Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Romantic song’ Category


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Aaye Din Bahaar Ke”(1966) was produced by J Omprakash and directed by Raghunath Jhalani for Filmyug Private Limited. The movie had Dharmendra, Asha Parekh, Naazima, Sulochana Latkar, Raj Mehra, Rajendranath, Balraj Sahni, Sunder, Mubarak, Sabita Chatterjee, Leela Mishra, Dulari, Madhu Apte, Khairati, Sarita Devi, Brahm Bhardwaj, C.S.Dubey, Nazir Kashmiri, Lata Bose etc in it.

The movie had seven songs in it and all of them were quite popular songs. Five of these songs have been covered in the blog. Here is the sixth song from “Aaye Din Bahaar Ke”(1966) to appear in the blog. This song is sung by Lata and Mahendra Kapoor. Anand Bakshi is the lyricist. Music is composed by Laxmikant Pyarelal.

The song is picturised as a song that was popularly described as the lead pair (Asha Parekh and Dharmendra) running around trees, though it is more like rolling on the grass and trampling them in the process, as far as I can tell. 🙂

Lyrics of this song were sent to me by Prakashchandra quite some time back.


Song-Ye kali jab talak phool ban ke khiley (Aaye Din Bahaar Ke)(1966) Singers-Lata, Mahendra Kapoor, Lyrics-Anand Bakshi, MD-Laxmikant Pyarelal

Lyrics(Provided by Prakashchandra)

ye kali
jab talak
phool ban ke khiley
intzaar intazaar
intzaar karo
intzaar karo
intazaar woh bhala kya kare
tum jise
beqaraar beqaraar
beqaraar karo

intzaar karo

pyaar mein pyaar ki bhi ijaazat nahin
pyaar mein pyaar ki bhi ijaazat nahin
berukhi hai aji ye mohabbat nahin

aa raha hai maza
tum shikaayat yahi
baar baar
baar baar
baar baar karo
intzaar karo
intzaar woh bhala
kya kare
tum jise
beqaraar beqaraar
beqaraar karo
beqaraar karo

husn pe to asar hone waala nahin
aa aa aa
husn pe to asar hone waala nahin
ishq tum ko na kar de deewaana kahin
hai ye deewaangi bhi qubool
tum agar
hamse pyaar
hamse pyaar
hamse pyaar karo
hamse pyaar karo

ye kali jab talak
phool ban ke khile
intzaar intzaar
intzaar karo
intzaar karo

roz hamne bayaan ye fasaana kiya
roz hamne bayaan ye fasaana kiya
roz tumne naya ik bahaana kiya

ye bahaana magar
aakhri hai sanam
aitbaar aitbaar
aitbaar karo
intzaar karo
intzaar woh bhala
kya kare tum jise
beqaraar beqaraar
beqaraar karo
beqaraar karo

intzaar intzaar
intzaar karo
intzaar karo
hamse pyaar
hamse pyaar
hamse pyaar karo

intzaar karo

Advertisements

This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Atul ji’s 10K Song Milestone Celebrations – 13
———————————————————————-

गाता जाये बंजारा

That is the image that forms in the mind. A distant, unfamiliar scenario. A solitary person trudging along a dusty road that leads through farms and fields, passing through towns big and small.

There is a purpose in the pace. There is a steadiness in the tread. There seems to be an unhurried and patient urgency in the forward movement.

Is he searching for someone, for something? Is he expecting a certain destination? I don’t know. The landmarks, they come and go, the milestones pass by. But he appears not to halt anywhere, never seems to take rest. Just a pause at a milestone, sees it with a searching eye, takes another breath, and then presses on.

He seems to be carrying something, slung on the shoulders. Is that an instrument of music? Or is it something else? What is it, I am not able to make out.

The vision is distant. I cannot see clearly what he does with his hands, or with the thing he carries. All I can make out is the unyielding, the constant and lasting forward move. And the ears continue to pick up things – words, notes, wafts of melodies, strains of music. Some are familiar, have been heard before. Others are unfamiliar, new. And the mind scrambles to capture and become familiar. But before I can assimilate these distant new sounds, he takes another step and the ears hear yet another pleasing tune.

And on and on he moves, not faltering, not stopping, playing out a new song with every stride he puts forward.

I follow him, trying to keep pace, trying to catch up. His constant unrelenting march – I am not able to match.

It is a distant vision – a vision that is now a placeholder in life. Every time I get my personal breather, and am able to raise up my head and look ahead on that dusty road, he is there.

He is always there. The same figure, the same appearance, the same movement – with an ever new refrain of enchanting strains, with an always new refreshing canticle. As if a gift divine – दिने दिने नवम् नवम् । And I sense a rising emotion that I am not able to identify. A pleasing emotion that feels superlative, all encompassing.

Sometimes, I try to call out to him. Sometimes, he will respond. Sometimes, he turns his neck and looks back, where the sound is coming from. I am still far behind to make out his face. The smile that I encounter is more felt than seen. I feel he is smiling, though I cannot see that far clearly. He seems to recognize me, my voice. I can make out – he waves his hand at me, as if beckoning me to follow him. And then, he turns the head, looking forward, and continues his march unabated, undisturbed.

I try to speed up. I try to catch up and be with him. But my pace is not as energetic. I try to speed up. But he always remains ahead, remains distant in front. And then another emotion starts to take shape within. A feeling emerges. The feeling slowly forms into belief. And the belief begets assurance – and a sensation of confidence begins to grow. His momentary wave to me is a connect – his acknowledgement to me that we are together. And that he knows we are. And that he knows that now I know that he knows. And a relief washes down into my being. Maybe distant, but the journey has found an accomplice.

The hours and days now have passed into ages. The beat does not falter. The milestones of amazement have been left far behind now. And yet there is a new amazement at every step. The unexpected is the expected; and the expected is always startling.

That superlative emotion continues to linger in back alleys of the mind. The landscape keeps changing. We have passed the oceans by the beach, with their exuberant waves reaching out to the land, and the faint strains carried in the winds “तू प्यार का सागर है॰ ॰ ॰”. We have passed the mountains, full of trees and flowers. Wafting fragrances please the aroma buds singing “वादियाँ मेरा दामन॰ ॰ ॰”. We have passed the snow laden mountains, lovely shining white scenarios, with a set of footprint tracks in snow, as we walk past the peaks and valleys where the echoes tell us “ये पर्वतों के दायरे॰ ॰ ॰”. We have passed the farmers in their fields, joyful at the sight of “हरियाला सावन॰ ॰ ॰”, and proud of their bounty. Sometimes familiar faces will turn towards us and wave, their feet “नाच रे धरती के प्यारे॰ ॰ ॰”. We have passed the divinity of rivers and the boatmen humming “गंगा आए कहाँ से॰ ॰ ॰”. We have trekked along the dusty roads on and on with a horse carriage going by us, the coachman telling us “आई बहार आज आई बहार॰ ॰ ॰”. Across the fields and the waving produce, sometimes we have seen the steaming plume of a train going by, and the ears catch the faint words “पल दो पल का साथ हमारा॰ ॰ ॰”. At times a powered cycle will pass by, and the rider whizzes away singing “इक रास्ता है ज़िंदगी॰ ॰ ॰”. Sometimes a heavy truck chugs along, and the bearded driver gives a smiling wave and tells us “ले चला जिधर ये दिल निकाल पड़े॰ ॰ ॰”. Sometimes there is a celebration in the village beyond the farmlands; there is color and lights and a group of ladies singing “मनभावन के घर जाये गोरी॰ ॰ ॰”. Sometimes there is a fair; a big crowd is seen in the grounds across the river, and the beating drums announce “आई झूम के बसंत॰ ॰ ॰”. Sometimes under the shade of a tree, a ruffled mendicant is waiting for alms, intoning “सबकी हो खैर बाबा॰ ॰ ॰”. Passing a damaged bridge, there is group of workers singing “साथी हाथ बढ़ाना॰ ॰ ॰”. In the grassland next to the road, children play, and they teach – “नानी तेरी मोरनी को॰ ॰ ॰”. At another place, there is cluster of young ladies, teasing a belle “अखियाँ भूल गई हैं सोना ॰ ॰ ॰”. A jeep passes by, and the rider is humming “यारो नीलाम करो ॰ ॰ ॰”. On a parallel path, a convoy of soldiers marches on, and they are singing “चलते ही जाना ॰ ॰ ॰”. A multitude of such simple to life encounters.

The dusks descend at their usual time every day, and a smattering of lights will start burning across the landscape. The trek continues unabated. There is a lonely figure somewhere nearby, lost in the darkness of trees; is slowly singing, probably to himself “रुक जाना नहीं ॰ ॰ ॰”. Sometimes, in the falling darkness of the night, a flute is heard, that pulls the mind. And from a nearby dwelling, the voice of a belle is softly telling “ये बंसी क्यों गाये ॰ ॰ ॰”. The sky is littered with stars and the ways of the milky clouds. The trudge is incessant, and continues to move ahead unrelenting. Passing by another home, a mother is putting a child to sleep “टिम टिम करते तारे ॰ ॰ ॰”.  A lantern is seen waving in space, and I close in on a bullock cart, plodding along the road; and as I pass by, I catch the straining words “जीवन से लंबे हैं ॰ ॰ ॰”. The night carries on. The darkness goes and comes again. The wind is rustling the leaves, making the sounds of “ओ रात के मुसाफिर॰ ॰ ॰”.

And then on the eastern edge the stars begin to fade slowly. The greying skies tell of the advent of yet another day. That figure ahead of me is still at the same place in sight. In the darkness of night he would have crossed one, maybe two more milestones. The day begins to gather strength, the movement of farms and animals begins, the birds are out of nests and out to gather breakfast. A village belle walks by with a ‘गागर’ of fresh water from the well. She is humming “ज्योति कलश छलके ॰ ॰ ॰”. On a distant hill a temple bell is heard – “॰ ॰ ॰भगवान का घर है॰ ॰ ॰”. A fresh new day is here. There are new melodies that he has taught me over the previous day. The music is still lingering, playing in the mind. He looks back and waves, yet again. And then, as before, he faces ahead and continues to move.

The sounds that were prancing around in the bylanes of the mind all of the previous evening, form themselves into words, and the lips start to hum a familiar aria.

ले कर दिल का इकतारा
बस्ती बस्ती पर्वत पर्वत
गाता जाये बंजारा

And with that also arises again that unnamed superlative emotion that has been playing hide and seek in the mind since many a day. Who are you, I ask of it. All I get to feel as if there is a smile behind a cloud of smoke. A smile that is beckoning me, a smile that is urging me to follow and find out more, and to know. The words are not heard but are felt inside the heart. Who is it, what is it, I am not able to pin point. A young village lad goes past riding a bullock cart, and he is singing “॰ ॰ ॰ पूर्वा के झोंकवा में आइओ रे संदेसवा॰ ॰ ॰”. I turn and face ahead once again – that figure walking ahead of me, looks back and I can feel the same smile once again. Yes, he is there, he continues to move ahead, and continues to share the music. The path crosses a patch of blooming flowers. I strain and in the winds I can pick up the words “फूलों से दोस्ती है॰ ॰ ॰ कैसे मज़े की प्यारे ज़िंदगी हमारी है॰ ॰ ॰”. With every sound, with every ditty, there is a bump in the heart and a lump in the throat. I look up ahead. He is not looking back at me now. But I know. He is smiling. And he is enjoying.

The emotion swirling inside seems to take a diffused shape, and momentarily diffuses again. Eyes espy a young man and a belle, walking along the hedges of the wheat fields. They are seen at distance, and the words carry through “गुम है किसी के प्यार में॰ ॰ ॰”. Something familiar stirs inside. And a bevy of thoughts gather, vying with each other to fly the open skies. The feminine voice goes by prancing “अर्र रर पायल मोरी खनके हो॰ ॰ ॰”. And the young male voice presses for a tryst by the river “गोरी मिलना हो मिलना हो नदिया के पार॰ ॰ ॰”. Momentarily, the voices team up and the winds carry the words “॰ ॰ ॰मैंने दिल तुझको दिया॰ ॰ ॰”. The pathway skirts a shallow ravine. A row of young lasses is walking by, singing. I can decipher the strains faintly “चले जा चले जा चले जा, जहां प्यार मिले॰ ॰ ॰”. It all appears to be pulling together. The emotion rises again, and washes my being with a very pleasant fragrance.

I call out to him again. Loudly this time. For once, he turns his head and looks at me. “कहाँ ले चले हो॰ ॰ ॰”, the question forms on my lips. A big smile appears to cover all of his face. The words travel back to me “॰ ॰ ॰ जहां तक घटा चले॰ ॰ ॰”. He turns, and continues on, this time with a vigorous wave of his hand, pressing me to keep following.

I look up ahead. He is in the same mood, in the same mode. And I see him drop something. I quicken my pace, just to see. I try to call him. He continues moving, but responds with a wave of his hand. I reach that thing he has dropped. I pick it up. It is a piece of paper. On it are scribbled some words. It is a short and a simple message that is probably for me. The paper has the words “प्यार बांटते चलो॰ ॰ ॰”. I read. The swirling effusion rises to realization – oh yes, this is the purpose he walks on and on. I look up ahead. He is facing forward and moving on. In my mind’s eye, that smile appears once again.

The elation almost lifts me off my feet. It is love. It is that feeling of affection that rises and spreads to cover the world. The mind is free, the heart is joyous, and this world is the most beautiful place to be. The memories of all the thousands of milestones passed, suddenly appear and pass through the mind like a storm. Every melody that we shared across time and space. Every emotion that was spawned by the melodies. Every little molecule of joy and happiness that came with these emotions. Every stop of the journey flashes by in the portals of the mind. Ah, this journey, this detachment from the desires of reaching a destination, this freedom to keep going till we reach the “घटा” at the edge of the horizon. The ecstasy is so rejuvenating. And the mind remembers – “ये हंसता हुआ कारवां॰ ॰ ॰ तमन्ना है ये साथ चलते रहें हम ना बीते कभी ये सफर॰ ॰ ॰”. It seems all that is life, is here and now with us. I look up again towards him. And this time, again, he turns his head, gives a big smile and, as if reading my mind, nods in the affirmative.

We continue moving forward. We pass many, many more stops and the melodies are acknowledged. The heart is in delight, the steps are springy and light, and the only desire is “॰ ॰ ॰ ना बीते कभी ये सफर॰ ॰ ॰”. After so many more milestones, he drops me another note. I quicken my pace to pick it up again. The words, they bring a thrill into my being. His note says “॰ ॰ ॰ ये प्यार हमारा हमेशा रहेगा॰ ॰ ॰”. A feeling of love with a touch of divinity, steals through the labyrinths of the mind. And the heart knows, this is one promise that is forever. The journey, the companionship, the melody – nothing much more remains to be desired in life. The ‘Fiddler’ is walking ahead of me. All I know now is that I follow him. He has this thing slung on his shoulder. There is music and there is a song, wafting in from practically everything, every person we meet and see on this trek. And the images in the mind only get stronger.

ले कर दिल का इकतारा
बस्ती बस्ती पर्वत पर्वत
गाता जाये बंजारा

गाता जाये बंजारा

[SK – The words of this song say it all, I will add no more. Except that, Atul ji, I have run out of hats to doff at your achievements.]

Song – Aap Ka Shukriya Aap Ki Meharbaani (Anokhi Pehchaan) (1972) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Kalyanji Anandji

Lyrics

aap ka..
shukriyaa
aap ki.. meharbaani
aap ki.. meharbaani
aap aaye na aate
to dil toot jaate
aap aaye na aate
to dil toot jaate
rooth jaati ye shaam suhaani
aap ka..
shukriyaa
aap ki.. meharbaani

aap jis raah chal phir rahe hain
phool us raah pe gir rahe hain
aap jis raah chal phir rahe hain
phool us raah pe gir rahe hain
kya suhaana samaa hai
ye mausam jawaan hai
aaj har cheez pe hai jawaani
aap ka..
shukriyaa
aap ki.. meharbaani

aap bin chaar pal bhi hamaara
ab nahin hai jahaan mein guzaara
aap bin chaar pal bhi hamaara
ab nahin hai jahaan mein guzaara
aap ki yaad aaye
to dil behal jaaye
dijiye aisi koi nishaani
aap ka..
shukriyaa
aap ki.. meharbaani

pyaar hum ne hamesha kiya hai
har janam mein tumhen dil diya hai
pyaar hum ne hamesha kiya hai
har janam mein tumhen dil diya hai
yaad rakhna ye baaten
nai hain mulaqaaten
ye mohabbat magar hai puraani
aap ka..
shukriyaa
aap ki.. meharbaani
aap aaye na aate
to dil toot jaate
rooth jaati ye shaam suhaani
aap ka..
shukriyaa
aap ki.. meharbaani

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-
आप का॰॰
शुक्रिया
आप की॰॰ मेहरबानी
आप की॰॰ मेहरबानी
आप आए ना आते
तो दिल टूट जाते
आप आए ना आते
तो दिल टूट जाते
रूठ जाती ये शाम सुहानी
आप का॰॰
शुक्रिया
आप की॰॰ मेहरबानी

आप जिस राह चल फिर रहे हैं
फूल उस राह पे गिर रहे हैं
आप जिस राह चल फिर रहे हैं
फूल उस राह पे गिर रहे हैं
क्या सुहाना समा है
ये मौसम जवां है
आज हर चीज़ पे है जवानी
आप का॰॰
शुक्रिया
आप की॰॰ मेहरबानी

आप बिन चार पल भी हमारा
अब नहीं है जहां में गुज़ारा
आप बिन चार पल भी हमारा
अब नहीं है जहां में गुज़ारा
आप की याद आए
तो दिल बहल जाये
दीजिये ऐसी कोई निशानी
आप का॰॰
शुक्रिया
आप की॰॰ मेहरबानी

प्यार हमने हमेशा किया है
हर जनम में तुम्हें दिल दिया है
प्यार हमने हमेशा किया है
हर जनम में तुम्हें दिल दिया है
याद रखना ये बातें
नई हैं मुलाकातें
ये मोहब्बत मगर है पुरानी
आप का॰॰
शुक्रिया
आप की॰॰ मेहरबानी
आप आए ना आते
तो दिल टूट जाते
रूठ जाती ये शाम सुहानी
आप का॰॰
शुक्रिया
आप की॰॰ मेहरबानी


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Mohabbat Ki Jeet”(1960) was produced and directed by B S Ranga for Vikram Productions, Madras. This movie had Raja Sulochana, Ranjan, Sowcar Janki, Sriram, Rajagopal etc in it. It appears from the cast that this movie may have been a remake of some South Indian movie though HFGK is silent about this fact.

The movie had eight songs in it.

Here is the first song from “Mohabbat Ki Jeet”(1960) to appear in the blog. This song is sung by Talat Mehmood and Suman Kalyanpur. Shreeram Saaz is the lyricist. Music is composed by Md Shafi.

HFGK mentions that the movie version of this song was apparently sung by Talat Mehmood and Sudha Malhotra (instead of Suman Kalyanpur). The female voice in the audio link provided in the writeup sounds like Suman Kalyanpur though the uploader mentins it as Sudha Malhotra.

I request our knowledgeable readers to throw light on the movie as well as on the picturisation of this song.

With this song, a nice “Chaayaageet” song, “Mohabbat Ki Jeet”(1960) makes its debut in the blog.


Song-Kahiye suniye aao donon iqraar karen (Mohabbat Ki Jeet)(1960) Singers-Talat Mehmood, Suman Kalyanpur, Lyrics-Shreeram Saaz, MD-Md Shafi
Both

Lyrics

aa aa aa
aa aa aa
aa aa aa
aa aa aa
aaha ha
aaha ha
aa aa aa aa
aa aa aa

kahiye
suniye
kahiye
suniye
aao donon
ikraar karen
aao donon ikraar karen
aahaa haa
o ho ho
o ho ho
aa haa haa ha
aaa ha ha aa

aa haa haa
ho o o
o ho ho
ho o o
aahahaahaaha
aahahah
aahahahaaa

is ang ang mein(aa ha) hai tu saajan
(o ho)jyun kaliyon mein khushbu saajan
is ang ang mein hai
(aa ha) tu saajan
(o ho) jyun kaliyon mein khushbu saajan
bijli sang jaise baadal
aa haa
aankhon mein jaise kaajal
o ho
bijli sang jaise baadal
aankhon mein jaise kaajal
hum preet karen(hmm hmm hmm) hum pyaar karen
aao donon ikraar karen
kahiye
suniye
kahiye
suniye
aahaha
aaaa

aahaaha
ho o o
o ho ho
ho o o
aa ha haa aa haa ha ha
aa ha ha
aa ha ha

hawa badle (aa ha)
fiza badle(o ho)
sooraj badle
chanda badle
hawa badle

aahaa
fiza badle(o ho)
sooraj badle
chanda badle

dharti par jo hai badle
aha
aakash ki har shay badle
oho
dharti par jo hai badle
aakaash ki har shay badle
lekin hum tum(hmm hmm hmm) jo zara badle
to hamse hamaara khuda badle
kahiye
suniye
kahiye
suniye
aao mil kar ikraar karen
aao mil kar ikraar karen

aa ha ha
o ho ho
o ho ho
aa ha ha haa
aa haa haa haa


This article is written by Mahesh Mamadapur, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Atul ji’s 10K Song Milestone Celebrations – 8
——————————————————————–

Mukesh and His Co-Singers – 3
—————————————-

The thought had crossed my mind a few months back. To calculate the sum of all the posts of contributors and subtract it from the grand total which would have given the obvious number. A number big enough to just admire, thank and congratulate with high gratitude. Thankfully, the pen and paper (and well a calculator) did not meet and so we had Sudhir ji planning his modus-operandi.

Else who knows, I would have written a common mail to both which I usually do and spoiled all the fun.

I got to know of Sudhir ji’s plans which he told me in person when I met him for a short visit to his house. Now wait. Isn’t our meeting a celebration to write a post? Yes indeed, but that shall wait for another day.

This post is for Atul ji. To thank him for this wonderful platform that has brought so many like-minded people together. As I write this statement, I have the proof of this togetherness and oneness even when we may not have met each other. When I met Sudhir ji for the first time it was as if we knew each other for decades. The talks directly shifted to songs and we were both in our comfort zone.

I have been fond of old Hindi songs of 40’s and 50’s for a long time. Before the internet era, it was collection of articles, audio cassettes etc. With the advent of internet, all of us were exposed to a wide range of information. This blog was not exactly the first of its kind that I came across. I had downloaded many mp3 songs from different sites. They are in hundreds. However further search and surfing inevitably led me to this blog and there has been no looking back. I first started interacting by making comments, corrections etc. Then there was an urge to send lyrics and finally to qualify as a post contributor. The final step did take me quite a while. My first write-up was not up to the mark as it was some absurd story. I later realised that writing on artists anniversaries and special articles related to the song make more sense. Sudhir ji’s series on Mukesh opened a whole lot of possibilities and thus, I started two series of Mukesh which I hope to continue as long as his songs are available to be posted.

This blog will, in all probability, remain the only reliable source of correct info of HFM songs in such huge numbers and of almost all artists. I am very much certain of it. We have some of the best contributors with very vast knowledge and experience of this hobby. After reading their posts, we imagine ourselves in the midst of our favourite artists. Such is the effect of this blog on our lives.

Among the many selfless deeds of Atul ji, is the fact that contributor’s names are prominently displayed and acknowledged on his blog. That we can write so freely and put our thoughts on the blog is really a wonderful experience. I have sent quite a few posts at the eleventh hour. I am even embarrassed to write that a couple of posts were sent without the lyrics etc. But his large heartedness ensures that the post is complete in all respects. I can’t imagine doing even 1% of what he does day in and day out.

For this post, I have taken the liberty of introducing a new film on the blog. It’s a 1973 released film called ‘Aangan’. Here are the details of the film.

The present song is the ONLY duet featuring Sulakshana Pandit with Mukesh. Sonik-Omi are the composers and the lyrics are by Omkar Verma.  Mukesh Geetkosh attributes the lyrics to Indeewar, but then as always, I sought the help of Shri Harish Raghuvanshi ji, who himself revealed the correction.

I wrote a mail at 8:15 pm to him seeking his help in confirming the uniqueness of the duet and in some two hours we had exchanged quite a few mails regarding the song, lyric writer etc. His passion for correct information and continuous help till the doubts are cleared is something to be admired. I will always remain hugely indebted to him.

On behalf of Shri Harish Raghuvanshi ji and myself, I once again congratulate and thank Atul ji for attaining this monumental 10k feat and making us come closer to so many friends with a common wavelength.

One last thing before I close the post. What is the message that we want to convey to Atul ji as far as our support, help and gratitude for this hobby is concerned? Well listen to the first few lines of the song. And agree with me.


Song – Jab Talak Aasmaan Pe Sitaare Rahenge (Aangan) (1973) Singer – Mukesh, Sulakashna Pandit, Lyrics – Omkar Verma, MD – Sonik Omi
Mukesh + Sulakshana Pandit

Lyrics

jab talak aasmaan pe sitaare rahenge
jab talak aasmaan pe sitaare rahenge
hum tumhaare
hum tumhaare liye hain
hum tumhaare rahenge
jee hum tumhaare liye hain
hum tumhaare rahenge 
jaan se bhi hamein aap pyaare rahenge
jaan se bhi hamein aap pyaare rahenge 
hum tumhaare
hum tumhaare liye hain
hum tumaaree rahenge 
jee hum tumhaare liye hain
hum tumaaree rahenge 
jee hum tumhaare liye hain

chanda hai tu main chakori
ho saath apna puraana
ooo baahon mein aa jaa tu gori
ho main hoon tera deewaana  
dil machal gaya
kya jaadoo chal gaya
ab kunwaare na aramaan hamaare rahenge 
ab kunwaare na aramaan hamaare rahenge 
hum tumhaare
hum tumhaare liye hain
hum tumhaare rahenge 
jee hum tumhaare liye hain

mehka hai tujhse hi gulshan 
ho tu hai kaliyon ki rani
tu jo kahe to luṭa doon
ho tujhpe main zindagani
kya nikhaar hai
haseen bahaar hai
hamase mehke sadaa yeh nazaare rahenge 
hamase mehke sadaa yeh nazaare rahenge 
hum tumaare
hum tumhaare liye hain
hum tumhaare rahenge 
jee hum tumhaare liye hain
hum tumhaare rahenge 

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

जब तलक आसमान पे सितारे रहेंगे
जब तलक आसमान पे सितारे रहेंगे
हम तुम्हारे
हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे
जी हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे
जान से भी हमें आप प्यारे रहेंगे
जान से भी हमें आप प्यारे रहेंगे
हम तुम्हारे
हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे
जी हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे
जी हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे

चंदा है तू मैं चकोरी
हो साथ अपना पुराना
ओ बाहों में आ जा तू गोरी
हो मैं हूँ तेरा दीवाना
दिल मचल गया
क्या जादू चल गया
अब कुँवारे ना अरमान हमारे रहेंगे
अब कुँवारे ना अरमान हमारे रहेंगे
हम तुम्हारे
हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे
जी हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे

महका है तुझसे ही गुलशन
हो तू है कलियों की रानी
तू जो कहे तो लूटा दूँ
तुझपे मैं ज़िंदगानी
क्या निखार है
हसीं बहार है
हमसे महके सदा ये नज़ारे रहेंगे
हमसे महके सदा ये नज़ारे रहेंगे
हम तुम्हारे
हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे
जी हम तुम्हारे लिए हैं
हम तुम्हारे रहेंगे


This article is written by Pradeep Raghunathan, fellow enthusiasts of Hindi movie music and contributors to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Atul ji’s 10K Song Milestone Celebrations – 7
——————————————————————–

Sudhir ji, got in touch with us Atulwaasis and told us that there is a HUGE milestone coming up on the blog.

I had no clue that it was this huge. With my little knowledge of maths, I did some calculation and it works to an average of around 3 posts a day for the last 9 years. If that just seems like a number to you – you either do not understand hard work when you see it, or you are just a passer by seeing this blog for the first time.

While I still wonder how it is even possible to have such commitment and endurance I am reminded of what Atul ji often tells us – this is a “Labour of Love”. And then it all falls in place and makes so much sense. Atul ji has been a beacon of light, a guru, a nostalgia maker, the man who got all us crazy Atulwaasis together.

While it might seem to a passer by having a look at the blog that it is just a place for a bunch of old hindi songs aficionados, what Atul ji, Sudhir Ji, Arun ji et al are doing is to make sure that knowledge of old hindi songs is preserved for eternity. This in itself is one of the biggest achievements of Atul ji.

He is no less than a Mahendra Singh Dhoni for all of us; who has always kept his cool, given any situation.

An amazing human being who happens to manage work / home / his pets and his blog with equal aplomb. How all these stalwarts manage their time so effectively and beautifully has always fascinated me.

I am one of those Atulwaasis, who has not really contributed much to the blog except for a handful of posts and being part of Project YIPPEEEE!! I was looking for a song that kind of resonates what the blog, Atul ji and Atulwaasis mean to me, and I wanted a song that was full of emotions and feelings and rendered beautifully. That got me to this song that we at home listen to very often. Most of the time it is the first song that gets played when we get into the car. And every time one listens to it, we are bound to be filled with emotions. My wife is a big Sonu Nigam fan and pretty much every time she listens to this song, she is in tears.

This is not an old song, what this blog is all about, but we have posted songs that are new and still good to listen to. One of the singers of today who are really good and is a treat to listen to is none other than Sonu Nigam. Amazing talent and is just a sheer pleasure to listen to him sing.

This particular song is from a remake of an Amitabh Bachchan movie called ‘Agneepath’ (1990). The newer version starred Hrithik Roshan in the role played by Amitabh. For some reason, Hrithik’s mother keeps his sister away from him for a long time and when she is a teenager, the heroine, Priyanka Chopra gets him to meet her for his birthday, and the brother gets so emotional that tries to express his feelings of love and affection for his sister through this song.

I am sure I have not been able to express my love for this extended family of mine. So let me say, thank you Atul ji for letting us be part of the family and be part of this wonderful journey you are taking us on.

Please sit back and enjoy this beautiful song… we love you Atul ji!


Song – Abhi Mujh Mein Kahin Baaki (Agneepath) (2012) Singers – Sonu Nigam, Lyrics – Amitabh Bhattacharya, MD – Ajay-Atul
Chorus

Lyrics

abhi..
mujh mein kahin
baaki thodi si hai zindagi
jagi..
dhadkan nayi
jaana zinda hoon main toh abhi
kuch aisi lagan iss lamhe mein hai
yeh lamha kahaan tha meraaa
ab hai saamne
isse chhoo loon zara
marr jaaun ya jee loon zaraa
khushiyaan choom loon
yaa ro loon zara
marr jaaun ya jee loon zaraa

ho.. abhi mujh mein kahin
baaki thodi si hai zindagi

ho… dhoop mein jalte hue tan ko
chhaaya pedh ki mil gayi
roothe bacche ki hansi jaise
phuslaane se phir khil gayi
kuch aisa hee ab mehsoos dil ko ho raha hai
barson ke puraane zakhmn pe marham laga sa hai
kuch aisa reham
iss lamhe mein hai
ye lamha kahaan tha meraa
ab hai saamne.. isse chhoo loon zara
marr jaaun ya jee loon zara
khushiyaan choom loon
ya ro loon zara
marr jaaun ya jee loon zara
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

अभी
मुझ में कहीं
बाकी थोड़ी सी है ज़िंदगी
जगी
धड़कन नई
जाना ज़िंदा हूँ मैं तो अभी
कुछ ऐसी लगन
लम्हे में है
ये लम्हा कहाँ था मेरा
अब है सामने
इसे छू लूँ ज़रा
मर जाऊँ
या जी लूँ ज़रा
खुशियाँ चूम लूँ
या रो लूँ ज़रा
मर जाऊँ
या जी लूँ ज़रा

हो॰॰॰ अभी
मुझ में कहीं
बाकी थोड़ी सी है ज़िंदगी

हो॰॰॰ धूप में जलते हुये तन को
छाया पेड़ की मिल गई
रूठे बच्चे की हंसी जैसे
फुसलाने से फिर खिल गई
कुछ ऐसा ही अब महसूस दिल को हो रहा है
बरसों के पुराने ज़ख़्मों पे मरहम लगा सा है
कुछ ऐसा रहम
इस लम्हे में
ये लम्हा कहाँ था मेरा
अब है सामने
इसे छू लूँ ज़रा
मर जाऊँ
या जी लूँ ज़रा
खुशियाँ चूम लूँ
या रो लूँ ज़रा
मर जाऊँ
या जी लूँ ज़रा


This article is written by Bharat Upadhyay, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Atul ji’s 10K Song Milestone Celebrations – 5
——————————————————————–

Lata’s Songs NOT YET covered on our Blog – 19
————————————————————————-

First, let me congratulate our leader of this Blog for the unsurpassed feat of posting so many songs in one Blog.  I had the rare opportunity to meet him personally in our ‘MumbAtulite’ meet.  My impression is that he does not speak much but when he does, he speaks straight and to the point. (You cricketers use the phrase ‘with the straight bat’, right?)  He is also ‘famous’, or rather ‘infamous’ (pardon me for using the word, but I am using it without any negative shade to it), for not attending most of the Atulite meets.  We all very well know that he plans very much to attend, but his work schedule does not allow him to do so and has to cancel at the last moment.

My selection of today’s song, according to me, is the wish of all us Atulites represented by the first line (asthaayi) of this song by Lata ji, that Atul bhai is most welcome even as a surprise visit.

chaahe chori chori aao
chaahe chhup chhup aao
par ham ko ATUL ji jaroor milna
ho jaroor milna

“Baansariya” (1949) is a Nigaristaan Films Production movie.  It is directed by Ram Narayan Dave. The movie had Ram Singh, Geeta Bali, Om Prakash, Randhir, Kuldip, Sofia, Gulab, Uma Dutt, Shanti Madhok etc in it.

Mulkraj Bhakri is the lyricist. Music is composed by the dual MDs, Husnlal Bhagatram.

Since I do not have HFGK handy here in US, I am unable to state how many songs this film had but according to ‘Lata Samagra’, there were at least four Lata’s solos and all of them are yet to be discussed on our musical Blog, and this is the first one out of them.
[Ed Note: As per Geet Kosh, there are 8 songs in this film; 4 are Lata ji solos, 2 are solos by Geeta Roy, one solo by Rafi Sb and one solo by SD Batish.]

Only the audio of this song is available and so it is difficult to say how and on whom this song is picturised.  I request our knowledgeable readers to throw light on the picturisation of this song. The tune will remind many of so many other songs by the same MDs.  I am also sure that our own Nitinbhai will comment certainly about their recognizable stereo type style.

Now we look forward to the next 10K from Atul ji.


Song – Chaahe Chori Chori Aao Chaahe Chhup Chhup Aao (Baansariya) (1949) Singer – Lata Mangeshkar, Lyrics – Mulkhraj Bhakri, MD – Huanlal Bhagatram

Lyrics

chaahe chori chori aao
chaahe chhup chhup aao
par ham ko piyaa ji jaroor milna
ho jaroor milna
chaahe chori chori aao
chaahe chhup chhup aao
par ham ko piyaa ji jaroor milna
ho jaroor milna
 
jaadoo bhare nainon mein
main piyaji hoon kho gayee
sara jag chhod ke main ek teri ho gayee
ek teri ho gayee
jaadoo bhare nainon mein
main piyaji hoon kho gayee
sara jag chhod ke main ek teri ho gayee
ek teri ho gayee
duniya ki nazaron se door milna
par ham ko piyaaji jaroor milna
ho jaroor milana
chaahe chori chori aao
chaahe chhup chhup aao
par ham ko piyaa ji jaroor milna
ho jaroor milna
 
haal tumhe aaj apne dil ka sunana hai
aana dekhbhaal ke bedard zamana
bedard zamana hai
haal tumhe aaj apne dil ka sunana hai
aana dekhbhaal ke bedard zamana
bedard zamana hai
duniya ki nazaron se door milna
par ham ko piyaaji jaroor milana
ho jaroor milana
chaahe chori chori aao
chaahe chhup chhup aao
par ham ko piyaa ji jaroor milna
ho jaroor milna

———————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————–

चाहे चोरी चोरी आओ
चाहे छुप छुप आओ
पर हमको पिया जी जरूर मिलना
हो जरूर मिलना
चाहे चोरी चोरी आओ
चाहे छुप छुप आओ
पर हमको पिया जी जरूर मिलना
हो जरूर मिलना

जादू भरे नैनों में
मैं पीया जी हूँ खो गई
सारा जग छोड़ के मैं एक तेरी हो गई
एक तेरी हो गई
जादू भरे नैनों में
मैं पीया जी हूँ खो गई
सारा जग छोड़ के मैं एक तेरी हो गई
एक तेरी हो गई
दुनिया की नज़रों से दूर मिलना
पर हमको पिया जी जरूर मिलना
हो जरूर मिलना
चाहे चोरी चोरी आओ
चाहे छुप छुप आओ
पर हमको पिया जी जरूर मिलना
हो जरूर मिलना

हाल तुम्हें आज अपने दिल का सुनाना है
आना देखभाल के बेदर्द ज़माना है
बेदर्द ज़माना है
हाल तुम्हें आज अपने दिल का सुनाना है
आना देखभाल के बेदर्द ज़माना है
बेदर्द ज़माना है
दुनिया की नज़रों से दूर मिलना
पर हमको पिया जी जरूर मिलना
हो जरूर मिलना
चाहे चोरी चोरी आओ
चाहे छुप छुप आओ
पर हमको पिया जी जरूर मिलना
हो जरूर मिलना


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Atul ji’s 10K Song Milestone Celebrations – 4
——————————————————————–

कर्मणये वाधिकारस्ते मां फलेषु कदाचन ।
मां कर्मफलहेतुर्भू: मांते संङगोस्त्वकर्मणि ।।
Karmanye aadhikaraste ma phaleshu kadachan
Ma karmaphalheturbhu maate sangostavakarmani

[You have a right to perform your duties but without any expectation.  You have no right to the fruits of your works. Let yourselves be not attached to inaction.]

I used to remember this shloka (verses) during the telecasting of ‘Mahabharat’ on TV. In the recent period, I have once again started recalling this shloka as I find this shloka apt for Atul ji! He has been doing his karma (duties) of posting Hindi film and non-film songs faithfully since the inception of the Blog on July 19, 2008 without expectation of any kind of rewards.
Read more on this topic…


This article is written by Srinivas Ganti, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a new contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Atul ji’s 10K Song Milestone Celebrations – 2
——————————————————————–

mann panchhi albela
taaron ki nagri mein jaaye

If we replace the word ‘taaron’ with the word ‘gaanon’, it would be apt for this blog. Don’t we all freely wander in this cyber world of songs, lyrics and the stories behind them, as we browse the pages on Atul-Song-A-Day.

Coming to the song itself, this is one of the three Lata gems from ‘Mad Bhare Nain’ (1955). The other two are the romantic numbers “Aa Palkon Mein Aa” and the bhajan “Mo Se Saanchi Kaho Banwaari”.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Missing Films of 1960s – 28
– – – – – – – – – – – – – – –

Ever so often, I go searching for a song, an obscure song from an obscure film. I do not know what I will find, because the film is unfamiliar and the songs are unheard. I just dive into the list of songs sitting in my hard drive, with apprehensions, knowing not what will be discovered. And almost always, when I return to surface, I am gasping for breath, not that I was not able breath while in the depths of my collection, but because of wonder and joy on having laid my hands on a fabulous gem of a song that I had not heard before. And going by the awareness factor and availability online, the same may be true for friends and readers who may quite well also be listening to such gems for the first time.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

It is my turn today to celebrate a ‘Yippeee’.  I am not sure if I have specifically announced a ‘Yippeee’ in any of my earlier posts. Possibly that could have been before the term ‘Yippeee’ was coined. Today we announce the completion of posting of all songs of the 1956 film ‘Makheechoos’. The important thing for me is that the music is by that unsung genius Vinod.
Read more on this topic…


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2017) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where "new" songs are added every day, and that has been the case for more than eight years. This blog has over 13200 song posts by now.

This blog is active and online for over 3150 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

13273

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1003 Total Number of movies covered =3703

Total visits so far

  • 9,308,042 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,067 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Archives

Current Visitors

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Stumble

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008 Active for 3000 days.
%d bloggers like this: