupt, a drunk Biswamber is very happy that he could effectively replicate his past glory to spite his neo-rich neighbour, Mahim.

However, as the night progresses, he observes that one by one the candles in the chandeliers of his music room are getting over, making the room dark. A frightened Biswamber linking the candle light-off to the end of his own life, calls his servant, Ananta who apprises him that the dawn is approaching. He would open the windows and the sunlight would make the room brightened. As the morning sun rises, in his last show of grandeur of his aristocracy, Biswamber mounts his favourite horse and rides at a faster pace away from the palace. But he is thrown out of the horse and dies at the banks of the river – the same river which is also responsible for the erosion of his land and the death of his wife and son.

The moral of the story is that though Biswamber knows that his fortunes are on the decline, he is not ready to adjust to the reality of the situation. Every effort is made to maintain his lavish spending even in the background of facing the adverse financial position. There is no need to compete in terms of prestige with the neo-rich, Mahim who has improved his economic condition by his business acumenship. On the other hand, Biswamber should have taken the clues from Mahim to diversify into some other business ventures. In both the cases – the decline of Zamindars and the emergence of non-Zamindar neo-rich, Satyajit Ray has very well explored human psychology of showmanship.

The highlight of the film is the superb performance by Chhabi Biswas in the role of an aged landlord. The entire film lies on his shoulder. It may be worthwhile to note that in reality, actor Chhabi Biswas belonged to an aristocratic family. He has personally witnessed the downfall of aristocracy. With this background, it comes naturally to him to perform his role of a falling aristocrat. In fact, there is so much of a genuineness in his performance that those who have watched the film would sympathise with him at the end of the film notwithstanding the fact that it is his ego and the false prestige which are responsible for his downfall.

One of the scenes in the film which I liked the most is when Biswamber enteres his jalsaghar (music room) for the first time after keeping it locked for some years. He spends about 5-6 minutes inside jalsaghar without any dialogue and the background music, observing each and every item – portraits of his forefathers, each and every chandeliers, furniture and fixtures etc. This scene reminds me of a similar scene in ‘Kaagaz Ke Phool’ (1959) when an aged Guru Dutt visits his studio and glances the entire studio, reminiscing of his glorious days as a successful director. He touches the camera and sits on his director’s chair in the dark studio never to get up.

Satayjit Ray has used the camera as well as the expression and gestures of the main actors to move forward the story of the film more than the dialogues. My guess is that of 100 odd minutes of the film, the dialogues in the film would have cumulatively consumed not more than 40 minutes. Ustad Vilayat Khan has used mainly Sitar and Flute for background music which goes well with the ambience of the palace as well as the genre of the story.

Like ‘Kaagaz Ke Phool’ (1959), ‘Jalsaghar’ (1958) had also the same fate of failure at the box office. The reviews of the film after its release in India were mostly adverse. It was only after a couple of years when the film was released in the US and the UK, it received a cult status. Over a period of time, the film has been one of the widely discussed classic films of Satyajit Ray like ‘Kaagaz Ke Phool’ (1959). In June 2018, the film was shown in the Siri Fort Auditorium, the only Indian classic film shown at Navras Duende World Film Festival.

‘Jalsaghar’ (1958) has two songs – both rendered in Hindustani classical raags. In addition, the film also has the 8-minute of Kathak dance by Roshan Kumari, the daughter of playback singer, Zohrabai Ambalewaali. I am presenting a traditional thumri ‘bhar bhar aayi mori ankhiyaan piya bin’ rendered by Begum Akhtar. The song is picturised on Begum Akhtar herself up to say 01:45 of duration. Thereafter, the actress singing the song is different until Begum Akhtar surfaces again towards the end of the song. However, the entire duration of the song is rendered by Begum Akhtar. The Thumri was set to music by Ustad Vilayat Khan.

The background of the song is that Biswamber Roy remembers his olden days when after the thread ceremony of his son, he had arranged a concert in the night in his jalsaghar where all the guests had been served with drinks. All the money spent for the event was raised by selling his wife’s jewellery.

The director’s camera captures many other details while the singer is rendering the Thumri. The camera pans over the entire jalsaghar to show the grandeur of the music room. The camera also captures other subsidiary activities simultaneously going on, both physically and mentally. The camera focuses on Chhabi Biswas who is shown to be listening very intensely. But behind the intensity, he is also thinking something else as his eyes remain static, probably remembering many such music soirees of the past. His neighbour, Gangapada Bose is inhaling snuff but at the same time, he is embarrassed as to whether any of the guests has noticed his action. The camera also captures him in trying to control his sneeze following inhaling the snuff and thereafter searching for a glass of drink.

This film, in my view, is a ‘must see’ for those who believe the films as the director’s medium and also for the excellent performance of Chhabi Biswas as an aged landlord.

Video Clip:

Audio Clip:

Song-Bhar bhar aayi mori ankhiyaan piya bin (Jalsaghar)(Bangla)(1958) Singer-Begam Akhtar, MD-Ustaad Vilaayat Khan

Lyrics

aaaaaa
aaa aa aa aaaa
aaa aaa aaaaaa
aaaa aaa aa
aaaaaaaaa aa
aaaaaaaaaaaaa
aa aa
aa aa aa aaaa
aaaaaaaaa
aaa aaa aaa aa
aa aa aa aa aaa aa
aa aa aaaa aa aaaa
ae bhar bhar aayin mori ankhiyaan
piyaa bin
bhar bhar aayin mori ankhiyaan
piyaa bin
bhar bhar
bhar bhar aa………yin
bhar bhar aa………yin
aa aa aa aaa aaa
ae ae ae
bhar bhar aayin aa aaa
bhar bhar aayin mori ankhiyaan
piya bin
bhar bhar aayin
bhar bhar aayin
aa……yi
aa……yi mori ankhiyaan
bhar bhar aayin mori
bhar bhar aayin mori ankhiyaan
piya bin

ghir ghir aayin…een een een…… een een
ghir ghir aayin..een kaari ee ee badariya aa aa
ghir ghir aayi..ee
aa…..aa….yi
ghir ghir aayin
o o ghir ghir
ghir ghir aa..yin een kaari ee badariya
dharkan laagi mori chhatiyaan
piya bin
dharkan laagi


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4368 Post No. : 15697 Movie Count :

4327

Hindi songs in Bangla Films – 33
————————————–

Music Directors, Ravi (Ravi Shankar Sharma) and Hemant Kumar (Hemant Mukherjee or Hemant Mukhopadhyay as he is known in Bangla films industry) had an interesting and collaborative partnership in the 1950s. As revealed in his multiple TV interviews, Ravi came to Mumbai in 1950 to become a playback singer. He started as a chorus singer and his first song as a chorus singer was for zara jhoom le jawaani ka zamaana in ‘Naujawaan’ (1951).

Hemant Kumar got his first Hindi film assignment as a music director in Filmistan’s ‘Anand Math’ (1952) in which Ravi got a chance as a chorus singer for the song vande maataram. Hemant Kumar seems to have found Ravi as a knowledgeable and resourceful person having good command over Hindi and Urdu, the latter being the weak points for Hemant Kumar. So, he appointed Ravi as his Music Assistant. What I have gathered from the TV interviews is that Ravi had become Hemant Kumar’s man Friday. Whenever Hemant Kumar found some ‘musical resources gap’, it was Ravi who would step in to fill the gaps – be as a musician, lyricist and singer and apprising him of the nuances of Hindi and Urdu words in lyrics.

One of the best collaborative efforts of Hemant Kumar with Ravi as his Assistant Music Director was in ‘Naagin’ (1954). All the songs of the films were super hit and Hemant Kumar won Filmfare’s Best Music Director’s Award for the film. In one of the film’s songs, Hemant Kumar did not want to use the Been as an instrument but he wanted the sound of the Been. Ravi came forward to compose the Been music on Harmonium which was played on Clavioline (a keyboard music instrument) by Kalyanji to produce Been like sound. The Been music was created on the tune of mera dil ye pukaare aaja and used in mann doley mera tann doley. The songs with Been music became so famous that HMV came out with a gramophone record covering only the Been music for which Ravi was given credit for composing the Been music.

Hemant Kumar was very much inspired by an East Bengal folk song ‘Allah megh de paani de chhaaya de tui’ which was made very popular by S D Burman when he sang this song in Jodhpur Music Festival held sometime in mid-1940s. Hemant Kumar wanted to use this folk tune in one of the songs of ‘Naagin’ (1954). But Ravi did not want the song to sound like folk tune. So, he played a variation of the mukhda tune on his harmonium based on the folk tune which Hemant Kumar liked and incorporated in the song chhod de patang meri chhod de. Only listeners of Hindi film songs with keen ears could have made out that this song was based on a folk song referred to above. At least, I can say for myself that I did not realise this fact until Ravi himself had revealed this in one of his TV interviews, despite the fact that I was aware of allah megh de paani de used in ‘Guide’ (1965) by S D Burman and I also knew that it was partially used in de de pyaar de pyaar de pyaar de re by Bappi Lahiri.

One more instance where Ravi came as a filler for Hemant Kumar’s muscian was on the day of the recording of the song na ye chaand hoga na taare rahenge for ‘Shart’ (1954). The musician playing the Clavioline did not turn up for recording. Since it was the main instrument to be used for prelude and interludes, Hemant Kumar decided to cancel the recording. But Ravi stepped in and offer to play the Clavioline. Thus, the song recording was completed as per schedule with Ravi playing the Clavioline.

During his association with Hemant Kumar, Ravi also stepped in as one-song lyricist in ‘Bandish’ (1955), ‘Arab Ka Saudagar’ (1956), Hamaara Watan’ (1956) and ‘Bandi’ (1957). Ravi as an Assistant Music Director also sang under Hemant Kumar in ‘Daaku Ki Ladki’ (1954), ‘Bahu’ (1955), ‘Lagan’ (1955), ‘Arab Ka Saudagar’ (1956), ‘Laalten’ (1956) and ‘Yahudi Ki Ladki’ (1957).

Ravi worked with Hemant Kumar as Assistant Music Director in 22 films during 1954-57 which included ‘Shart’ (1954), ‘Jaagriti’ (1954), ‘Naagin’ (1954), ‘Bahu’ (1955), ‘Bandish’ (1955), ‘Inspector’ (1956), ‘Ek Hi Raasta’ (1956), ‘Durgesh Nadini’ (1956), ‘Yahudi Ki Ladki’ (1957), ‘Ek Jhalak’ (1957), ‘Champakali’ (1957) etc. During this period, Ravi also got assignments as an independent music director in ‘Vachan’ (1955). ‘Albeli’ (1955), ‘Prabhu Ki Maya’ (1955), ‘Ayodhyapati’ (1956), ‘Ek Saal’ (1957) and ‘Narsi Bhagat’ (1957).

The association of Hemant Kumar and Ravi ended sometime in 1957, when the former advised Ravi to look for independent assignments as a music director. Hemant Kumar he felt that working with him as Assistant Music Director for a long time would restrict his musical career. Though Ravi was not keen to leave his association with Hemant Kumar, he saw logic in his mentor’s advice and parted his fruitful association with him. However, Ravi did not have to struggle to get his independent assignments as three of the production banners – Devendra Goel, S D Narang and Nadiadwala with whom he had worked as Assistant Music Director for Hemant Kumar, engaged him as music director for their films. After the success of his music in ‘Chaudhvin Ka Chaand’ (1960), Ravi never looked back in his musical journey. Before and after parting of their association, as per my counting, Hemant Kumar sang least 22 songs under the music direction of Ravi.

Hemant Kumar and Ravi also collaborated in a Bangla movie, ‘Shesh Parichaya’ (1957), where Ravi was associated as a lyricist for two Hindi songs in the film. These two songs are ‘chal aisi jagah ae dil’ and ‘jhoom jhoom kar gaa le’, both rendered by Lata Mangeshkar. Unfortunately, the film is not available for viewing online on any of the video sharing platforms. I do not have any idea about the story of the film. Whether the film ‘Shesh Parichaya’ (1957) has any connection with a novella of the same title written by Sharatchandra Chattopadhyay is difficult to guess. The only available information on-line is that the film was directed by Sushil Majumdar and Basanta Chaudhury, Sabitri Chatterjee and Chhabi Biswas acted in the film. Hemant Kumar was the music director.

I am presenting first of the two Hindi songs from “Shesh Paricay”, viz. ‘chal aisi jagah le chal’ sung by Lata Mangeshkar. The song reminds me of chali jaa chali jaa chali jaa from ‘Ham Log’ (1951).

Audio Clip:

Song-Chal aisi jagah ae dil (Shesh Parichay)((Bangla)(1957) Singer-Lata, Ravi, MD-Hemant Kumar

Lyrics

chal aisi jagah ae dil
jahaan zulm-o-sitam na ho
jahaan chain miley tujhko
chal aisi jagah ae dil
jahaan zulm-o-sitam na ho
jahaan chain miley tujhko
chal aisi jagah ae dil

bedard hai zamaana
tera saath kaun dega
tere gham ki daastaan ko…o
koi nahin sunega
bedard hai zamaana
tera saath kaun dega
tere gham ki daastaan ko..o
koi nahin sunega
seene mein daba le tu
iss gham ke fasaane ko
kehna na zamaane ko
chal aisi jagah ae dil

duniya ne aaj tujhse
badlin hai jab nighaahen
tu bhi zara badal de ae
ye zindagi ki raahen
duniya ne aaj tujhse
badlin hain jab nighaahen
tu bhi zara badal de ae
ye zindagi ki raahen
taqdeer bani dushman
jab tere mitaane ko
ghar tera jalaane ko
chal aisi jagah ae dil
jahaan zulm-o-sitam na ho
jahaan chain miley tujhko
chal aisi jagah ae dil


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4365 Post No. : 15693 Movie Count :

4325

Hindi songs in Bangla Films – 32
————————————–

During my visits to Jorasanko Thakur Bari (Tagore family residence) in Kolkata and thereafter a full day visit to Shanti Niketan in 2012, I had often come across the name of Kadambari Devi who was supposed to have inspired Gurudev Rabindranath Tagore in his literary, musical and artistic pursuits. But at that time, it never occurred to me to know more about Kadambari Devi.

Last Sunday, while browsing one of the OTT platforms, I found a Bangla film ‘Kadambari’ (2015) where I read a two-liner summary of the film that connected me with Kadambari Devi. The film is a biopic on Kadambari Devi who was the wife of Jyotirindranath Tagore, the elder brother of Gurudev Rabindranath Tagore. The story of Kadambari Devi is a tragic one which is, in my view, is not less than Shakespearean tragedies. Let me first briefly discuss her biography before I set out her story as depicted in the film.

Kadambari Devi (1859-1884) was a daughter of an employee of Jorasanko Thakur Bari who was married to 21-year old Jyotindranath Tagore on July 5, 1868 when she was 9. In Thakur Bari, 7-year old Rabindranath Tagore, the youngest son of Debendranath Tagore, became Kadambari’s playmate as no other family members in the Tagore family were of their age group. Her husband was a multi-talented person interested in literature, music, theatre, painting, publications besides the family business. He made arrangements for home education of Kadambari Devi as also  for training in horse riding etc.

After the death of Rabindranath’s mother, Kadambari Devi’s childhood relationship with him was turned from playmate to that of a surrogate mother. The next relationship between Kadambari Devi and Rabindranath in their adulthood became more like platonic love. Everyday, Rabindranath would write poems which he would first recite to Kadambari Devi who would give her critical assessments. Gradually, an intellectual relationship developed between Rabindranath and Kadambari Devi.

The close relationship between Rabindranath and Kadambari Devi during their adulthoods were not liked by the elder family members. So, at the age of 17, Rabindranath was sent to England for further studies. During his short stay in England, he used to write letters to Kadambari Devi discussing about poems and literature and how he was missing her in his literary pursuit. He returned to India without completing his studies and once again their literary companionship started. Rabindranath got his letters to Kadambari Devi published in one of the Bengali magazines. Though these letters were high in their literary contents, the elders in the family read in-between the lines as to whom the emotions expressed in the letters were meant. Elders in the family were afraid that scandal could break out tarnishing the image of the family. So, they decided to get Rabindranath married at the age of 21 with a bride of 11 years who was named as Mrinalini Devi.

After the marriage of Rabindranath, the distance between Kadambari Devi and him widened. On the other hand, Jyotirindranath’s busy schedule with his businesses and other activities made her lonely. After about 4 months of Rabindranath marriage, Kadambari Devi committed suicide by taking an overdose of opium on April 21, 1884 at a young age of 25 years. There was no clue left as to why Kadambari Devi committed suicide.

The story of Kadambari Devi has all the ingredients of making a social drama film. The first Bengali film on this story was made by Satyajit Ray titled ‘Charulata’ (1971) which was based on Rabindranath Tagore’s Bengali novella ‘Nashtanirh’ (Broken Nest). Scholars believe that this novella may have been based on the relationship between Jyotirindranath Tagore, Kadambari Devi and Rabindranath Tagore himself which was published in 1901. The second film, ‘Chhelebela’ (2002) was made which was based on the Rabindranath Tagore’s novella of the same name which meant ‘My Boyhood Days’. Thereafter, two more films – ‘Chirosakhe He’ (2007) and ‘Jeewan Smriti’ (2011) were made in Bengali.

‘Kadambari’ (2015) is the latest Bangla film which is more like a biopic of Kadambari Devi.  The film is directed by Suman Ghosh. The film is based on the Bengali novel ‘Prothomo Alo’ by Sunil Gangopadhyay, ‘Kobir Bouthan’ by Mullika Sengupta and various writings of Rabindranath Tagore. The cast includes Konkana Sen Sharma (Kadambari Devi), Parambrata Chattopadhyay (Rabindranath Tagore), Kaushik Sen (Jyotirindranath Tagore), Sanjoy Nag (Debendranath Tagore), Titas Bhowmik, Srikanto Acharya, Srilekha Mitra etc.

Though the film is a biopic of Kadambari Devi, the director has taken some cinematic liberties in dramatizing some events in the life of the three main characters in the film. The story of Kadambari Devi in the film is as under:

The film starts with the suicide of Kadambari Devi in her bedroom with an overdose of opium. The patriarch of the Tagore family, Debendranath Tagore instructs all in the house not to leak the news of the suicide to outsiders as it is the question of reputation of the family. All the subsequent scenes in the film are shown as flashbacks of Kadambari Devi until her death like  her marriage to Jyotirendranath, Rabindranath as her childhood playmate etc. She feels lonely in the big house as she is the child and the other members of the household are adults. Same is true of Rabindranath as he is the youngest of the Tagore family (7 years). So naturally, both the loners find their relationship as  playmates rewarding.

After the death of Rabindranath’s mother, Kadambari Devi is assigned the duty of looking after him. She would supervise his meals after his return from school. She has become an expert cook and prepares delicious dishes for Rabindranath who, for the first time, feels that the food tastes better than those churned out by the cooks at Thakur Bari.

During the adulthood, Kadambari Devi becomes his literary companion. Rabindranath would recite his new poems first to her to get her feedback which, most of the time, would be adverse. At one point, she says to him that Banckhim Chandra Chattopadhyay writes better than him just to prop him up. There are literary soirees on the terrace of Thakur Bari in the night when there would be poetry recitations, music and singing when all the members of Tagore family would participate. Both of them bond well in all the stages of their relationship in which Rabindranath always addresses Kadambari Devi as ‘bouthan’ (sister-in-law). She is Rabindranath’s total support system all through her life.

The close relationships between Kadambari Devi and Rabindranath in their adulthood is resented by the elder women of the Tagore family. They instigate Debendranath (his father) to send him for study in England. He goes but returns quickly as he develops some illness. Then there are back-biting from the elder women of the family for Kadambari being issueless. She has ‘adopted’ her sister-in-law’s daughter, Urmila who dies in a freak accident in the house and the blame for her death falls on Kadambari Devi for her momentary neglect.

The elder women get upset when they come to know that Rabindranath has published his poems in a magazine which indirectly hint at his admiration for Kadambari Devi. So, the elders decide to get Rabindranath married to Mrilanali Devi. With this, Kadambari Devi has become once again a lonely lady already neglected by her elders in the family and her husband who, as usual, is busy with his businesses and theatre. There is also a hint in the film that Jyotirindranath is having affairs with an actress of one of his plays. With the death of Urmila, Kadambari Devi has gone into depression.

The triggering point for Kadambari Devi’s suicide is when her husband failed to turn up to pick her up from the Thakur Bari for the launching of his new ship at the port.  Even though, her husband has sent a horse cart to pick her up, she refuses to go as she has accidentally found a letter addressed to him by one of the actresses of his play informing him of his child taking shape in her womb. The film ends with Kadambari Devi drinking a liquid from a bottle and goes to sleep never to wake up.

‘Kadambari’ (2015) is the director’s film. He has full control over the main actors and also the fast-paced story telling. All the three main actors – Konkana Sen Sharma, Parambrata Chattopadhyay and Kaushik Sen have given the excellent performances of their roles. Despite a serious subject, there is not a single dull moment in the film. The film has been mostly shot in the houses of the Tagore family and estate lending the authentic period atmosphere.

It sounds strange as to why Debendranath Tagore who is regarded as a social and religious reformer and also an advocate of the girls’ education, got his sons, Jyotirindranath and Rabindranath married to child girls with wide age differences. Also, there is a hint in the film of the patriarchal family system where women have no voice in decision making in the Tagore family. There are dialogues in the film to that effect.

There are speculations in the literary circles as to what kind of relationship Rabindranath Tagore had with Kadambari Devi. Whether their love which was of an innocent and affectionate nature in their childhood had turned into an amorous one in their adulthood. It is difficult to get an answer. It is said that soon after the death of Kadambari Devi, the letters exchanged between Kadamabari Devi and Rabindranath Tagore were destroyed except those which were already published in a magazine. Probably, their relationship was  for companionship and the emotional solace. So, let their love remain as love without assigning any qualifier to it. That’s what Gulzar has said in one of his film songs – “Pyaar Ko Pyaar Hi Rehne Do Koi Naam Na Do.

Since ‘Kadambari’ (2015) is the story on the relationship between Rabindranath Tagore and Kadambari Devi, it is not surprising that almost all of the songs are based on Rabindra Sangeet. There is one song which was written by Maithili poet, Vidyapati which finds place in the film. It is said that Rabindranath Tagore liked this song so much that he set the song to the tune while reciting it in the company of Kadambari Devi. The song is “Bhara Baadar Maah Bhaadar, Shunya Mandir Mor’ – In the month of Bhadra, clouds are full of rains. but my mind is an empty shrine.

In the film, the situation is that after return from Tripura, Rabindranath meets Kadambari Devi in the garden of their estate on the banks of River Ganga. It has started raining and Rabindranath recites these verses of Vidyapati with impromptu tune composed by him.

The song is rendered by Ustad Rashid Khan on the tune set by Rabindranath Tagore. The orchestration of the song is conducted by Bickram Ghosh.

By the way, Aparna Sen also used these Vidyapati’s verses in her Bangla film, ‘Ghawre Bairey Alo’ (2019) in a different situation in the film.

Video

Audio

Song – Bhara Baadar Maah Bhadara, Shunya Mandir Mor (Kadambari) (2015) Singer – Ustad Rashid Khan, Lyrics – Vidyapati, MD – Rabindranath Tagore (Orchestration by Bickram Ghosh)

Lyrics

bhara baadar maah bhaadar
shunya mandir mo…r
bhara baadar
he ae ae ae aa
he ae ae ae ae
sa re  ae ae ae
ra ra ra ru ru
aa aa aaa
aaa aa aaa aaa aaa
ra ma…
bhara baadar maah bhaadar
shunya mandir mo…r
bhara baadar
bhara baadar maah bhaadar
shunya mandir mo…r
bhara baadar
 
jharjha ghan garjanti santati
bhuwan bhari barikhintiyaa
kaant paahun birah daarun
saghane khar shar hantiaa
kulisha shat shat paat modit
mayur naachat maatiaa aa
mayur naachat
mayur naachat
mayur naachat maatiyaa aa
matta daaduri daake daahuki
phaati yaawat chhatiyaa
 
timir dig bhari ghor yaamini
akhir bijurika paanthiyaa
Vidyapati kah kaiche gonaaibi
Hari vine din raatiaan aa
bhara baadar maah bhaadar
shunya mandir mo….r
bhara baadar


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day:

4361 Post No. : 15685

Hindi Songs in Bangla Film – 32
———————————-

The folk singer I am discussing here is from Assam. She has no direct or indirect connection to the soils of Bihar, Jharkhand and Uttar Pradesh. Yet her fans from these states has given her the title of ‘Bhojpuri Queen’. It is not that she has consciously chosen to sing in Bhojpuri. The fact is that it is one of the music recording companies who made her to sing Bhojpuri songs.  Again, the title ‘Bhojpuri Queen’ to her would give an impression that she has restricted her singing mainly to Bhojpuri songs. But it is not so. She has been in her professional music scene since 2001 rendering nearly 9000 songs in 30 different languages/dialects of India. She has also done the playback singing in Hindi, Bhojpuri, Bangla, Assamese, Tamil and Marathi films, beside acting in some films. She is a folk musicologist and has done extensive research on the history of folk music especially in the Bhojpuri region.

I am referring to Kalpana Patowary (b. 27/10/1978) who has been endowed with a rich and powerful voice capable of singing in high octaves with ease. She was born in Sorbhog town in Barpeta district of Assam. Her father, Bipin Patowary, a folk singer himself and working for AIR (Aakashvani), Guwahati, gave Kalpana the initial training in Kamrupiya and Gaolporiya folk singing of Assam. She also learnt Baul singing from Naren Das. After completing her graduation in English literature from Cotton College, Guwahati, Kalpana enrolled in Bhatkhande College of Music, Lucknow from where she completed her Sangeet Visharad.

Even though Kalpana Patowary has been performing on the stage since her childhood, her professional music journey started in 2001 when after marrying Pervez Khan, her school-mate and neighbour in Assam, she shifted to Mumbai. She learnt Hindustani classical music from Ustad Ghulam Mustafa Khan of Rampur-Sahaswan Gharana in Mumbai. The first music album recorded by Kalpana Patowary was in 2001 which was a remix of popular Hindi songs. Her first Bhojpuri song album  “Na Hum Se Bhangiya Pisaai’ae Ganesh Ke Papa” released in 2002 made her very popular among the Bhojpuri speaking population. With this popularity, she sang for the first time in a Bhojpuri film, ‘Sasura Bada Paisewala’ (2004) after which she became a regular playback singer of Bhojpuri films. She expanded her command over Bhojpuri songs by singing non-film folk songs in Puria, Pachra, Kajri, Birha, Sohar, Chaita and Nautanki genres. She traveled extensively in Bhojpuri speaking regions to study the folklore of the region. She was the first woman singer to sing and record a Chhapraihiya Purvi folk style song which was hitherto a male preserve.

In June 2012, Kalpana Patowary launched her music cum documentary album ‘The Legacy of Bhikari Thakur’ which was released by a British recording company, Virgin EMI Records. It received popularity all over the world, especially from in those countries having a sizeable Bhojpuri speaking population. It was a sort of Kalpana Patowary’s tribute to Bhikari Thakur who is regarded as ‘Shakespeare of Bhojpuri literature’. In addition, she also recorded documentary musical albums like ‘The Sacred Scriptures of Monikut’ and ‘Anthology of Birha’. She is the first singer to sings a Khadi Birha folk song for Coke Studio.

Kalpana Patowary as a playback singer in Bhojpuri films has faced criticism from some quarters for popularising Bhojpuri film songs with raunchy lyrics. She has defended herself by saying that in the initial period of her career in Bhojpuri film music, she was not well-versed with Bhojpuri dialect and the meanings. Also, she has pointed out that it is the writers of the songs who have to take care of the raunchy wordings. Also, she says that if the song was obscene than how did the Censor Board not take objection?

One of the effects of such criticism on Kalpana Patowary seems to be that she has become more determined to study the folklore of Bhojpuri region and popularise such folk songs not only all over India but also all over the world. Hence, during the last five years or so, she has been devoting much of her time in folklores of not only the Bhojpuri region but also of Bihar, Jharkhand, Uttar Pradesh, West Bengal, and North-Eastern States. She has also started her focus on devotional songs of these states.

It is in this background that Kalpana Patowary seems to have lapped up an opportunity by singing a devotional song “Chain Kahaan Prabhu Bin Manwa” in the film ‘Har Har Byomkesh’ (2015) which is picturised on herself.  The song is written by Sutapa Basu which is set to music by Bickram Ghosh. The song in the video clip is partial as picturised in the film. The audio clip has got the full song.

The details of the film and the story have been given in my earlier article on the song – “Roothe Sajan Kaise Manaawe Ho Rama“.

—————————————————————————————————————————————————————–

Acknowledgements: The profile and other information on Kalpana Patowary is based on her interviews which appeared in some newspapers, magazines and also on Rajya Sabha TV. Information on her musical journey is also based on info from her website, http://singerkalpana.blogspot.com/

 

Video

Audio

Song – Chain Kahaan Prabhu Bin Manwa (Har Har Byomkesh) (2015) Singer – Kalpana Patowary, Lyrics – Sutapa Basu, MD – Bickram Ghosh

Lyrics

chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
mann ki aankh se aansoo nikle
mann ki aankh se aansoo nikle
tan ki aankh rowe na
tan ki aankh rowe na
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
 
saagar paar kiya bajrangi..ee..ee
bajrangi ee..ee..ee
saagar paar kiya bajrangi
prabhu ke naam sahaayi
naam lewe to door ho peeda
naam lewe to door ho peeda
door howe kathinaayi
door howe kathinaayi
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
 
naam sahaare kaam sawaare..ae
naam sahaare kaam sawaare
mann ho mail kabhi na
main ho mail kabhi na
naam ke upar aur kachhu naahin
naam ke upar aur kachhu naahin
bhoole to ab nahin jeena
bhoole to ab nahin jeena
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa

mann ki aankh ke aansoo nikle
tan aankh rowe na
tan aankh rowe na
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
मन की आँख से आँसू निकले
मन की आँख से आँसू निकले
तन की आँख रोवे ना
तन की आँख रोवे ना
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा

सागर पार किया बजरंगी॰॰ई॰॰ई
बजरंगी॰॰ई॰॰ई॰॰ई
सागर पार किया बजरंगी
प्रभु के नाम सहाई
नाम लेवे तो दूर हो पीड़ा
नाम लेवे तो दूर हो पीड़ा
दूर होवे कठिनाई
दूर होवे कठिनाई
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा

नाम सहारे काम सवारे॰॰ए
नाम सहारे काम सवारे
मन हो मैल कभी ना
मन हो मैल कभी ना
नाम के ऊपर और कछु नाहीं
नाम के ऊपर और कछु नाहीं
भूले तो अब नहीं जीना
भूले तो अब नहीं जीना
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा

मन की आँख से आँसू निकले
तन की आँख रोवे ना
तन की आँख रोवे ना
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4357 Post No. : 15679 Movie Count :

4320

Hindi Songs in Bangla Film – 31
———————————-

In Balochistan province of Pakistan, there is a well-known Hindu temple, Hinglaj Mata Temple locally known as Nani Ka Mandir. This temple is regarded as one of the 51 Shaktipeeths and is revered by Hindus, Sikhs and Muslims from Balochistan and Sindh especially the Zikri Balochs who are also the patrons of the temple. The temple is located at the banks of River Hinglaj with a rock carved deity in a cave. This temple is ‘kul devta’ (family deity) of many Hindu khatri families of Sindh, Balochistan and also of some of those residing in India and abroad.

In olden times, visiting the temple involved a trek of around 250 kms from Karachi through the hot deserts and hilly terrains. Now, there is a road from Karachi which takes about 4 hours to reach the temple. In the bi-annual pilgrimage which takes place during Navratris in the months of April and October, thousands of pilgrim marches on foot to Hinglaj Mata Temple. On the way, pilgrims spend a night at Chandrakoop (Moon Well), a shrine of volcanic mud-filled well. It is believed that if pilgrims confess the sins committed by them during their life time while offering prayer at Chandrakoop, they become free from the sins.

Kalikananda Abadhut, a Bengali monk, wrote a travelogue of his pilgrimage to what he calls ‘Marutirtha Hinglaj’ (‘Desert Pilgrimage of Hinglaj’). Probably, he may have gone on pilgrimage before the partition. Based on this travelogue, Bikash Roy, the producer-director-actor, made a Bangla film with the same title which was released in 1959. The star cast included Bikash Roy as an Ascetic leading a group of pilgrims to Hinglaj Mata temple. Uttam Kumar and Sabitri Chatterjee, who later join the pilgrimage unintentionally, performed the role of a husband and a wife. Other actors included Anil Chatterjee, Pahari Sanyal, Chandrabati Devi, Sandhya Devi etc. The film was shot in Digha  in East Mednipur district of West Bengal whose topography closely matches to that of Hinglaj.

On the recommendation from Pradeep ji (Dr. Pradeep Kumar Shetty) who also pointed out that there was a Hindi song in the film, I watched the film with English sub-titles on a video sharing platform. The story of the film is as under:

Abadhut, an ascetic (Bikash Roy) is leading a group of pilgrims to Hinglaj Mata temple located in Balochistan. He is assisted by Popatlal (Pahadi Sanyal), Rooplal (Anil Chatterjee) and Bhairabi (Chandrabati Devi). There is also a priest who is conscious of traditions and caste system and expects everyone to follow strictly.

Before the departure from Karachi, Abadhut cautions the pilgrims that it is a long and arduous journey for days involving walking through hot desert sands and hilly tracks. The food is meagre and pilgrims will have to spend nights without any shelters. Since the water is scarce in the desert, Abadhut advises pilgrims not to share their water with others. All the pilgrims during the journey are to behave as ascetic and worked selflessly for other pilgrims when they are in need of assistance.

Abadhut also tells the story and significance of pilgrimage to Hinglaj Mata temple. When Lord Vishnu scattered the body of Sati all over the Indian sub-continent, the head fell on Hinglaj and thus became the holiest place among the 51 Shaktipeeths. Whoever has committed the sins, they can visit Hinglaj Mata temple only after confessing the sins at Chandrakoop, a volcanic shrine, located on the way to Hinglaj temple. Lord Ram is said to have visited Hinglaj to wash off the sin committed by him by killing Ravan.

While Abadhut is giving guidance to the pilgrims, there is a couple who have taken shelter at pilgrims’ base camp. They are Thirumal (Uttam Kumar) and Kunti (Sabitri Chatterjee). Kunti, a daughter of a wealthy merchant is already married but her husband has been missing for the last two years. She takes the help of Thirumal, a fake astrologer for finding her husband. During their meetings, they become close to each other. One day, Kunti runs away with Thirumal and they get married at the temple. But the society refuses to accept their marriage as her first husband is supposed to be alive though missing and both of them belong to different caste. After failing to find shelter, they are on the run and finally they take refuge in Karachi base camp of pilgrims.

Kunti suggests Thirumal to let follow the pilgrims so that at least for some days, they are safe. But Thirumal refuses. However, in the night a person tries to molest Kunti. Next morning, Thirumal agrees to be the part of the pilgrims. But by the time, pilgrims caravan has already left. Both try to catch up with the pilgrims but they have gone too far and taken a shelter during noon to avoid the harsh sun. Abadhut notices that a couple are walking towards him from quite a distance and then suddenly they fall on the sand. He sends his other pilgrims to look for them. They are brought to the pilgrims’ shelter in unconscious state. After few hours, they regain consciousness. Thirumal tells his story as to how he has grown up in Kolkata as an orphan and did all sorts of illegal work including stealing and how he met Kunti and got married. While catching up with the pilgrims, on the way, they were waylaid by dacoits and Kunti was raped.

After hearing the story, some pilgrims do not want Thirumal and Kunti as part of pilgrimage as they have committed the sins. After the incident, Kunti also feels that she is the sinner for loving Thirumal and a disgraceful woman because of which they are facing all sorts of problems in their life. So, she turns ascetics cutting off her relations with Thirumal who is devastated. He exhibits bouts of insanity. However, despite the murmur of protests from pilgrims, Abadhut takes care of both of them by postponing the journey by one day.

Next day, pilgrims start a long day’s journey. On the way, some pilgrims get dehydrated and are taken care by other pilgrims. But the priest is not able to walk. So Thirumal takes him on his back and walks towards the destination which is Chandrakoop. However, Thirumal suddenly feels suffocated as he is not able to remove the hands of the priest around his neck. He collapses unconscious. It transpires that the priest had already died on the way and Thirumala was carrying his corpse on his back  This event results in Thirumal getting once again the bout of madness. He leaves the caravan and walk aimlessly. In no time, he is found missing. Other pilgrims have no strength to search for him. They think that Thirumal would eventually return.

Finally, pilgrims reach Chandrakoop. After the bath, they visit the shrine of volcanic mud well to offer prayer and also to make the confession of their sins. If the confession is true, the muddy water in Chandrakup continues to boil. Otherwise it stops boiling. While Kunti is about to make her confession, she sees Thirumal on the opposite side on the top of a hillock. But in the streak of madness, Thirumal jumps in the boiling muddy water of Chandrakoop and gets submerged, never to return.

The journey continues to Hinglaj Mata temple and pilgrims complete the prayers. They are now on the return journey. However, Abadhut, Bhairabi and Kunti takes a detour and in the process, they lose direction. The long walk makes them dehydrated and fall on the sand unconscious. Some of the pilgrims rescue them but not Kunti who after regaining consciousness, had already proceeded towards Chandrakoop and jumped into the boiling mud well to join her husband, Thirumal. The bond which was cursed during their life time has become divine with their death.

The director has nicely attempted to make the pilgrims’ journey to run along with moral journey. The pilgrims’ group is a mix of all classes and caste but a priest in the group laments that pilgrims have forgotten the traditions and customs. He does not like to be touched by other pilgrims. He is uncomfortable with Abadhut drinking tea with local tribals. But when the priest gets dehydrated and requires to be carried, it is Thirumal, a sinner according to the priest, who carries him on his shoulder. It is the irony that the priest who is the strong follower of the traditions and religious customs, upon his death,  his last rites is carried out  in the desert without any religious ceremony.

There are few among the pilgrims who are of the opinion that it is a sin to allow Thirumal and Kunti to accompany them in the pilgrimage as they are the sinners. It is once again Abadhut who makes them understand that they need to weigh between sin and compassion. Otherwise abandoning both of them in the desert would tantamount to abetment of their death which is a sin. Lastly, those who are branding them as sinners have also committed the sins. Otherwise why they should visit Chandrakoop to confess their sins to get them washed off. And a confession made by one of the assistants, Popatlal is the worst kind as it related to infanticide.

The film makes us to ponder what is sin and what is virtuous. Perhaps, the answer lies in two lines of Sahir Ludhianvi in a song from ‘Chitralekha’ (1964):

ye paap hai kya ye punya hai kya
reeton par dharm ki moharen hain

‘Marutirtha Hinglaj’ (1959) has three non-Bangla songs of which two are vedic chants in Sanskrit. The third song is a Naat, “Tu Nishaan-e-Benishaan Hai” sung by Shankar-Shambhu Qawwaal and chorus. Lyrics writer is not known. Perhaps it may have been mentioned in the credit titles of the film which is displayed only in Bengali. The Naat is set to music by Hemant Kumar.

The situation of the song is that when the pilgrims take the halt for the day, Abadhut notices a bulky man coming from the opposite direction. He is Khan Sahab who has come to invite the pilgrims to his place where they can rest in shades and also have the advantage of having a well. He also invite pilgrims  to  join his group for the prayer in praise of the Almighty.

Video

Audio

Song – Tu Nishaan e Benishaan Hai (Marutirath Hinglaj) (1959) Singer – Shankar Shambhu Qawwaal, Lyrics – [Unknown], MD – Hemant Kumar
Chorus

Lyrics

ae ae ae
aa aa aa
tu nishaan-e-benishaan hai
tu bahaare-e-sarmadi hai. . .
tera dekhna ibaadat
ibaadat
tera dekhna ibaadat
teri yaad zindagi hai..
tera dekhna ibaadat
aa aa aa aa
teri yaad zindagi hai
aa aa aa aa
tera dekhna ibaadat
 
aa aa aa aa
ye sahi hai pur khata hoon
magar hoon to tera banda aa
ye sahi hai pur khata hoon
magar hoon to tera banda aa
tu agar mujhe nibha le
nibha le
tu agar mujhe nibha le..
teri banda parwari hai..
tu agar mujhe nibha le
aa aa aa aa
teri banda parwari hai
(aa aa aa aa)
tu agar mujhe nibha le
 
aa aa aa
mera daaman-e-gadaai
tere aage kyun na phaile ae
tera mulk do jahaan hain
tere ghar mein kya kami hai. . .
tera mulk do jahaan hai
tere ghar mein kya kami hai. . .
aa aa aa aa
tera mulk jo jahaan hai
 
tere dar pe sajde karna
ho karna
tere dar pe sajde karna
tujhe yaad kar ke rona aa
yehi hai namaaz meri
ho meri
yehi hai namaaz meri
yehi meri bandagi hai..
ye hi hai namaaz meri
aa aa aa aa
yehi meri bandagi hai..
aa aa aa aa
yehi hai namaaz meri
meri ee. . .

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

ए ए ए
आ आ आ
तू निशान ए बेनिशां है
तू बहार ए सरमदी है॰ ॰ ॰
तेरा देखना इबादत
इबादत
तेरा देखना इबादत
तेरी याद ज़िंदगी है॰॰
तेरा देखना इबादत
आ आ आ आ
तेरी याद ज़िंदगी है
आ आ आ आ
तेरा देखना इबादत
आ आ आ आ

ये सही है पुर ख़ता हूँ
मगर हूँ तो तेरा बंदा आ
ये सही है पुर ख़ता हूँ
मगर हूँ तो तेरा बंदा आ
तू अगर मुझे निभा ले॰॰
तेरी बंदा परवरी है
तू अगर मुझे निभा ले
आ आ आ आ
तेरी बंदा परवरी है
आ आ आ आ
तू अगर मुझे निभा ले

आ आ आ
मेरा दामन ए गदाई
तेरे आगे क्यों ना फैले
तेरा मुल्क दो जहां है
तेरे घर में क्या कमी है॰ ॰ ॰
तेरा मुल्क दो जहां है
तेरे घर में क्या कमी है॰ ॰ ॰
आ आ आ
तेरा मुल्क दो जहां है

तेरे दर पे सजदे करना
हो करना
तेरे दर पे सजदे करना
तुझे याद करके रोना आ
यही है नमाज़ मेरी
हो मेरी
यही है नमाज़ मेरी
यही मेरी बंदगी है॰॰
यही है नमाज़ मेरी
आ आ आ आ
यही मेरी बंदगी है॰॰
आ आ आ आ
यही है नमाज़
मेरी॰ ॰ ॰


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusaist of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4349 Post No. : 15660 Movie Count :

4313

Hindi Songs in Bangla Film – 29
———————————-

I became aware about the stories built around the fictional character of Byomkesh Bakshi, the murder mystery solver when a TV serial based on these stories was telecast on the Doordarhsan’s National channel in early 1990s. The serial was directed by Basu Chatterjee with Rajit Kapoor playing the role of Byomkesh Bakshi and KK Raina as Ajit, his assistant. During those days, the character of Byomkesh Bakshi became known all over India. ‘Byomkesh’ became synonymous with persons having inquisitive nature.

I had watched most of the episodes during those years.  The episodes of this serial were recently re-telecast on the Doordarshan Channel during the Covid-19 lockdown. What I liked about the serial was restrained acting by Rajit Kapur as an investigator in a cool and calm mind, trying to solve the mysteries of murders with ‘much ado about nothing’ manner. In the end, the culprits were mostly the ones who were least suspected by the audience. This made the each and every episode a suspense thriller and the audience were glued to the show till the end.

Sharadindhu Bandopadhyay, the creator of Byomkesh Bakshi had written 32 published stories on his fictional character during 1932-70. He was associated with Bombay Talkies during 1938-40 as a story-writer for the films like ‘Bhabhi’ (1938), ‘Vachan’ (1938), ‘Navjeevan’ (1939), ‘Kangan’ (1939), ‘Durga’ (1939), ‘Punar Milan’ (1940) and ‘Azaad’ (1940). In 1970, he had started writing the 33rd story of Byomkesh Bakshi with ‘Bisupati Badh’ as its title. However, before the completion of the story, he died in 1970.

Some of the stories of Byomkesh Bakshi were made into feature films, mainly in Bengali. I got a list of 20 Bangla films made on Byomkesh Bakshi between 1967-2019. Probably, a few more films may have been made on Byomkesh Bakshi with different titles. One film was made in Hindi titled ‘Detective Byomkesh Bakshy’ (2015) under the banner of Yash Raj Films.

Last week, Partha Chanda, one of the regular visitors to our Blog conveyed to me that the Bangla film, ‘Har Har Byomkesh’ (2015) had 3 Hindi songs. I watched the film on one of the OTT media services with English subtitles. The film is based on one of 32 stories – ‘Banhi Patanga’ (English title: ‘Moth and Flame’). In Urdu, this  story could have got the title of ‘Shama and Parwaana’.  It is directed by Arindam Sil. The story is set in around mid-1940s. The gist of the story of the film is as under:

Byomkesh (Abir Chatterjee), his wife, Satyabati (Sohoni Sarkar) and his friend Ajit (Ritwick Chakraborty) have come from Kolkata on a holiday to Varanasi. They are the guests of DSP Pandey (Harsh Chhaaya). However, in a couple of days, Byomkesh co-incidentally gets involved in solving the murder mystery in Varanasi.

Pandey had received an invitation from Deepnarayan Singh (Adil Hussain), a rich zamindar to attend a party along with his guests in his palace for celebrating his cure from a liver ailment which had made him bed-ridden for about 5 months. In the party, Byomkesh was introduced, among others, to zamindar’s physician, Dr Palit (Dipankar Dey), Debnarayan (Indradip Dasgupta), the ‘good for nothing’ nephew of Deepnarayan, Shakuntala (Nusrat Jahan), the wife of Deepnarayan who is half of his age and whom he had married rather forcefully after the death of his first wife. During the party, Inspector (Shadab Kamal) came to the palace and informed Dr Palit of robbery in his clinic. However, not much monetary loss was reported. What could be the reason for robbery?

On the very next day, Deepnarayan dies soon after Dr. Palit administers injection for his liver problem. DSP Pandey rushes to the palace along with Byomkesh and Ajit. After interrogating those present in the palace including Dr. Palit and other relatives of Deepnarayan, Byomkesh comes to the conclusion that Deepnarayan has been murdered, possibly for one of the two motives – to corner his vast property by the interested relatives and second, to get rid of him due to extra-marital relationship.

As the investigation progresses, the list of suspects grows in the eyes of Byomkesh. The first is Debnarayan, the nephew of the deceased who would be the immediate beneficiary of the vast property as Deepnarayan has no children. Debnarayan’s wife, Chandni could also be a suspect as after the death, Shakuntala, now widow, would lose power in the palace. Chandni would be the de fact owner of the property as her husband, Debnarayan is not a smart person. Third, the Manager of the estate of Deepnarayan who. with his boss Deepnarayan’s death would get more freedom in managing the financial assets with the scope for misappropriation of money for his own benefits.

Even Shankutala, the widow of Deepnarayan is not above suspicion who is now 3-month pregnant. Byomkesh regards this as an illicit pregnancy as she has become pregnant when Deepnarayan had been bedridden for nearly 5 months with 24 hours surveillance from nurses on him because of his serious illness. Of course, Dr Palit is also in suspect’s list as it is only after he administered the injection, Deepnarayan had died. It is possible that he could have been influenced by any one of the suspects with an offer of handsome monetary rewards for administering poison to Deepnarayan.  And lastly, Narmada Shankar (Subrata Dutta) who is from the same native place as Shakuntala has been friendly with her and has an access to meet her in the palace.

Finally, Byomkesh finds the killer and he is not from the above list. He reveals to all those present in the palace as to how he cracked the case. The film ends with Byomkesh, his wife, Satyabati and Ajit taking a stroll over the ghats of Varanasi as their holidays have just now begun.

I was curious about the title of the film, ‘Har Har Byomkesh’. After watching the film, I guess that the director wanted to give an indication that the whole episode took place in Varanasi, the city of Mahadev (Lord Shiva). So salutation, ‘Har Har Mahadev’ became ‘Har Har Byomkesh’. Interestingly, ‘Vyomkesh’ (pronounced in Bangla as ‘Byomkesh) is made up of two words, ‘Vyom’ (Air, space) and ‘Kesh’ (hair or jatta). When Lord Shiva is doing tandav nrutya, his hairs swing into the air. So Vyomkesh is another name for Lord Shiva. This is the interpretation I got on the internet about ‘Vyomkesh’.

‘Har Har Byomkesh’ (2015) has 3 songs – all in the sub-dialects of Hindi. This is not surprising as the story is set in Varanasi (as against Patna in original story). All 3 songs are composed in three different genres of Hindustani semi-classical music – Thumri, Chaiti and Bhajan. I am presenting here a Chaiti song “Roothe Sajan Kaise Manaawe Ho Raama” sung by Sabina Mumtaz Alam, Hindustani classical singer. The song is written by Sutapa Basu and is set to music by Bickram Ghosh, also a Hindustani classical musician and a fusion music director.

It is a mujra song which is being performed by a mujra singer in the midst of her admirers led by Debnarayan (Indradip Dasgupta), Narmada Shankar (Subrta Dutta) and their cronies in a boat sailing in River Ganga near the Varanasi ghats. Ajit (Ritwick Bandopadhyay), Byomkesh’s friend has gone for a stroll on the ghats of Varanasi. He is surprised to find Debnarayan on the boat enjoying the mujra performance just one day after the death of his uncle, Deepnarayan.

Song – Roothe Sajan Kaise Manaawe Ho Raama (Har Har Byomkesh) (2015) Singer – Sabina Mumtaz Alam, Lyrics – Sutapa Basu, MD – Bickram Ghosh

Lyrics

roothe sajan kaise manaawe ho raama. . .

roothe sajan kaise.. manaawe ho raama..aa
un dwaar kaise hum jaibe
un dwaar kaise hum jaibe  
saanjh saverwa..aa..aa
saa..aanjh saverwa
kaate bin sandeswa
saa..njh.. saverwa
kaate bin sandeswaa
ho dikhaike
ho o o dikhaike sapanwa paas na aaibe
dikhaike sapanwa  paas na aaibe
ho raa..aama..

kaise manaawe
roothe sajan kaise manaawe ho raama..
roothe sajan kaise.. manaawe 

———————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————

रूठे सजन कैसे मनावे हो रामा॰॰

रूठे सजन कैसे॰॰ मनावे हो रामा॰॰आ
उन द्वार कैसे हम जईबे
उन द्वार कैसे हम जईबे
साँझ सवेरवा॰॰आ॰॰आ
साँ॰॰आँझ सवेरवा
काटे बिन संदेसवा
साँ॰॰आँझ॰॰ सवेरवा
काटे बिन संदेसवा
हो दिखईके
हो ओ ओ दिखईके सपनवा पास ना अइबे
दिखईके सपनवा पास ना अइबे
हो रा॰॰आमा॰॰

कैसे मनावे
रूठे सजन कैसे मनावे हो रामा॰॰
रूठे सजन कैसे॰॰ मनावे


This article is written by Peevesie’s Mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4325 Post No. : 15616 Movie Count :

4302

———————————————–
Hindi Songs in Malayalam Films – 1
———————————————–

Hullo Atuldom

Today’s post is thanks to my husband who brought a few things to my notice. We were seeing some movie on a Malayalam channel and we realized that they had lined up a few movies that star Mohanlal – one of the super-actors that every Malayali is a fan of; the other being Mammooty. And I proudly call myself a Malayali when I am seeing any movie that stars one of the two. I am an equal fan of both. The two have been around since the 70s and have been all-round entertainers.

Today we shall be focusing on Mohanlal Viswanathan who is mononymously credited as Mohanlal in the movies and is fondly addressed as Lalettan by his close associates and fans. (Ettan is the way an elder brother is addressed in Malayalam.) He made his debut as a teenager in 1978 but that movie had its theatrical release only 2005. His screen debut was in the 1980 release “Manjil Virinja Pookal” (roughly translating as “Flowers that bloom in the snow”) where he played a negative character. The films that followed saw him play antagonistic characters and gradually rising to supporting roles. He had worked himself to the level of being a bankable actor by the mid-80s and gained stardom after starring in a series of successful movies.

Late 80s, 1988 to be precise was the year that I took to seeing Malayalam movies and possibly the first Mohanlal movie that I saw was “Ente Mamattikkuttiammakku” (translating as “For my Mamattikkuttiamma”) Mamattikkutti being a kind of pet name for small kids. This was a 1983 release, that I saw in the open-air theatre (another first experience for me, seeing movies in an open-air theatre) of the colony we were staying in then. That movie had Mohanlal in a supporting role too. I have seen him in his comic element in many movies since then and must say every time I like him more.

1997 saw Lalettan star in his first non-Malayalam film “Iruvar”-a Tamil film which was directed by Mani Ratnam. 2002 saw him play Sreenivasan – a Mumbai Police officer in the Ram Gopal Verma directed, Ajay Devgan- Vivek Oberoi- Manisha Koirala starrer “Company”. Lalettan’s performance was well-recieved by the Hindi speaking audience. 2007 August saw him in his next Hindi movie, also directed by Ram Gopal Verma, “Aag” (also called “Ram Gopal Verma ki Aag”) touted as the remake of the Bollywood classic “Sholay” where he re-apprised the role played by Sanjeev Kumar in the original. I don’t think he has made an appearance in any Hindi movie since, but his Telugu debut movie “Janatha Garage” is seen often on the various satellite channels in its dubbed Hindi version.

Reader’s Digest India has, in 2004, described him as a “Jack of all Trades and master of many”. His directors describe him as “one of the finest actors of the country who can slip easily into any role.” 2010 saw him play Major Mahadevan in “Kandahar”, the third of the Major Mahadevan Series of films which also happened to be Amitabh Bachchan’s Malayalam debut.

Many of his movies have been remade in Hindi; for example Akshay Kumar starrer “Khatta Meetha” (2010) was a remake of Mohanlal’s 1988 release “Vellanakalude Nadu” (translated as “The land of white elephants”); Akshaye Khanna- Paresh Rawal starrer “Hungama” (2003) was a remake of the 1984 “Poochhakkoru Mookkuthi” (A Nose-ring for the cat). Even “Bhool Bhulaiya” starring Akshay Kumar and Vidya Balan was a remake of Mohanlal’s 1993 ‘Manichitrathazhu” (the ornate lock). Mohanlal’s 1988 “Chitram” (translation: Picture) was remade as “Pyar Hua Chori Chori” starring Mithun Chakravarty and Gautami (of south). I can think of a few more remakes, an interesting point to note here is that Lalettan didn’t star in any of the Hindi remakes of his successful originals.

So we have two films of Mohanlal to choose from, with which he can make his debut on our blog. But I am presenting a Malayalam movie instead. Much before his foray into Bollywood he had lip synced to a song in Hindi written by Madhu and composed by Raveendran which had the legend K J Yesudas as the playback. Now, we on this blog don’t need any introduction to K J Yesudas. But Madhavan Raveendran (or Raveendran master as he was called) is a new name for us. He was a popular music composer in Tamil and Malayalam films. The only bit of information that I could gather about the lyrics writer is that the movie credit shows his name as Mohan (Bihar) which means that he may have been from Bihar.

Today we shall have a song from the 1990 release “His Highness Abdullah”. This was the debut production of Mohanlal’s company ‘Pranavam Arts’ and was directed by Sibi Malayil (another new name for us). Will just say that Sibi Malayil is a director of many well-received movies in Malayalam. This movie had six songs of which one was a qawwali in Hindi as the character played by Lalettan is shown to be a Muslim Qawwali singer in Bombay (Mumbai). It shows Kim (of “Disco Dancer” fame) dancing to Lal’s singing. Mamukkoya the actor know for playing comic characters brings in Sreenivasan (another of the many versatile actors of Malayalam cinema) in the second stanza of the song to introduce him to the singer.

I am sure the regular followers of the blog would have guessed my sudden deviation into the Malayalam film world as also why the focus is on Mohanlal a.k.a Lalettan. Well today is an important date in his life. He turns 60. Let us wish him lots more years of entertaining us.


Song-Khuda se aarzoo meri (His Highness Abdullah)(Malayalam)(1990) Singer-Yesudas, Lyrics-Mohan (Bihar), MD-Raveendran

Lyrics

Khudaa se aarzoo meri
kabhie yeh raat na guzre
mohabbat kaa har ek lamha
haa aa
mohabbat kaa har ek lamha
teri baahon mein ab guzre

Tu badi maashallah kahe Abdullah
tera jalwa, subhanallah
kabhie shabnam kabhie shola
main majnu tu hai meri laila
de de dil ka pyaara nazraana…
tu badi mashallah kahe abdullah
tera jalwa subhaanallah
kabhie shabnam, kabhie shola
main majnu tu hai meri laila
de de dil ka pyara nazraana…

hum hain tere aashiq
kis baat ka sharmaana
kis baat ka sharmaana
tu seene se lagaa le
na chalega bahaana…
na chalega bahaana
husn la jawaab hain
husn la jawaab hain
khuli hui kitaab hain
khuli hui kitaab hain
pardha aaa sarkaana
oo
jalwa aaa dikhlaana….
ham nahi begaane
mane ya na mane
hum tere deewane.
tu badi mashallah kahen abdullah
tera jalwa subhanallah
kabhie shabnam kabhie shola
main majnu tu hai meri laila
dede dilka pyara nazrana

jaam jawaani ka tu hothon se pilaa de
pilaa de
rang bhari mehefil main tu
gul naya khilaadhe aee
ye adaayein kamaal hai aee
aaa
ye hunar bemisaal hai aee
jaam jawaani ka tu hothon se pilaa de
tu hotonse pilaa de
rang bhari mehefil main
tu gul naya khila de
tu gul naya khila de
ye adaayein kamaal hain
ye adaayein kamaal hain
ye hunar bemisal hain
ye hunar bemisal hain
ye sama aa suhaana oo
armaa aaaa mitaana
hum nahi anjaane
maane ya na maane
hum tere mastaane
haan badi mashallah kahe abdullah
tera jalwa subhanallah
kabhie shabnam, kabhie shola
main majnu tu hai meri laila
dede dil ka pyaara nazraana


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusaist of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4317 Post No. : 15602 Movie Count :

4296

Hindi Songs in Bangla Film – 28
———————————-
‘Subhash Chandra’ (1966, Bangla film) as the name suggests was one of many films on the life of Netaji Subhash Chandra Bose. The coverage of this film was from the school days of Netaji to his first-time arrest in 1921 for civil disobedience. The film ends with a scene in which Netaji is taking leave of his father and mother before he is formally arrested and taken to the jail in a police van. It is an anecdotal film covering the important events in the life of a young Subhash Chandra Bose up to 1921. Hindi dubbed version of the film with the same title was released in 1978. The main events in the early life of Subhash Chandra Bose covered in the film is summarised below:

Subhash Chandra who has joined a primary missionary school with English and Latin, gets the admission in the secondary school which is not a missionary school. His new teacher makes fun of him for not knowing Bangla and Sanskrit. The young Subhash assures the teacher that he would learn both Bangla and Sanskrit in two days which he does. The Head Master of his secondary school becomes Subhash Chandra’s ideal. He learns from him the works of Swami Ramkrishna Paramhans and Swami Vivekanand. Subhash Chandra studied vedas, upnishads, Ramayan, Mahabharat, Geeta, Bible and many other scriptures. His first leaning towards political activities was in 1912 when King George V visited Calcutta (Kolkata).

Subhash gets rusticated from the college for attacking a professor and in this process losses a couple of years in studies. He is reinstated by another college on the recommendation of a High Court lawyer who put a condition that Subhash Chandra should stand first in the merit list of the college. He clears BA with first class, standing second in the merit list. He is also active in University’s unit of Indian Territorial Army.

The film also shows the difference between Subhash Chandra and his lawyer-father who wants him to become an ICS officer and to join the Government service. After the Jullianwala Baagh massacare, Subhash Chandra is not ready to go to England to become ICS. But one of his relatives convinces him to take up ICS just to know the British system. Though Subhash Chandra passed ICS standing fourth in the merit list, within few months from joining ICS, he resigns from ICS much against the wishes of his father. Subhash Chandra pursues the profession of teacher and journalist. Later, under the guidance of Chitranjan Das, he plunges into full time political activities leading the nationalist movements under the ambit of Indian National Congress.

There are some more incidences in the life of Subhash Chandra Bose covered in the film. I guess, the aim of the film was to show a strong character of Subhash Chandra Bose, built over a period of time since his school days.

The film has been presented with a sleek screen play and dialogues without over-emphasising on patriotism. Particularly, I liked one dialogue in the film which I need to explain the background before one can appreciate it.

Subhash Chandra Bose, after the completion of matriculation, wanted to become a sage for which he was in search of a Guru. He travelled to Banaras, Mathura, Haridwar and beyond but came back disappointed. After successfully completion of training in Indian Territorial Army, he wanted to become a soldier in Indian Army which he shares his ambition with his friend. His friend comments ‘From a sage to a soldier? Two extremes. To which Subhash Chandra Bose reacts ‘I want to become a sage-like soldier and a soldier-like sage – a sage’s sacrifice and a soldier’s courage’. Incidentally, he did try to get selected in Bengal Regiment but was rejected for bad eyesight.

‘Subhash Chandra’ (1966) was directed by Pijush Bose. The star cast included Amar Dutta, Samar Chatterjee, Master Aashish Ghosh, Dilip Roy, Reba Devi etc. There were six songs in the film of which one song is in Hindi. All the songs were set to music by Aparesh Lahiri. As mentioned earlier, a dubbed version in Hindi with the same title was released in 1978 with Aparesh Lahiri as music director.

I am presenting the Hindi song ‘nahi maane jiyara hamaar’ which is based on a traditional Thumri with, more or less, on the same words. The song is sung by Bansari Lahiri. The use of ‘barse bahaar’ in the lyrics gives an impression of the song being a Kajri. Bansari Lahiri is a Hindustani classical singer and musician and the wife of the music director, Aparesh Lahiri. Music director, Bappi Lahiri is their only son. Interestingly, I find Bansari Lahiri has been accredited as Assistant Music Director to Bappi Lahiri in as many as 22 films from 1975 to 1990.

The part of the song has been played in the background with a low volume of sound as Subhash Chandra and his group are inside Nasipur Palace in Murshidabad. The same song has been used in the Hindi dubbed version of the film ‘Subhash Chandra’ (1978). So, it is one song used in both Bangla and Hindi versions of the film.

Audio Clip:

Song-Nahin maane jiyara hamaar (Subhash Chandra) Singer-Bansari Lahiri, MD-Aparesh Lahiri

Lyrics

aa aa aa aa
aa aa aa
nahin maane ae jiyara hamaar
hamaa..r re
nahin maane ae
nahin maane
nahin maane ae ae ge maane
nahin maane jiyara hamaar
nahin maane jiyara hamaar
nahin maane jiyara hamaar
nahin maane ae ae jiyara
nahin maane
nahin maane jiyara
nahin maane jiyara hamaar
nahin maane jiyara hamaar

baabul hadd keenhi haa aa aa
gawan nahin deenhi
baabul hadd keenhi ee
hadd keenhi baabul
gawan nahin ee ee ee deenhi
?? laage (???) barse bahaar
?? laage (???) barse baha..ar
?? laage ?? laage
barse baha..ar
?? laage barse baha..ar
?? laage barse bahaar
?? laage barse bahaar
baha……….aar


What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over TWELVE years. This blog has over 16200 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2021) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

16243

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1252
Total Number of movies covered =4410

Total visits so far

  • 14,237,130 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,934 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Recent comments

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: