Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Rafi solo’ Category


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4035 Post No. : 15159

———————————————–——————————————
Blog 10-Year Challenge (2009-19) – Song No. 42
——————————————————————————————

Though I have been discussing Hindi movie songs in the blog for more than a decade now, it is not as if I had watched too many movies during my “formative” years. I recall having watched a few movies in early 1970s, with the last of these movies being “Zindagi Zindagi” (1972) in 1972.

My movie watching spree began in 1978 (after six years) when I joined college and got “freedom” that I as a college goer was “supposed” to enjoy. 🙂 And I fully misused my freedom, by watching movies when I should have been attending my classes.

It was during this movie watching spree that I watched not just the current movies but also those movies which had come between 1972 and 1978 which I had missed during their time. This included all Amitabh Bachchan hit movies like “Zanjeer” (1973), “Deewaar”(1975), “Sholay” (1975) etc.

When my pre teen movie watching ended in 1972, I had watched very few movies. I could only identify Rajesh Khanna, Tanuja, Mumtaz etc thanks to Rajesh Khanna movies like “Haathi Mere Saathi”(1971) and “Apna Desh” (1972) that I got to watch at that time. Thanks to watching “Haqeeqat”(1964) is an open field show at night in my railway colony, I became familiar with Dharmendra. In another such free show, I watched “Dil Diya Dard Liya”(1966) and that is how I became familiar with Dilip Kumar.

That was about it. I had not watched any movies of Rajendra Kumar, Raj Kumar, Raj Kapoor, Dev Anand, Hema Malini, Sanjeev Kumar, Saira Bano etc till 1978 !

During my “catching up with lost time” movie watching spree, I watched “Resham Ki Dori”(1974) some time in 1978 or 1979. This movie, as I know now thanks to HFGK, was directed by Atmaram for Modern Pictures Bombay. The movie had Saira Bano, Dharmendra, Kumud Chhugaani, Rajendranath, Sujit Kumar, Sajja, Ramesh Deo, Rajan Haksar, Jayshree T, Kundan, Meena T, Bhagwan, Shabnam, Sapru, Shivraj, Jankidas, Keshav Rana, Sundar, Master Sachin, Ramlal, Bhagwan Sinha, Leela Mishra, Radheshyam, Chaand Usmani (Special appearance), Kanwar Ajit, Suresh, Murad etc in it.

Except Dharmendra, almost every other actor in the movie was “new” and unfamiliar for me. Many of them continued to remain unfamiliar to me for decades. For instance, I was not aware which actress played the sister of Dharmendra in this movie. Somehow I had erroneously assumed that she was called Urmila Bhatt (I find , to my surprise that she is not even there in the cast). Only now, when I checked up the starcast, I realised that the sister had to be Kumud Chhugaani.

The movie had six songs in it. The most popular song of the song was the raakhi song and it was posted exactly ten years ago. So that means that this day ten year ago was the festival of Rakshabandhan. And as was the practice in the blog, Rakhi related songs were discussed on the blog on that day (5 august 2009).

Song Movie Remarks
Behna ne bhai ki kalaayi pe pyaar baandha hai (Reshan ki dori)(1974) 2 songs covered out of 6
dil se dil ki dor baadhi chori chori (Chaayaa)(1961) YIPPEED (all 7 songs covered)
Aaya tumpe dil aaya (Do Ustaad)(1959) YIPPEED (all 8 songs covered)
Soona hai mere dil ka jahaan (Devtaa)(1956) 4 songs covered out of 8
Dil tootnaa thha dil toot gaya (Dilruba)(1950) YIPPEED (all 11 songs covered)
Marne ki duaayen kyun maangoon (Ziddi)(1948) YIPPEED (all 9 songs covered)

As can be seen, six songs from six movies were covered on 5 august 2009. Four out of these six movies have been YIPPEED by now.

Today, we take up one of the unYIPPEED movies, namely “Reshan ki dori”(1974).

The two songs of this movie that have been covered till now are

S N Song Song number in blog Date of posting
1 Bahnaa ne bhaayi ki kalaayi se pyaar baandhaa hai 1729 5-Aug-09
2 Chamka paseena ban ke nageena 9116 8-Dec-13

Today, as part of blog ten year challenge (2009-2019), here is a song from “Resham Ki Dori”(1974). This song is a lovers’s song. It is sung by Rafi, with a few sweet nothings uttered by Saira Bano (I guess). Indeewar is the lyricist. Music is composed by Shankar Jaikishan.

The song is picturised on Dharmendra and Saira Bano. It was for the first time in this movie that I had seen Saira Bano in a movie. I had not seen her in “Padosan”(1968) because my elders did not take me to watch this (or other well known movies) of those days.

Lyrics of this song were sent to me by avinash Scrapwala.

Video

https://www.youtube.com/watch?v=VsrXJWkEKQs (video)
Audio

Song-Sone ke gahne kyun toone pahne (Resham Ki Dori)(1974) Singer-Rafi, Lyrics-Indeewar, MD-Shankar Jaikishan
Saira Bano

Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)

Sone ke gahne
Kyun tune pahne
Kaaya teri khud kanchan hai ae
Gesu banaaye to
Phool kyun sajaaye
Tera badan khud gulshan hai ae
Achchhaa
Sone ke gahne
Kyun tune pahne ae
A haa haa
dhat

Heere ki angoothhi bhi
Lagti hai jhoothhi
Itni chamak teri aankhon mein ae
Ja ja
Jhoothhe

Moti ki maala
Kyun pahni baalaa
Moti chhupe hai tere daanton mein
Haay Raam
Moti chhupe hai tere daaton mein
Ghadi ghadi darpan ke ae
Oye hoye hoye hoye
Ghadi ghadi darpan ke ae
Aage khadi kyun
Tera badan khud darpan hai
Hato ji
Sone ke gahne
Kyun tune pahne
Kaaya teri khud kanchan hai ae ae
Sone ke gahne
Kyun tune pahne
Hmm mm
how romantic

Sooraj sa chamke
Jab tera mukhda
Maathe pe bindiya sajaayi kyun
Haan
Ha h h h sach
Laali bina honthh laal hai tere
Hothhon pe laali lagaayi kyun
Hmm mm
Hothhon pe laali lagaayi kyun
Singaar ki ee
Haaye ae main mar jaawaan
Singaar ki tujhe kya hai zaroorat
Tera singaar tera yauvan hai
uff
Sone ke gahne
Kyun tune pahne
Kaaya teri khud kanchan hai ae ae
Laa laa laa laa
Gesu banaaye to
Laa laa laal laa
Phool kyun sajaaye
Laa laa laal laa
Tera badan khud gulshan hai ae
Hmm hmm hmm hmm
Sone ke gahne kyun tune pahne

——————————————-
Devnagri Script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
——————————————-
सोने के गहने
क्यूँ तूने पहने
काया तेरी खुद कंचन है ए ए
गेसू बनाए तो
फूल क्यूँ सजाये
तेरा बदन खुद गुलशन है ए
अच्छा
सोने के गहने
क्यूँ तूने पहने ए
अ हा हा
धत

हीरे की अंगूठी भी
लगती है झूठी
इतनी चमक तेरी आँखों में ए
जा जा
झूठे

मोती की माला
क्यूँ पहनी बाला
मोती छुपे है तेरे दाँतों में
हाय राम
मोती छुपे है तेरे दाँतों में
घडी घडी दर्पण के ए
ओये होए होए होए
घडी घडी दर्पण के ए
आगे कड़ी क्यूँ
तेरा बदन खुद दर्पण है
हटो जी
सोने के गहने
क्यूँ तूने पहने
काया तेरी खुद कंचन है ए ए
सोने के गहने
क्यूँ तूने पहने
हम्म म्म
हाउ रोमांटिक

सूरज सा चमके
जब तेरा मुखड़ा
माथे पे बिंदिया सजाई क्यूँ
हाँ
अ ह ह ह सच
लाली बिना होंठ लाल है तेरे
होंठों पे लाली लगाई क्यूँ
हम्म म्म
होंठों पे लाली लगाई क्यूँ
सिंगार की ई
हाए मैं मर जावां
सिंगार की तुझे क्या है ज़रुरत
तेरा सिंगार तेरा यौवन है
ऊफ
सोने के गहने
क्यूँ तूने पहने
काया तेरी खुद कंचन है ए ए
ला ला ला ला
गेसू बनाए तो
ला ला ला ला
फूल क्यूँ सजाये
ला ला ला ला
तेरा बदन खुद गुलशन है ए
हम्म हम्म हम्म हम्म
सोने के गहने क्यूँ तूने पहने

Advertisements

This article is written by Nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4030 Post No. : 15150

Mohammed Rafi : The Incomparable (II) – Song No. 13
———————————————————-

Remembering Mohammed Rafi Sahab on his 39th death anniversary :

No need to keep a reminder in the mobile.  I come across Rafi Sahab’s  name or reference to or one of his songs every day.  The figure is at 2955/4845 on the blog’s stats page.  The excel sheet of Rafi Sahab’s songs that I have says total 5373 songs.  The difference between the two figures is more than 500 songs.

The excel sheet does not feature the song “Ye Sitaare Hain Motiye Ke Phool” from Shohrat (1949), which is my post for this anniversary in 2018. The excel sheet has these two songs additional in for the film “Ganga Jamuna”(1961).

 

Bailan Ki Jodiayan Sab Jaane Man Ki Batiyan Ganga Jamuna 1961 Mohd Rafi Naushad Ali Shakeel Badayuni
Chal Chal Ri Goriyaa Ganga Jamuna 1961 Mohd Rafi Naushad Ali Shakeel Badayuni

 

The above two are actually small snippets of songs which are used in the film, unlike some songs which are deleted from the films. “Chal Chal Ri Goriya…… Nadiya Kinaare Mora Gaon” is a chorus of Rafi Sahab and a female voice (sounds like Shamshad Begum to me). The video clips of both these songs are available on youtube.  It is debatable, if these can be treated as songs.

I remember that ‘Bluefire ji’ had commented in the blog some years ago that there are hundreds of small snippets of songs / couplets composed by Chitragupt and others which Rafi Sahab sang, mostly in mythological films which do not find a mention in Geet Kosh. It is possible that most or all of these snippets are included in the excel sheet that I refer to.

Rafi Sahab has a wide range of religious songs – naats, qawwaalis etc in his body of work, apart from the bhajans. These non-film religious songs and naats are a treat for Rafi Fans.  I have chosen a naat as the commemorative post for today’s occasion.  I am giving the lyrics as per the recorded version.  There is a live show recording also available, which is a more lengthy and full of energy, no doubt to enhance the enjoyment of the audience watching it live, but the lyrics are basically same.  The recorded version is also very endearing rendition of this traditional naat, the composer is not mentioned anywhere.  Only the lyricist name is available as Nirang Sambhali.  It is rendered in a traditional tune of naat, used by quite a few music directors for their songs including Madan Mohan.

It expresses the yearning to visit Makkah and Madina and perform Hajj.

INTRODUCTION OF HAJJ:
‘Hajj’ is one of the five pillars of Islam. It is a journey to the heart. The yearly flood of pilgrims from the remotest places of Islam has been a remarkable means of spiritual renewal for distant communities which are thus brought closer to manifest the centre of Islam. Historically, the pilgrimage has been a means of knitting together the many races and nations that make the muslim community, and there is no other event on earth that can compare with it.

Hajj is obligatory upon those who can ‘make their way’ to Makkah Sharif. That is to say that the requirement is not absolute, but incumbent upon those whose health and means permit it, and who in doing so, do not compromise their responsibilities towards their families.

Hajj relates to the life of test and trials lived by Prophet Hazrat Ibrahim (PBUH) and his son Prophet Hazrat Ismail (PBUH) in the vicinity of Makkah.

INTENTION OF HAJJ:
The most important factor of Hajj is the intention to perform the Hajj only to please Allah and fulfill his command. It should not be mixed up with even the slightest worldly interest.

BEFORE STARTING JOURNEY OF HAJJ :
Before starting the journey for Hajj, make you conscience feel you are going for Hajj because the Almighty Allah is pleased with you and has paved the way for you to perform Hajj. Give alms (sadqa) to the needy, and request your neighbors, friends and relatives to excuse you for your shortcomings and misbehavior towards them. This is in effect an attempt to compensate those you have ever cheated or treated badly, willfully or unintentionally. A smallest of aberration hurting fellow human beings is counted as bad deeds. So try and make amends before leaving for hajj.

It is a matter of beatitude and blessedness to us that we have been granted the opportunity to perform Hajj, falling in the month of August this year. So it’s the granting of a dear wish to find our way to ‘makkah and madina’  aka ‘raah e madina’ in the ‘Naat’.

On this momentous occasion I am remembering this great surah from the Quraan called Surat ul Rahman – a very famous and one of the most beautiful surah of the Quraan.  Salient feature is the repetition of the aayah which broadly translates to ‘which of the favours, gifts  and wonders of the Master, are you both (man and Jinn) going to be in denial of’.

I am giving a brief translation of this beautiful surah which is compiled from different sources. The ‘aayaah‘ of the Quraan are in Arabic and according to the scholars, cannot be perfectly translated so as to convey the grace and the messages perfectly – so some of the beauty is bound to be lost in translation.

Ar-rahmaan (The Beneficent):

I seek Allah’s protection from shaitaan, the accursed one.
In the name of Allah, the most gracious, the most merciful.

The most beneficent, taught the Quraan.
Created man, and taught him eloquence.
The sun and the moon (move) by precise calculation.
And the stars and trees prostrate, and the heaven He raised.
And imposed the balance, that you not transgress.
Within the balance, and establish weight in justice,
And do not make deficient the balance.
And the earth He laid out for the creatures.
Therein is fruit and palm trees, having sheaths of dates.
And grain having husks and scented plants.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

He created man from clay like that of pottery,
And He created jinn from smokeless flame of fire.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

The Lord of two East
And the Lord of two West,
He released the two seas, meeting (side by side).
Between them is a barrier,
(So) neither of them transgresses.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

From both of them emerge pearl and coral,
So which of the favours of your Lord would you deny ?

And to Him belong the ships,
(With the sails) elevated in the sea like mountains.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Everyone upon the earth will perish,
And there will remain the countenance of your Lord,
Owner of majesty and honour.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

All that is within the heavens and earth entreat Him
EverydayHe exercises (universal) power.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

We will attend to you, O you two dependents (man and jinn).
So which of the favours of your Lord would you deny ?

O company of jinn and mankind,
If you are able to pass beyond the regions
Of the heavens and the earth, then pass.
You will not pass except, by authority (from Allah).
So which of the favours of your Lord would you deny ?

There will be sent upon you
A flame of fire and smoke,
And will not defend yourselves.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

And when heaven is split asunder
And becomes rosy like red hide,
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Then on that day none will be asked
About his sin among men or jinn,
So which of the favours of your Lord would you deny ?

The criminals will be known by their marks,
And they will be seized by the forelocks and the feet.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

This is hell, which the criminals deny,
They will go around between it and scalding water,
Heated (to the utmost degree)
So which of the favours of your Lord would you deny ?

But for he who has feared, the standing before his Lord,
Are two gardens.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Having (spreading) branches.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

In both of them are two springs, flowing.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

In both of them are of every fruit, two kinds.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

They are reclining on beds whose lining are of silk brocade,
And the fruit of the two gardens is hanging low.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

In them are those of modest gaze,
Untouched before them by man or jinn-
So which of the favours of your Lord would you deny ?

As if they were rubies and coral.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Is the reward for good (anything) but good ?
So which of the favours of your Lord would you deny ?

And beside them both (in excellence)are two (other) gardens
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Dark green (in color) with foliage.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

In both of them are two springs, spouting.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

In them are found good and beautiful  –
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Fair ones reserved in pavilions –
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Untouched before them by men or jinni –
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Reclining on green cushions and fine carpets.
So which of the favours of your Lord would you deny ?

Blessed is the name of your Lord,
Owner of majesty and glorious honor.
God Almighty speaks the truth.

The Quraan, by admission is a book of guidance and there are signs in it for all mankind. The uniqueness of the Surat-ul-Rahmaan, is that here the Almighty is talking to or about both men and jinn. There are two seas, there are two easts and two wests, also there are two gardens and beside them there are again two gardens in Jannah. This description of jannah or paradise comes after the description of destructions and annihilation of all that is on earth.  Because Jannah is for those who is conscious of the fact that one day he is to stand before the Lord, Almighty God and answer for the deeds committed during the lifetime.  Whoever is conscious of this will be afraid of the hellfire and take care during the life on earth not to have to see it first hand. The description should be enough to make mankind want to avoid the hellfire. This life on earth is really a test for us and how we fare in this test is depends on how much we imbibe and obey the guidance. The hereinafter is the eternal existence for which we carry our deeds from this earth, to the day of judgment. To be aware is to beware and be prepared as result. As a forewarning, Surah Rahaman is an excellent lesson. A ‘rehemat’ (divine mercy, divine blessing, kindness).

I have always held the belief that the purpose of all religion is to regulate human behavior. Seems to jell with what the the Almighty says in the above surah :

And imposed the balance, that you not transgress.
Within the balance, and establish weight in justice,
And do not make deficient the balance.
And the earth he laid out for the creatures.

Here is the ‘naat’ of ‘aqeedat’ (devotion) and ishq-e-nabi.

 

(Live)

(Recorded)

Song – Agar Mil Gayi Mujh Ko Raahe Madina (NFS – Mohammed Rafi) (19??) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Nirang Sambhali, MD – [Unattributed]

Lyrics 

agar mil gayee mujh ko 
raah-e-madinaa
mohammed ka naqsh-e-qadam 
choom loongaa
agar mil gayee mujh ko 
raah-e-madinaa
mohammed ka naqsh-e-qadam 
choom loongaa
aqeedat se kaabe mein
sar ko jhukaa kar
nigaahon se baab-e-haram
choom loongaa

jo taiy kar ke aayenge
raah-e-madinaa
milaa loonga main unn ke
seene se seena
jin aankhon ne dekhaa hai
taibaa ka manzar
wo aankhen khudaa ki
qasam choom loongaa
jin aankhon ne dekhaa hai
taibaa ka manzar
wo aankhen khudaa ki
qasam choom loongaa

meri zindagi sirf
ishq-e-nabi hai
jo gham mujh ko iss mien 
milaa wo khushi hai
issi gham ki raahon mein
aankhen bichchaa kar
main palkon se khaak-e-haram
choom loongaa
issi gham ki raahon mein
aankhen bichchaa kar
main palkon se khaak-e-haram
choom loongaa

agar dil ko hai kuchh
nabi se aqeedat
kisi din to jaagegi 
meri bhi qismat
jo aayenge kar ke
tawaaf-e-madinaa
main khush ho ke unn ke 
qadam choom loongaa
jo aayenge kar ke
tawaaf-e-madinaa
main khush ho ke unn ke 
qadam choom loongaa

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

अगर मिल गई मुझको
राहे मदीना
मुहम्मद के नक़्श ए कदम चूम लूँगा
अगर मिल गई मुझको राहे मदीना
मुहम्मद के नक़्श ए कदम चूम लूँगा
अक़ीदत से काबे में
सर को झुका कर
निगाहों से बाब ए हराम चूम लूँगा

जो तय कर के आएंगे राहे मदीना
मिला लूँगा मैं उनके
सीने से सीना
जिन आँखों ने देखा है
तयबा का मंज़र
वो आँखें खुदा की क़सम चूम लूँगा
जिन आँखों ने देखा है
तयबा का मंज़र
वो आँखें खुदा की क़सम चूम लूँगा

मेरी ज़िंदगी सिर्फ इश्क़ ए नबी है
जो ग़म मुझको इस में
मिला वो खुशी है
इसी ग़म की राहों में
आँखें बिछा कर
मैं पलकों से खाक ए हराम चूम लूँगा
इसी ग़म की राहों में
आँखें बिछा कर
मैं पलकों से खाक ए हराम चूम लूँगा

अगर दिल को है कुछ
नबी से अक़ीदत
किसी दिन तो जागेगी
मेरी भी क़िस्मत
जो आएंगे कर के
तवाफ ए मदीना
मैं खुश हो के उनके कदम चूम लूँगा
जो आएंगे कर के
तवाफ ए मदीना
मैं खुश हो के उनके कदम चूम लूँगा


This article is written by Raja, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4030 Post No. : 15147

It is that day of the year again.

The 31st of July.

A date that doesn’t need any reminder for lovers of HFM.

Of all the days in the calendar, a few stand out – and the 31st of July is one of them.

For it is the death anniversary of one of the most loved and respected figures of the Hindi film industry, Mohammad Rafi, respectfully referred to as Rafisaab.

Today on his 39th death anniversary, we on this blog, remember him with great fondness and respect.

I’ve written about Rafisaab many times here on this blog. In fact, there’s no one I have written about more than about Rafisaab.

To be honest, there really isn’t anything more for me to say that I haven’t already said before.

How I, growing up in a Kishore-dominated era, fell in love with Rafisaab’s voice.

How I’ve done all-nighters listening to Rafisaab songs, completely losing track of time.

How much I respect Rafisaab for being such a good human being, inspite of having the power to abuse his position, if he had wanted.

I’ve written about all this – and more. And I don’t want to bore readers here by repeating stuff.

Not that I get bored of writing about Rafisaab. Never. When I don’t ever get bored of listening to his voice, how can I possibly get bored of writing about him? It is such a pleasure, and an honour, to write about Rafisaab.

So whether I have any new material or not, I will write about Rafisaab – even if it is only a few lines. That is the very least I can do for someone who has given me so much joy in life. And on his Remembrance Day, I just have to write a few lines for him – to thank him for everything.

Different people make a mark in this world for different reasons. Not all leave a legacy of course, but I doubt even those who do, have any idea of the magnitude of the legacy they would leave behind. And its endurability.

I doubt Rafisaab thought about all this when he was alive. He was a simple man, happy to earn his living through the one profession that he loved, and knew he was loved for – singing. Even for that, he was humble enough to always point upwards, to God, to suggest He was to thank for everything.

Rafisaab was very soft-spoken. For all his animation while singing, he was an extremely shy person in conversation and avoided interviews. Which is also why there are very few interviews of him available out there. It is our loss, but then that was the person he was. At least we have his songs, and anecdotes of those who knew him with us.

Rafisaab was devoted to his profession – he would do riyaaz for hours. He enjoyed spending time with his family. And enjoyed playing badminton. And good food. A man who always had a smile on his lips, who never thought ill for others – on the contrary, he went out of his way to help others.

A simple man – but what a legacy!

One that he would never have imagined during his lifetime.

Even today, 39 years after he is gone, there isn’t a day when his songs are not playing on radio. There isn’t a day when HFM lovers from around the world are not listening to his songs on whatever device they have. Today, thanks to technology, we have access to music on demand.

Yes, Rafisaab has enriched the lives of millions by his sheer voice. And that, for decades. And, I am sure, will continue for decades too. Such is the love people have for Rafisaab. It transcends generations.

This is another aspect that makes me really happy for him. It is great to see young generations today, even teenagers, listen to Rafisaab’s songs. Of course, their music interests are current too – and they should be. But from what I’ve seen, many of them are still happy to listen to old HFM songs – and Rafisaab, of course. Which is why I say Rafisaab’s voice transcends generations.

In my own case, I know my next generation is also very fond of Rafisaab. My niece’s husband invariably plays Rafisaab songs in his car. Not just for me, but for himself too. Not that my niece complains. She is herself very fond of Rafisaab. 🙂 They like current songs too, but Rafisaab is a fixture in their car. Especially 1960s songs like “dil ke jharoke mein”, “pukaarta chala hoon main” and “deewana hua baadal”. I swear, I did nothing to influence them – it all happened by itself. 🙂 Actually, my niece’s father-in-law is also a Rafisaab fan, so maybe that played a role too.

Now my niece has a kid – he is not even 3, but I have a feeling he will also soon be listening to Rafisaab. 🙂

I will not be surprised if this is the story in many other families too. I hope it is – then Rafisaab’s legacy is in safe hands.

Rafisaab deserves nothing less. A person with such a divine voice, a person who had such a good heart, who did good for so many, deserves every little bit of love and respect he gets.

I always have a warm feeling, and feel energized, when I discuss, or write about, Rafisaab. His songs immediately come to my mind, THAT voice, those intonations in the rendering. I get lost, happily so, thinking about his songs.

I can keep going on and on, but then I will be repeating what I’ve written in the past. And will be boring the readers. 🙂

So I’ll just move on to the song for today.

This is from Jaani Dushman (1979). A decade right up my sleeve, given that I’m a 1970s boy. Avinashji, himself a huge Rafisaab fan, sent me the lyrics and requested me to do a write-up.

By the late 70s, Rafisaab had regained his place in public mindspace. The first half of the decade had been totally dominated by Kishore Kumar (inspite of a few Rafisaab hits). But by the mid-70s, Rafisaab began coming back. I remember Laila Majnu (1976) songs being a success. A year later, he had chartbuster hit songs in Amar Akbar Anthony (1977), Hum Kisise Kam Nahin (1977) and Apnapan (1977), to mention just three films.

And so he continued, with hits in Abdullah (1980) and Karz (1980), right until his untimely death.

Jaani Dushman (1979) was during his revival phase.

The film has the popular, foot-tapping Rafisaab-Asha Bhosle duet “tere haathon mein pehna ke chudiyaan”, but also the song of today “chalo re doli utthao kahaar” (which comes multiple times in the film, if I remember right), was popular too.

The film itself is a multi-starrer in keeping with the trend of the time. Those were the days of multi-starrers – many commercial films had two or more lead heroes and heroines. JD went a step further, and must be considered a mother of multi-starrers – it had at least 5 “heroes” – Jeetendra, Sanjeev Kumar, Vinod Mehra, Shatrughan Sinha and Sunil Dutt. And Rekha, Reena Roy, Bindiya Goswami, Neetu Singh and Sarika amongst the “heroines”. Other movies of that era that were multi-multi-starrers that come to mind are Naagin (1976) and the Burning Train (1980).

I remember seeing the film at the time, but given my pathetic memory, I don’t remember too much of it. I do remember that it was meant to be a horror film of sorts, where a monster is supposed to murder every newly-wed bride. Something like that.

The songs of the film were quite popular, and the film too did well I think.

“Chalo re doli utthao kahaar” is a background song, picturised during the bidaai of a daughter as she leaves her parents’ home. It is a typical Rafisaab song – he was very good at emotional, background songs of this type. With their ebbs and flows.

Talking of emotional, background songs, am reminded of Ravi, the composer of songs of Waqt (1965) saying he had insisted with the Chopras on Rafisaab singing “waqt se din aur raat”, though Mahendra Kapoor, and not Rafisaab, was generally their preferred singer. He had said that this song would suit Rafisaab more than anyone else.

Similarly Kalyanji Anandji picked Rafisaab to sing a couple of lines as background song in that death scene in Muqaddar Ka Sikandar (1978) – “zindagi to bewafa hai, ek din thukraayegi”. Anandji said in an interview that he was a bit embarrassed to ask Rafisaab to sing those lines, because he had no other song in the film, and it was only a couple of lines. But he wanted them to be in Rafisaab’s voice. Without the slightest ego, Rafisaab rendered those lines with his usual high standards.

L-P, ever loyal to Rafisaab, even during Kishore Kumar’s peak, used him to render the emotional background song “nafrat ki duniya ko chhod ke” of Haathi Mere Saathi (1971) even though Kishore Kumar sings the songs picturised on Rajesh Khanna.

This song for today is also an L-P composition. I request you to please listen to this song – and remember Rafisaab today.

Rafisaab, you will always be in our hearts. The years roll by, but the love and respect does not diminish one bit. For what you’ve given the world, millions are ever grateful to you.

Personally, I can’t thank you enough, hence this post as a humble tribute.

(As mentioned above, lyrics for today’s song have been provided to me by Avinashji. I thank him for providing me these lyrics).

Video

Audio

Song-Chalo re doli uthhaao kahaar piya milan ki rut aayi (Jaani Dushman)(1979) Singer-Rafi, Lyrics-Verma Malik, MD-Laxmikant Pyarelal
Chorus

Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)-Based on audio link

Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm hmm

Ho o
Chalo re doli uthhaao qahaar
Piya milan ki rut aayi ee
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm hmm

Ho o
Chalo re doli uthhaao qahaar
Piya milan ki rut aayi ee
Pi ki nagri le jaao
Qahaar
Piya milan ki rut aayi
Chalo re doli uthhaao qahaar
Piya milan ki rut aayi
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm hmm

Jin nainon ki ee tu hai jyoti
Un nainon se ae barse moti
Daawaa nahin hai
koi Zor nahin hai
Beti sadaa hi paraayi hoti
Jaldi naihar se le jaao
Qahaar
Piya milan ki rut aayi
Chalo re doli uthhaao qahaar
Piya milan ki rut aayi ee

Chhaayi hai dekho hariyaali ee ee
Aayi hai rut khushiyon waali ee
Har aasha parwaan chadhi ee ee ee
Din hai Dashehra
Raat deewaali ee
Galey daal baahon ka haar
Qahaar
Piya milan ki rut aayi
Chalo re doli uthhaao qahaar
Piya milan ki rut aayi

Tan maike man teri nagariyaa
Ud jaaun main Ban ke badariyaa
Chaand nagar ko Chali chakori ee ee
Pyaasi hoon milan ki sanwariyaa
Mere sapne sajaao
Qahaar
Piya milan ki rut aayi ee
Chalo re doli uthhaao qahaar
Piya milan ki rut aayi

Sooni padi ee
Bhaiyya ki ee haveli
Vyaakul behnaa aa
Rah gayi akeli ee
Jin sang naachi
Jin sang kheli ee
Chhoot gayi wo o
Sakhi Saheli ee
Ab naa deri lagaao
Qahaar
Piya milan ki rut aayi
Chalo re doli uthhaao qahaar
Piya milan ki rut aayi
Piya milan ki rut aayi
Piya milan ki rut aayi ee

—————————————–
Devnagri Script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
—————————————–
हं हं हं
हं हं हं हं ह
हं हं हं
हं हं हं
हं ह
हं हं हं

हो ओ
चलो रे डोली उठाओ कहार
पिया मिलन की रुत आई ई
हं हं हं
हं हं हं हं ह

हो ओ
चलो रे डोली उठाओ कहार
पिया मिलन की रुत आई ई
पि की नगरी ले जाओ
कहार
पिया मिलन की रुत आई
चलो रे डोली उठाओ कहार
पिया मिलन की रुत आई
हं हं हं
हं हं हं
हं हं ह

जिन नैनों की तू है ज्योति
उन नैनों से बरसे मोती
दावा नहीं है
कोई जोर नहीं है
बेटी सदा ही पराई होती
जल्दी नैहर से ले जाओ
कहार
पिया मिलन की रुत आई
चलो रे डोली उठाओ कहार
पिया मिलन की रुत आई ई

छायी है देखो हरियाली ई ई
आई है रुत खुशियों वाली ई
हर आशा परवान चढ़ी ई ई ई
दिन है दशहरा
रात दिवाली ई
गले डाल बाहों का हार
कहार
पिया मिलन की रुत आई
चलो रे डोली उठाओ कहार
पिया मिलन की रुत आई

तन मयके मन तेरी नगरिया
उड़ जाऊं मैं बन के बदरिया
चाँद नगर को चली चकोरी ई ई
प्यासी हूँ मिलन की सांवरिया
मेरे सपने सजाओ
कहार
पिया मिलन की रुत आई ई
चलो रे डोली उठाओ कहार
पिया मिलन की रुत आई

सूनी पड़ी ई
भैय्या की ई हवेली
व्याकुल बहना आ
रह गयी अकेली ई
जिन संग नाची
जिन संग खेली ई
छूट गयीं वो ओ
सखी सहेली ई
अब ना देरी लगाओ
कहार
पिया मिलन की रुत आई
चलो रे डोली उठाओ कहार
पिया मिलन की रुत आई
पिया मिलन की रुत आई
पिया मिलन की रुत आई ई


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4003 Post No. : 15106

———————————————–——————————————
Blog 10-Year Challenge (2009-19) – Song No. 37
——————————————————————————————

This day, ten years ago – as such sections are generally titled in newspapers that carry a review of their news content from 50 or 100 or 150 years in the past. Well yes, our antecedents are more modest, and so we hark back 10 years into our collection on the blog. On 4th July, ten years ago, the films that got posted were,

 

Jauhri 1951
Dholak 1951
Chaand Mere Aaja 1960
Bank Manager 1959
Faulaad 1963
Jawaab 1970

 

Of these six films, three had made their debut on that date. The debut making films are ‘Jauhri’ (1951), ‘Chaand Mere Aaja’ (1960) and ‘Jawaab’ (1970).

And then, of these six films, three have been yippeee’d so far – ‘Dholak’, ‘Bank Manager’ and ‘Faulaad’. Of the remaining six, one film is on the threshold of being announced as a yippee film. And this film is ‘Chaand Mere Aaja’. So we are posting the final song of this film, to formally announce this film as being yippeee’d today.

Reminds me, it would be an interesting analysis to know, how many of the Ten Year Challenge posts are resulting in the film being yippeee’d. Meaning that the film’s debut date and the yippee date are exactly 10 years apart.

The film ‘Chaand Mere Aaja’ of 1960 has 7 songs listed in the Geet Kosh. Of these, six are already showcased on our blog. We bring on board, the final song of this film today. It is interesting to note that, as per the Geet Kosh, six of the songs of this film are available on gramophone records. And the 7th, which is today’s song, is available only in the film’s soundtrack. Thankfully, the video clip of this song is available online.

The song is written by IC Kapoor. Music composition is by Chitragupt. And the singing voice is of Mohammed Rafi. On screen, this song is performed by Bharat Bhushan. The song is presented in a party, where apparently, the tone of the song does not quite jell with the mood and ambience of a get together of the rich and well to do people.

In any case, we bring on board the last and final song of this film, adding it to the list of films with all songs covered –  over a period of ten years – exactly. 🙂

 

Song – O Duniyawaalo Kaisa Tumhaara Ye Sansaar Hai (Chaand Mere Aaja) (1960) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – IC Kapoor, MD – Chitragupt

Lyrics

o duniya waalo..oo
oo oo oo oo
o duniya waalo
kaisa tumhaara ye sansaar hai
o duniya waalo
kaisa tumhaara ye sansaar hai
jhoothe ki jeet yahaan
sachche ki haar hai
jhoothe ki jeet yahaan
sachche ki haar hai
o duniya waalo
kaisa tumhaara ye sansaar hai
o duniya waalo..oo

bade bade bazaar saja kar
gali gali mein dhol baja kar
sona dikhla peetal bechen
gin kar paise poore letey
dil ka sauda jaan ka sauda
hota hai imaar ka sauda
khoon pasina bik jaata hai
maut aur jeena bik jaata hai
pooch raha hai tumse bolo
kaisa ye vyohaar hai
o duniya waalo
kaisa tumhaara ye sansaar hai
o duniya waalo..oo

aansoo le lo aanhen le lo
hasrat le lo chaahen le lo
taambe ka ik tukda phenko
toote dil ki duaaen le lo
loot chuke ho duniya saar
is par bhi taqraar hai
o duniya waalo
kaisa tumhaara ye sansaar hai
o duniya waalo..oo

sapnon ki duniya ko chhodo
asliyat se munh na modo
kab tak jhoothi shaan rahegi
do din to ye jaan rahegi
saaz samay ka bol raha hai
raaz ke taale khol raha hai
kaath ki handiya jal ke rahegi
khota ye vyopaar hai
o duniya waalo
kaisa tumhaara ye sansaar hai
o duniya waalo
kaisa tumhaara ye sansaar hai
o duniya waalo..oo

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

ओ दुनिया वालो॰॰ओ
ओ ओ ओ ओ
ओ दुनिया वालो
कैसा तुम्हारा ये संसार है
ओ दुनिया वालो
कैसा तुम्हारा ये संसार है
झूठे की जीत यहाँ
सच्चे की हार है
झूठे की जीत यहाँ
सच्चे की हार है
ओ दुनिया वालो
कैसा तुम्हारा ये संसार है
ओ दुनिया वालो॰॰ओ

बड़े बड़े बाज़ार सजा कर
गली गली में ढ़ोल बजा कर
सोना दिखला पीतल बेचें
गिन कर पैसे पूरे लेते
दिल का सौदा जान का सौदा
होता है ईमान का सौदा
खून पसीना बिक जाता है
मौत और जीना बिक जाता है
पूछ रहा है तुमसे बोलो
कैसा ये व्योहार है
ओ दुनिया वालो
कैसा तुम्हारा ये संसार है
ओ दुनिया वालो॰॰ओ

आँसू ले लो आहें ले लो
हसरत ले लो चाहें ले लो
तांबे का इक टुकड़ा फेंको
टूटे दिल की दुआएं ले लो
लूट चुके हो दुनिया सारी
इस पर भी तक़रार है
ओ दुनिया वालो
कैसा तुम्हारा ये संसार है
ओ दुनिया वालो॰॰ओ

सपनों की दुनिया को छोड़ो
असलियत से मुंह ना मोड़ो
कब तक झूठी शान रहेगी
दो दिन तो ये जान रहेगी
साज़ समय का बोल रहा है
राज़ के ताले खोल रहा है
काठ की हँडिया जल के रहेगी
खोटा ये व्योपार है
ओ दुनिया वालो
कैसा तुम्हारा ये संसार है
ओ दुनिया वालो
कैसा तुम्हारा ये संसार है
ओ दुनिया वालो॰॰ओ


This article is written by Nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3997 Post No. : 15093

Mohammed Rafi : The Incomparable (II) – Song No. 12
———————————————————-

This particular ghazal, as some other Mirza Ghalib ghazals, has been sung by various singers.  Some of the famous renditions by KL Sehgal Sb, Suraiyya and also by Jaddanbai are already posted in the blog:

https://atulsongaday.me/2012/11/20/nuktaa-cheen-hai-gham-e-dil/      KL Sehgal (‘Yahudi Ki Ladki’, 1933)

https://atulsongaday.me/2010/04/17/nukta-cheen-hai-gham-e-dil/        Jaddanbai (Non-Film song, 1930)

https://atulsongaday.me/2011/03/13/nukta-cheen-hai-gham-e-dil-2/         Suraiyya  (‘Mirza Ghalib’, 1954)

Another rendition of the golden era is yet to find its way into the blog, so here is the Rafi Sahab rendition.  This is a very small simple ghazal with only the four sha’irs being rendered.

The starting word is ‘nuktaa cheen’, which means to be critical or criticism of something or someone.  The word ‘nuktaa’  in common urdu actually means ‘a point” or ‘a dot’.  In geometry it used to be ‘nukta alif’ to ‘nukta bey” as in point A to point B.

Nukta cheeni as being critical of someone or something, ably comes out in this sha’ir by Qateel Shifai :

wohi to sab se zyada hain nukta cheen mera
jo muskura ke hamesha gale lagaye mujhe 

Here the word is used in the sense of ‘being critical of someone”.  But Ghalib says “nuktaa cheen hai gham-e-dil”, he means to use the word in the other English meaning of the word i.e. cirtical, as in serious ill or a critical condition of health.  I have always felt like this about this sha’ir.  Did Ghalib have knowledge of the English word for ‘nukta-cheeni’ and also its another usage, i.e. critical ?  Who can say!  It is more likely that ‘nukta cheen’ is a Persian origin word meaning critical, as in health condition.

Actually this blog has quite a few anecdotes about Mirza Ghalib recorded in the write-ups and comments. Those who wish to know more can read the comments on this page : https://atulsongaday.me/2011/02/23/aah-ko-chaahiye-ik-umr-asar-honey-tak/  including anecdote regarding this sha’ir :

banaa hai shah ka musaahib phire hai itraata
w
agarna shehar mein ghalib ki aabroo kya hai

 Also a few more things that I can recite from memory high lighting the legendary poets talent for ‘fil-ba-dih” replies  i.e. quid pro que replies, what we mean when we say tit-for-tat.

Once Ghalib was taking a walk in the garden with the Emperor (Bahadur Shah Zafar) a few days after the holy month of Ramazaan.  The Emperor asks him “Roze kitne rakkhe ?”.

Ghalib who is known for not observing the religious obligations, was ready with his reply “huzur, ek nahi rakkha”.  Perfect example of telling the truth yet not saying it.

Mirza Ghalib was said to be very fond of mangoes.  Once he was sitting down with friends and eating mangoes to the heart’s content.  They all kept eating the mangoes and throwing the peel (chhilka) to one side.  One among them who didn’t like mangoes was not eating.  Some donkeys happened by and they made towards the mango peels, but did not eat them.  The person who was not eating the mangoes, took the opportunity to ridicule the others including Ghalib, saying that “ke dekho aam to gadhe bhi nahin khaate”.  To this Ghalib had the last word saying “gadhe hi aam nahin khaate”.

It has now been a few years since I had any meaningful, at length discussion with my cousins, uncles or even friends in live discussions.  Since we grew up and became responsible persons in our lives, we all seem to meet on occasions, for a few short hours or days if we are lucky.  And since most of my cousins are staying abroad, and lone friend from my school days is staying in faraway place, I miss this type of discussions.

It’s really funny how some conceptions or misconceptions are formed in mind and are difficult to dislodge. There are a few such instances related to words, where I carried misconceptions that were later corrected.  One was about the Urdu word ‘habshi’ (meaning – a person belonging to the Habsh tribe of North Africa, a dark coloured person).  I read the word as ‘Jashi”, since both words have the same formation as written in Urdu, except for placement of the dot below the alphabets. the ‘hai in ‘habshi’ is the same in the word as ‘jeem’, except for the dot below ‘jeem’. Actually the dot below the next alphabet ‘be’ may have looked like it below ‘hai’ and I read it as ‘jeem’ and read the word as ‘jashi’ to begin with, and the first impression stuck.

It was as late as 1981, when the film ‘Razia Sultan’ was released, and I became aware of my mistake.  My elder sister had a hearty laugh at that time and she told the joke to her friends too. 🙂

Next such thing happened to me with the song “Mera Mann Tera Pyaasa” from Gambler (1971). In this song there is this stanza :

 

zindagi hai meri ik daao
tu hai haar jeet meri
aise waise jaise bhi tu khel ham se
jaisi marzi teri …..

This is one of my favourite Rafi/SDB song, but I thought the lines were:

zindagi hai meri ik daao
tu hai ‘haathhi’ meri

It must have been as late as 2003-04 when I was disabused of the fact that the word was ‘haar jeet’ and not ‘haathi’, by my friends in office.  I took pain to explain how I could have thought of a ‘haathi’ in this line, mainly that since there is daao in first line, it can be a chess game and hence the haathi !  The friends managed not to double over with mirth 🙂 .

Having come to this song, I can leave it without quoting the last stanza :

pataa nahin kaun hoon main
kyaa hoon aur kahaan mujhe jaanaa
apni wo kahaani jo ajaani
ho ke ban gayi, fasaanaa
jeewan kyaa hai, tamaashaa
meraa man tera. . .

Here is this non-film ghazal rendered by Mohammed Rafi Sahab, which is composed by Khayyaam. Each and every word is rising from the throat as rose petals, falling on water – so light and slow, floating in the air first and resting on the water to swim.

This voice – a gift from the Almighty and a favour for mankind. . .

[Ed Note: This recording is from the LP released by HMV in 1967 on the occasion of the birth centenary celebrations of Mirza Ghalib. This is a very special LP – music by Khayyaam, singing voices of Begum Akhtar and Rafi Sb, narration by Kaifi Azmi and sleeve notes prepared by Ali Sardar Jafri. In current times, this LP has become a collector’s item.]

Song – Nukta-cheen Hai Gham e Dil, Us Ko Sunaaye Na Baney (NFS – Mohammed Rafi) (1967) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Ghalib (Traditional), MD – Khayyaam

Lyrics 

nuktaa-cheen hai gham-e-dil
us ko sunaaye na baney ea ea
kya baney baat jahaan
baat banaaye na baney ea ea
nuktaa-cheen hai gham-e-dil

khel samjha hai kahin
chhod na de bhool na jaaye
kaash yoon bhi ho ke 
bin mere sataaye na baney ea ea
kaash yoon bhi ho ke

bojh wo sar se giraa hai ea
ke utthaaye na utthe ea ea
kaam wo aan padaa hai
ke banaaye na baney ea ea
kaam wo aan pada hai

ishq par zor nahi  
hai ye wo aatish ghaalib
ke lagaaye na lagey
aur bujhaaye na baney ea ea
ke lagaaye na lagey
aur bujhaaye na baney ea ea
nuktaa-cheen hai gham-e-dil

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Nahm)
———————————————————-

नुकता चीं है ग़म-ए-दिल
उस को सुनाये न बने ए ए
क्या बने बात जहां
बात बनाए न बने ए ए
नुक़ता चीं है ग़म-ए-दिल

खेल समझा है कहीं
छोड़ न दे भूल न जाए
काश यूँ भी हो के
बिन मेरे सताये न बने ए ए
काश यूँ भी हो के

बोझ वो सर से गिरा है ए
के उठाये न ऊठे ए ए
काम वो आन पड़ा है
के बनाए न बने ए ए
काम वो आन पड़ा है

इश्क़ पर ज़ोर नहीं
है ये वो आतिश ग़ालिब
के लगाए न लगे
और बुझाए न बने ए ए
के लगाए न लगे
और बुझाए न बने ए ए
नुकता चीं है ग़म-ए-दिल


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3987 Post No. : 15076

“Kisaan Aur Bhagwaan”(1974) was produced by Dara Singh and directed by Chandrakant. The movie had Dara Singh, Yogita Bali, Abhi Bhattacharya, Feroz Khan (special appearance), Asit Sen, Jayashree Gadkar, Jankidas, Shani Malik, Lalita Kumari, Padma Khanna, Parduman Singh, Saudagar Singh, Praveen Kumar, Harbans Papa, Dhanraj, Ved Prakash, Balbeer Vird, Ved Gandhi, Daljeet, Rajkumar, Rajkumari, Amita, Sant Dharmdas, Sheru, Suresh, Shammi, Gopal Saini, Master Veerendra, Amreek Randhava etc in it.

The movie had seven songs in it. One song has been covered in the past.

Here is the second song from “Kisaan Aur Bhagwaan”(1974) to appear in the blog. The song is sung by Rafi. Kavi Pradeep is the lyricist. music is composed by Prem Dhawan.

The song is a devotional song cum “summoning the Almighty” genre of song. The picturisation shows Dara Singh lp syncing and leading a group of devotees while marching in a religious procession. The lady looking on at him appeared looks like a young Anjana Manjrekar (Mumtaz) though her name does not figure in the star cast. I request our knowledgeable readers to help identfy her as well as others in the picurisation.


Song-Bhagwan pyaare apne bhagat ki laaja bachaana re (Kisaan aur Bhagwaan)(1974) Singer-Rafi, Lyrics-Pradeep, MD-Prem Dhawan
Chorus

Lyrics

Bhagwan pyaare ae ae
Bhagwan pyaare
apne bhagat ki laaja bachaana re
aaj apne bhagat ki laaja bachaana re
ho mera kinaare jahaaz lagaana re
Bhagwan pyaare
jai ramkrishn jai hari hari
hari hari
jai ramkrishn jai hari hari
hari hari

karne chali hai dorangi duniya aa
aaj kasauti meri ee
karne chali hai dorangi duniya aa aa
aaj kasauti meri
mere bahaane asal mein ho rahi ee
prabhu pareeksha teri
prabhu pareeksha teri
ho kapti duniya pe gaaj giraana re
Bhagwan pyaare
jai ramkrishn jai hari hari
hari hari
jai ramkrishn jai hari hari
hari hari

tere bharose daanv lagaaya aa aa
kheli maine baazee ee
tere bharose daanv lagaaya aa aa
kheli maine baazee ee
apne daas pe kirpa karna aa
mat rakhnaa naaraazi
mat rakhnaa naaraazi
ho apna pyaar na aaj bhulaana re
Bhagwan pyaare
apne bhagat ki laaja bachaana re
aaj apne bhagat ki laaja bachaana re
Bhagwan pyaare
jai ramkrishn jai hari hari
hari hari
jai ramkrishn jai hari hari
hari hari

jab jab bhakton pe bheer pari
hari hari
tab tab toone hi peer hari
hari hari
toone taare ajaamil aur shabri
hari har hari hari
hari hari

sankat mein sada ki madad kari
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari

Bhagwan pyaare
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari

bhagwan pyaare
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari
ramkrishn jai hari hari

bhagwan pyaare


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3983 Post No. : 15071

“Chaand Mere Aaja”(1960) was produced and directed by Ram Daryani for Murli Movietone, Bombay. This social movie had Bharat Bhushan, Nanda, Lalita Pawar, Nalini Chonkar, Veena, Sapru, Rammurty, Amar, O P Devaskar, Anjali devi, Ishu Jageerdaar, Madhav Kale, Jeewan, Maruti etc in it.

The movie had seven songs in it. Four songs have been covered in the past. The last time that a song from this movie was covered in the blog was in 2011. India was cricket word cup champion those days. I was based at Nagpur those days. That is how far back it was . 🙂

Here is the fifth song from “Chaand Mere Aaja”(1960) to appear in the blog. This song is sung by Rafi. Prem Dhawan is the lyricist. Music is composed by Chitragupta.

The song is picturised as a teasing song on Maruti and Nanda.

Lyrics of this song were sent to me by Prakashchandra.

Audio link:

Video

Song-Haaye re zara dekho o gori mudke (Chaand Mere Aaja)(1960) Singer-Rafi, Lyrics-Prem Dhawan, MD-Chitragupta

Lyrics(Provided by Prakashchandra)

haaye rey zara dekho
o gori mudke
hum bhi toh khade hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke
hum bhi toh khade hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke hey ae

thhodaa saa hi paas hamko bulaao na
karo toh khayaal
aisey thukraao naa aa
thodaa saa hi paas hamko bulaao na
karo toh khayaal
aisey thukraao na
nazron ke maarey hain
hum toh bechaare hain
kab se padey hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke
hum bhi toh khade hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke ae

kitne hain naaz
kitni adaayen hain
dil toh hai ek
laakhon hi balaayen hain aen
kitne hain naaz
kitni adaayen hain
dil toh hai ek
laakhon hi balaayen hain
maaraa phiroon tab se
tere sang jab se
nainaa ladey hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke
hum bhi toh khade hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke hey ae hey

tere liye laakh gaaliyaan bhi khaayee hain
sar pe hazaar aafatein uthaayeein hain aen
tere liye laakh gaaliyaan bhi khaayeen hain
sar pe hazaar aafatein uthaayeein hain
sab ne sataayaa hai
toone bhi rulaayaa hain
phir bhi ade hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke
hum bhi toh khade hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke
hum bhi toh khade hain raste mein
haaye rey zara dekho
o gori mudke


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3979 Post No. : 15066

Songs Repeated in Hindi Films – 3
– – – – – – – – – – – – – – – – – –

Okay, okay, just before you sit up and ask again – “ये क्या हो रहा है”, a quick reminder that we are into this series of repeat songs. This is the third episode today.

There are well known, as well as obscure, instances existing in which the reused songs appear in the list of the songs of the latter film. The reuse listing of the song can appear as it is – a few examples being,

  • “Gori Zulm Karey Zulf Ka Bikhar Jaana” – this song appears in the listings for the film ‘Main Aur Mera Bhai’ (1961) and the film ‘Pyaar Banaa Afsaana’, an unreleased film from 1960s.
  • The four songs of the film ‘Ram Rajya’ of 1943 are reused in the film ‘Ramayan’ of 1954
    “Beena Madhur-Madhur Kachhu Bol…”
    “Ajab Vidhi Ka lekh Kisi Se Padha Nahi Jaaye…”
    “Jhoole Mein Jhool Laal, Jhool Tu Jhool…”
    “Tyagmayi Tu Gayi, Teri Amar Bhaawna…”
    Note: The music director for both films is same – Shankar Rao Vyas; and the lyricist of these four songs is also the same – Ramesh Gupta.
  • “Beeti Jaat Barkha Ritu Saajan Nahin Aaye” – this song appears in the listings for the film ‘Muraad’ (1939) and the film ‘Dharam Bandhan’ (1940).
  • Four songs of an unreleased film ‘Parda’ from late 1940s are reused in the film ‘Achhaa ji’ of 1950
    ‘Taqraar Ko Badal Do Pyaar Mein, Na Karo Chhed Bekaar Mein…’
    ‘Bhool Hai Kisi Ko Apnana, Vichaaron Mein Basana…’
    ‘Kisi Ke Bholepan Ne… Mere Mann Ko Kheencha…’
    ‘Bhar Jaaye Aasmaan To Aahon Ki Kya Khata…’
    Note: The lyricist (Indiwar) and music director (Shyam Babu Pathak) are the same. The film director (SH Thirani) is also the same.
  • Six songs of the 1957 film ‘Pawanputra Hanuman’ have been reused in the 1969 film ‘Hanuman Chalisa’.
  • Strange occurrence – two films of the same year, 1958 – ‘Rifle Girl’ and ‘Miss Toofaan Mail’ share the song – “Bheegi Hawa Mausam Jawaan, Masti Mein Dooba Saara Jahaan…”.
  • Rare occurrence, the same song is used in three films. The song is “Bhiksha De De Maiya Pingla, Jogi Khada Hai Dwaar…”. The films are ‘Bharthari’ (1944), ‘Raajyogi Bharthari’ (1954), and ‘Gopichand Bharthari’ (1965). Lyricist identified for these songs is Pandit Indra.
  • The song “Bolo Jaywantrao Ek Naam Prem Bhara. . .” appears in ‘Mera Imaan’ (1934) and ‘Swadesh Dewa’ (1946).
  • Interesting re-use – the song “Phool Chun Le Mere Baalam Ki Jaane Kab Daal Jhuke” appears in ‘Naubahaar’ of 1952 and then again in ‘Firdaus’ of 1953. Artist combination is the same – Sahir, Roshan, Lata.
  • Another one – “Baat Chalat Nai Chunari Rang Daali” – appears in film ‘Ladki’ of 1953 and then again in ‘Rani Roopmati’ of 1959.

Then there are films with the same list of songs.

  • ‘Satyanarayan’ of 1948 and ‘Bhikhaari’ of 1949
  • ‘Sushila’ of 1966 and ‘Subah Zaroor Aayegi’ of 1977
  • ‘Amar Kahaani’ of 1949 and ‘Kanchan’ of 1955
  • ‘Sipaahi’ of 1941 and ‘Jangi Jawaani’ of 1943
  • ‘Suhaana Geet’ of 1941 and ‘Toote Dil’ of 1947
  • ‘Ram Bhakti’ of 1958 and ‘Bhakt Raaj’ of 1950
  • ‘Paanch Dushman’ of 1973 and ‘Daulat Ke Dushman’ of 1987

Although not specifically confirmed, in most cases, the above list of film pairs with all songs the same, the situation is that the latter film is a somewhat modified, re-certified and re-released version of the earlier film.

The above sampling is in no way exhaustive. More such instances may be discovered by a more meticulous review of the song lists in Geet Kosh.

But then, this observation has also to be annotated by saying that there are exceptions. There are many known cases where the repeat songs do not appear in the official list of songs of the film. The song may have been used as is without any modifications. The song may be used as an abridged version i.e. the stanzas used in repeat form are less than the original version. Or even when the song may be used quite differently.

These repeat instances of songs do not appear in the list of songs of the latter film. This is confirmed by a quick review of the Geet Kosh listings, which are primarily based on the information from the film booklets, and/or information printed on the gramophone records – 78 rpm records or LPs/EPs. Casual reuse, we may call it. Of course, ownership / copyright / permissions etc. are things that have to be taken care of. But it is always fun to be watching a film (especially when watching for the first time), and one is suddenly confronted with an unexpected song. The song already has a life and existence of its own. And it has its own popularity and following. All of a sudden out of the blue, the song will make a surprise appearance in another film, in another time. And one is simply – wow, एसा भी होता है – such things happen too.

The first song in this series – “Aa Ja Re Pardesi. . .” belongs to this category. As does this fun song that I bring to your notice today. An iconic song – a very typical and very strongly a Mehmood song, from the earlier film ‘Gumnaam’ from 1965, makes an unexpected and surprise appearance in the 1968 film ‘Brahmchaari’. This time around, the song is performed by the Junior incarnation of Mehmood, and he has done a superlative job of presenting this song. This song does not appear in the list of songs of the film ‘Brahmchaari’, and hence, when it appears in the film, the mind takes a double take – okay wow, this song, here.

The situation can be labeled as a ‘male-child item song’ 🙂 . It is just there, does not really add to the storyline content of the film. The children of Shammi Kapoor’s private orphanage are together, along with Mohan Choti, the handy man around the house, and Rajshri, who has descended on to this ‘family’ as a distraught outsider with no place to go. The song is heard on a gramophone player, on which the 78 rpm record is playing.

As I said earlier, Junior Mehmood has done a remarkable job performing this song, at that age. Born in 1956, he was all of 12 years old when he performed this song. A little short in height for his age, this performance is really lovable.

This video clip contains two stanzas, one less from the original three. However, my hunch is that all three were initially included when ‘Brahmchaari’ was released. In this video clip also, as the action moves from the first to the second stanza, there is slight jump in the visual, indicating there might have been a cut made – and the middle stanza was deleted later, for whatever reason.

Avinash ji has been posting a mini series on Junior Mehmood performances in Hindi films, so I will skip getting into more details about this fun child artist. Somehow the natural transformation, as these child artists move from childhood to adolescence to adulthood, does not seem to happen. The success of what their performance is, and the kudos it has drawn, continues to overshadow this required transformation as one grows in years. Very few examples are where an artist of proven merit in child roles has also made a successful career once having grown up. But that discussion is maybe another article, or another series.

Meanwhile, enjoy this really likeable performance, which I am sure will prompt you to go and take a look at the original ‘Gumnaam’ song also. I myself sure did.

Song – Hum Kaale Hain To Kya Hua Dilwaale Hain  (Brahmchaari) (1968) Singers – Mohammed Rafi, Mehmood, Lyrics – Shailendra, MD – Shankar Jaikishan

Lyrics

khayaalon mein
khayaalon mein
khayaalon mein
khayaalon mein

jay hungaama
kahaan bhaag rahi tumen

kya hua. . .
kaale se darr gaye kya
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hum tere tere tere chaahne waale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hum tere tere tere chaahne waale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain

ye gore gaalaan tandaanaa
ye reshmi baalaan tandaanaa
ye solaa saalaan tandaanaa
haay tere khayaalaan tandaanaa
ye gore gaalaan tandaanaa
ye reshmi baalaan tandaanaa
ye solaa saalaan tandaanaa
haay tere khayaalaan tandaanaa
hum tere tere tere chaahne waale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hum tere tere tere chaahne waale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain

hamay maanaa ghareeb hain tandaanaa
soorat se ajeeb hain tandaanaa
par phir bhi naseeb hai tandaanaa
ke tere khareeb hain tandaanaa
hamey maanaa ghareeb hain tandaanaa
soorat se ajeeb hain tandaanaa
par phir bhi naseeb hai tandaanaa
ke tere khareeb hain tandaanaa
hum tere tere tere chaahne waale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hum tere tere tere chaahne waale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain
hamay kaale hain to kya hua dilwaale hain

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

ख़यालों में
ख़यालों में
ख़यालों में
ख़यालों में

जे हंगामा
कहाँ भाग रई तूमे

क्या हुआ॰ ॰ ॰
काले से डर गए क्या
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हम तेरे तेरे तेरे चाहने वाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हम तेरे तेरे तेरे चाहने वाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं

ये गोरे गालाँ तन्दाणा
ये रेशमी बालाँ तन्दाणा
ये सोला सालाँ तन्दाणा
हये तेरे ख्यालाँ तन्दाणा
ये गोरे गालाँ तन्दाणा
ये रेशमी बालाँ तन्दाणा
ये सोला सालाँ तन्दाणा
हये तेरे ख्यालाँ तन्दाणा
हम तेरे तेरे तेरे चाहने वाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हम तेरे तेरे तेरे चाहने वाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं

हमे माना ग़रीब हैं तन्दाणा
सूरत से अजीब हैं तन्दाणा
पर फिर भी नसीब है तन्दाणा
के तेरे क़रीब हैं तन्दाणा
हमे माना ग़रीब हैं तन्दाणा
सूरत से अजीब हैं तन्दाणा
पर फिर भी नसीब है तन्दाणा
के तेरे क़रीब हैं तन्दाणा
हम तेरे तेरे तेरे चाहने वाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हम तेरे तेरे तेरे चाहने वाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं
हमे काले हइं तो क्या हुआ दिलवाले हइं


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3952 Post No. : 15028

# Superstar Child Artist – Jr. Mehmood # 6
————————————————–
(Rafi Sings for Jr. Mehmood # 4)
————————————-

Welcome all to this post of today where we are going to enjoy a song from the 1973 movie ‘Ek Naari Do Roop’.

‘Ek Naari Do Roop-1973’ was directed by Madhusudan for ‘Co-operative Pictures’.

It was produced by S. Srivastava and presented by Shatrughan Sinha.

This movie had Shatrughan Sinha, Rashmi, Iftekhar, Madan Puri, Mehmood Junior, Malika, Lalita Kumar, Kajal, Rajni, Sapru, Chaman Puri, Honey Chhaya, Maruti, Moolchand, Qureshi, Ranvir Raj, Subhash, Master, Sheroo, Ratan, Chikoo, with Nadira and Roopesh Kumar. Asha Sachdev makes a special appearance in this movie.

Screenplay and Dialogues of this movie were written by Madhusudan. Editing of this movie was done by Kamlakar with Babubhai Shah as Assistant.

This movie had total five songs in it.

Lyrics of the songs of this movie were written by Naqsh Lyallpuri and Asad Bhopali. (Naqsh Lyallpuri had penned three songs while two songs were penned by Asad Bhopali including <a href="Dil ka soona saaz taraana dhoondhega(Ek naari do roop)(1973)“>the one most well known and popular song from this movie. And incidentally both the songs penned by Asad Bhopali for this movie were sung by Rafi Saab).

So far, three songs from this movie have been posted on the blog, and today’s song will be the fourth song from this movie being posted on the blog.

Asha Bhonsle, Mohd Rafi and Kishore Kumar have given their voices to the songs in this movie.

Music for this movie was composed by Ganesh.

This movie was passed by Censor Board on 15.09.1973…

I have not watched this movie so can’t say much about its performance of other trivia associated with this movie. However, from the part of this movie that I have watched, I can say that this movie must be an interesting movie to watch.

‘Ek Naari Do Roop-1973’ had total five songs in it of which three songs have already been posted earlier. After posting the third song from this movie Atul ji had mentioned that he wants to take movie to ‘Yippeeee’dom’ at the earliest possible. 😊

I had then requested him that one song will be shared by me as it was planned by me for this series almost four and half years back. (however, the video or audio of this song was not available then and even now I could not find it’s audio link. It is because one of our most respected and beloved members that we have the video of this song for our enjoyment).

Also, I would like to thank Atul ji for waiting and allow me to share this song here (the first song from this movie to be posted on the blog was naturally the most known song from this movie i.e. ‘dil ka soona saaz taraana dhoondhega’, and it was posted on the 31.07.2008).

In the previous post under this series we have enjoyed the song ‘aisa banoonga actor main yaaron’ … from the movie ‘Ghar Ghar Ki Kahaani-1970’. We had also gone through the filmography of Junior Mehmood from 1967 to 1970.

Today’s song is sung by Rafi Saab and it is picturised on Junior Mehmood and others.

With this song all the songs sung by Rafi Saab for Junior Mehmood stands covered, however one more song sung by Rafi Saab is there where Junior Mehmood is present without lip-syncing the song. This information was also shared by Junior Mehmood himself during my first conversation with him.

Following are the other three songs sung by Rafi Saab for Junior Mehmood;

Lagey koi lottery koi jackpot lagey

Na koi paisa na ilm

Birha ki rain sooni sooni sejariya

I think there could be more songs (one I have noted) sung by other singers for Junior Mehmood which we have to explore, and thus I am not concluding this series yet. Also, in the next post we can have a look on filmography of Junior Mehmood from 1971-1980.

Lyrics for the today’s song are by Asad Bhopali and music is composed by Ganesh.
This song, may not be that much popular, is still a nice entertaining and hummable song from this movie.

Let us now enjoy today’s song …


Song-Ham hi jaanen ek torey manwaa ki peer (Ek Naari Do Roop)(1973) Singer-Rafi, Lyrics-Asad Bhopali, MD-Ganesh

Lyrics

Ham hi jaanen
ek Torey manwaa ki peer
Ham hi jaanen
ek Torey manwaa ki peer
Jagat mein pyaar lutaayi ke
Ham jaison ko apnayi ke
Haan
Jagat mein pyaar lutaayi ke
Ham jaison ko apnayi ke
Ban jayiho tum bhi ameeron ke ameer haan
Ham hi jaanen
ek Torey manwaa ki peer
Ham hi jaane
ek Torey manwaa°°° aa ki peer

Aahaa o re
O
Aaaha o re

Itna paisa ka kariyo re
Jod jod ke
haan
Haan
Ho o
Itna paisa ka kariyo re
Jod jod ke
Kal daaku le jaiyen taala tod tod ke
Maaya lobh ke chakkar chhodo
Ho o o o
Maaya lobh ke chakkar chhodo
Dukhiyaaron se naataa jodo

Ho o o o
Pochho gareebon ki ankhiyon se neer
Haaye ae
Ham hi jaane ek
Torey manwaa ki peer

Ham hi jaane
ek Torey manwaa°°° aa ki peer

Moochhan pe bal daike
Seenaa taan taan ke ae
haan
Haan
Ho o
Moochhan pe bal daike
Seenaa taan taan ke
Hamse ankhiyaan pher ke gujre
Jaan jaan ke
Oonchaa naam hai
Manwaa chhotaa
Ho o o o o o
Oonchaa naam hai
Manwaa chhotaa
Kaale kaam hai dhandaa khotaa

Ho o o o
Inse ka banbe hamaari taqdeer
Haan aa
Ham hi jaane ek
Ho
Torey manwaa ki peer
Ho
Ham hi jaane ek
Torey manwaa°°° aa ki peer

Aahaa o re
O
Aaaha o re

Hamri aashaa poori kar do
Dhoom dhaam se
Haan
Haan
Ho o hamri aashaa poori kar do
Dhoom dhaam se
man apna atkaa lo
Sai ram naam se
Ye pyaar ka saudaa kariyo
Ho o o o ho o o
Ye pyaar ka saudaa kariyo
Hamre man ki jholi bhariyo

Ho o o
Haathon mein hamre hai
Dhan ki lakeer
Haaye ae
Ham hi jaane ek
Torey manwaa ki peer

Ham hi jaane ek
Torey manwaa ki peer
Jagat mein pyaar lutaayi ke
Ham jaison ko apnayi ke
Haan
Jagat mein pyaar lutaayi ke
Ham jaison ko apnayi ke

Ban jayiho tum bhi ameeron ke ameer haan
Ham hi jaane ek
Torey manwaa ki peer

Ham hi jaane ek
Torey manwaa°°° aa ki peer

—————————————–
Devnagri Script Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
—————————————–
हम ही जाने
एक तोरे मनवा की पीर
हम ही जाने
एक तोरे मनवा की पीर
जगत में प्यार लुटाई के
हम जैसों को अपनाई के
हाँ
जगत में प्यार लुटाई के
हम जैसों को अपनाई के
बन जयिहो तुम भी अमीरों के अमीर
हाँ
हम ही जाने
एक तोरे मनवा की पीर
हम ही जाने
एक तोरे मनवा°°°आ की पीर

अहा ओ रे

आहा ओ रे

इतना पैसा का करियो रे
जोड़ जोड़ के
हाँ
हाँ
हो ओ
इतना पैसा का करियो रे
जोड़ जोड़ के
कल डाकू ले जयिये ताला तोड़ तोड़ के
माया लोभ के चक्कर छोडो
हो ओ ओ ओ
माया लोभ के चक्कर छोडो
दुखियारों से नाता जोड़ो

हो ओ ओ ओ
पोछो गरीबों की अंखियों से नीर
हाए ए
हम ही जाने
एक तोरे मनवा की पीर

हम ही जाने एक
तोरे मनवा°°°आ की पीर
अ हा

मूछन पे बल दयिके
सीना तान तान के ए
हाँ
हाँ
हो ओ
मूछन पे बल दयिके
सीना तान तान के ए
हमसे अँखियाँ फेर के गुजरे
जान जान के
ऊंचा नाम है
मनवा छोटा
हो ओ ओ ओ ओ ओ
ऊंचा नाम है
मनवा छोटा
काले काम है धंधा खोटा

हो ओ ओ ओ
इनसे का बनबे हमारी तकदीर
हाँ आ
हम ही जाने एक
हो
तोरे मनवा की पीर
हो
हम ही जाने एक
तोरे मनवा°°°आ की पीर

अहा ओ रे

आहा ओ रे

हमरी आशा पूरी कर दो
धूम धाम से
हाँ
हाँ
हो ओ हमरी आशा पूरी कर दो
धूम धाम से
मन अपना अटका लो
साईं राम नाम से
ये प्यार का सौदा करियो
हो ओ ओ ओ हो ओ ओ
ये प्यार का सौदा करियो
हमरे मन की झोली भरियो

हो ओ ओ
हाथों में हमरे है
धन की लकीर
हाए ए
हम ही जाने
एक तोरे मनवा की पीर

हम ही जाने
एक तोरे मनवा की पीर
जगत में प्यार लुटाई के
हम जैसों को अपनाई के
हाँ
जगत में प्यार लुटाई के
हम जैसों को अपनाई के

बन जयिहो तुम भी अमीरों के अमीर हाँ
हम ही जाने
एक तोरे मनवा की पीर

हम ही जाने
एक तोरे मनवा°°°आ की पीर


This article is written by nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3944 Post No. : 15020

Mohammed Rafi : The Incomparable (II) – Song No. 11
———————————————————-
Songs of religious fervor are an integral part of hindi films. This was more prevalent upto 80’s, than I think the trend went downhill. In recent decades this type of songs have made a return in the mainstream film with spectacular bhajans and philosophical/religious flavor.

In Mohammed Rafi Sahab total output of around 5000 songs, I can guess this genre of bhajan/religious/philosophical/naats/qawwali’s accounts for 7-8 % . This is my conservative guess work, this might well turn out to be 10%.

I began this series ‘Mohammed Rafi: The incomparable ‘ with this song . In the revival of the series Part – II so far there was no such song. ‘A – Z of Rafi Songs” series also began with a bhajan .

The holy month of ‘Ramadhan’ is beginning tomorrow. This month is a period of ‘Barakah’ where the almighty’s blessings and sawaab for the believers ibaadat is manifold. I am not mentioning the “na’ymat” that the Allah (swt) has bestowed on the mortals for the worldly needs. The material things and luxuries that we all ask for and get from Allah (swt) are all “faani” (faani – will end one day) and are finite in nature. Allah’s Rehmat and the ability to give/forgive is limitless, infinite. It is our asking ability that is finite. If this simple thing is understood by us mortals, none of us will be jealous of each other. Jealousy is something which is always there among peers or people who are close/known to each other or in the same social circle. No one is ever jealous of the celebrities or those who are far away from us. People need to look far and beyond of their immediate circle’s to realize that God Almighty has so much to give and he has spread the blessings far and beyond. Than what one has to do is ask him to bless us too, becoz his capacity to give is so much far and beyond of what our imagination’s limits will take us. We can also ask him to give us far and beyond of where our imagination is able to imagine. See there is hope here and light at the end of the tunnel.

This is great motivational pitch for counseling people who are dejected due to any reason. If and when I encounter such people, I make it a point to tell them that look towards the whole mankind, how much God Almighty has blessed the people all over the world. People do seemingly impossible things, have achieved so much. Do you think all this happened without the will of God? So, what is your problem? So keep trying and ask of the Almighty. Have faith and trust that the Almighty has blessed the others and he will bless you too.

The song no. 11 I am presenting here is from the film Aalam Ara (1956). This would be the first remake of the first talkie film of India. The lyricist is Shewan Rizvi and the composer if A. R.Qurieshi. Mohammad Rafi Sahab is in element in this religious nazm and telling the story of a youg boy’s quest for the deeds that take him closer to ‘Imaan’ and to the eternal tranquility of heaven. This quest in exemplified in the boy’s wish to keep ‘Roza’ as an obedience and prayer. This story goes on to tell how the child insists on observing the fast and how the parents try to counsel him, thinking in their affection for him that he is too young. Then on to how the child is young and frail, falls down due to dizziness His heart stops beating and he dies.

The parents are both distraught and unable to bear the blow. Just than a ‘Faqeer’ comes to the door asking for food to break the fast. The faqeer is actually a farishta (angel) who has been sent by Allah (SWT) to rescue. This is divine intervention and the farishta keeps his hand on the boys chest and recites something. The child open his eyes and thus alive again. It’s a miracle, the boy and the parents are thus rewarded by the Almighty’s barakah and no harm comes to the believers and the steadfast.

It is said that the age of miracles is long over and there are no more miracles to be found in the present era. In the present context, this story would simply mean that the child’s heart had stopped and a few seconds or minutes later he was given first aid and the heart started beating and a life was thus saved. What is relevant and of utmost importance is the timely action of the faqeer in giving the necessary first aid to the child.

Similarly, may Allah(SWT) help us all in the times of need, this is a prayer. We all have seen several instances of such divine intervention, when help comes from unexpected source and our difficulty or problem is solved. People are known to have come out of dire situations in various strata of life. Even Maradona had a goal by “Hand of God”. 

The lesson here is to believe in the ‘Rehmat’ of Allah (SWT) and always treat each other with respect and love. Because we don’t know when and who are destined to be our ‘Rehmatkafarishta’.


Song-Karta Hai Ek Raavi Ye Dilsoz Ye Bayaan (Aalam Aara)(1956) Singer-Rafi, Lyrics-Shewan Rizvi, MD-A R Qureshi

Lyrics

karta hai ek raavi ye dilsoz ye bayaan
ramzaan ke mahine ki mash-hoor daastaan

mulk-e-yemen meinn ladka thha ek aatth saal kaa aa
charcha thha shehr shehr mein
jis ke jamaal ka aa

rozaa khudaa ke naam pe rakkhne ka shauq thha
ramzaan ka jo chaand nazar uss ko aa gayaa aa
kehne lagaa ye maan se ke rozaa rakkhoongaa main
mujh ko jagaana raat ko sehri karoongaa main

bachche ki baat ka na kiya maan ne kuchh khayaal
ladkaa jo subah uttha to uss ko huaa malaal
samjhaaya maan ne aye mere dilbar na kar malaal
rozaa nahin hai farz abhi tujhpe mere laal
maasoom dil pe thes lagi maan se yoon kahaa
ammi suno ye kehtaa hai Quraan mein khudaa aa
roze ki bhookh pyaas ka jo gham utthaayegaa
uss rozaadaar ko na jahannum jalaayegaa
quraan ka nuzool issi maah mein huaa
tauba qubool kartaa hai iss maah mein khudaa aa

al-qissa raat aayi to woh jaagta rahaa aa
kehna kisi ka kuchh na suna roza rakh liya
sehri wo karke so gayaaaur so ke jab utthaa
bete ka maatha choom ke maadar ne ye kahaa aa
rozaa na rakh sakegaa tu zid apni chhod de ea
de doongi apna rozaa tujhe rozaa tod de ea
ladka ye bolaa khaana main hargiz na khaaungaa
apne khudaa-e-paak ko kya munh dikhaaungaa
dopehar dhal ke asr ka jab waqt aa gayaa
paani begair pyaas se khushk ho gayaa galaa aa
seene mein saans ruk gayi chakkar sa aa gayaa
kamsin thha nazneen thha chakra ke gir padaa
harkat jo dil ki band hui aankh jhuk gayee
nabzen idhar rukin to udhar saans ruk gayee
maa ne kahaa pukaar ke maasoom chal diyaa
aftaar ki khushi se bhi mehroom chal diyaa
maan baap laash dekhte thhe apne laal ki
maiyyat padi thhi saamne ek aatth saal ki
aakhir ko rozaa kholne ka waqt aa gayaa
donon ne gham mein bete ke khaaya na kuchh piyaa

nagaah dar pe aa ke sawaali ne di sadaa aa
saayil ki shakl mein thha farishtaa khadaa huaa
aawaaz di ke le lo faqeeron ki tum duaa
main bhi hoon rozaadaar do Allah ke naam ka
jis dam suni faqeer ki donon ne ye sadaa aa
aftaar ko jo rakkhaa thha saayil ko de diyaa aa
saayil ne bheekh le ke kahaa maajra hai kya
maatam hai ghar mein kaisaa yeh mujh ko bhi do bataa aa
saayil ko apne saath pidarghar mein le gayaa
farzand ke janaaze ko laa kar dikhaa diyaa aa
bachche ki laash dekh ke saayil ne kuchh padhaa aa
seene pe haath rakh ke ye murde ko di sadaa aa
ae nanhe rozaadar tu ab rozaa khol le
ghamgeen maan khadi hai zara maan se bol le ae
jumbish labon pe hone lagi aankh khol di ee
bachche ko zinda dekh ke maadar lipat gayeeee
saayil ye keh ke aankhon se rooposh ho gayaa
bhejaa huaa main aaya thha parwardighar ka aa
thha imtihaan ka waqt museebat ki ye ghadi
jo usspe jaan dete hain marte nahin kabhi eeee
marte nahin kabhi …..


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2019) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over ELEVEN years. This blog has over 15100 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

15182

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1176
Total Number of movies covered =4171

Total visits so far

  • 12,106,115 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,747 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Advertisements
%d bloggers like this: