Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Romantic song’ Category


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3737 Post No. : 14687 Movie Count :

4014

Today’s song is from a saint film, ‘Sant Sakhu’ (1941).

Out of the many saints that came from Maharashtra, like Tukaram, Ramdas, Gyaneshwar etc, Sakhu was probably the only female saint on whom a bilingual film – Hindi and Marathi – was made. Unlike other saints, Sakhu possibly was not a historical figure because no mention about her is found anywhere in any document. Nevertheless, she was extremely popular amongst the rural folks of not only Maharashtra but also was a popular name in Karnataka, Andhra, Tamilnadu and Orissa. In the pre independence era, Sakhu or Sakhubai was quite a common name in these areas. I remember that we had a maid servant named Sakhubai in our Hyderabad home. She was a Telugu woman, did not know Marathi, but knew who Sakhu was !

The film was made by Prabhat Films, which was known to make mythological, religious and social films. It started its talkie era with ‘Ayodhya Ka Raja’ – a bilingual in Hindi and Marathi, in the year 1932. This is the oldest Indian talkie film available today, based on the story of King Harishchandra and Taramati. As the time went by, Prabhat became famous for its meaningful films. Apart from V. Shantaram, other partners of Prabhat, like Keshavrao Dhaiber, Damle and Fattelal and even the assistant of Shantaram, K. Narayan Kale had directed few films. However only the films directed by Shantaram became hits and were popular, with the exception of Sant Tukaram  (1936) a Marathi film.

While forming the company, the partners had chosen their fields of activity, like Damle was expert in sound recording and engineering, Fattelal was very good in art direction, set making etc. and Dhaiber was good at cinematography. Direction was unanimously allotted to V Shantaram. In the following years when only Shantaram’s name became famous, there was envy among the other partners. Shantaram too sensed it and tried to prove that he was a team man and helped others whenever required in their directorial efforts. But the seed of envy soon became a big tree and things were made difficult for Shantaram.

Another point known only to very few and which was never elaborated by Shantaram himself, was also at work. In the early years of Prabhat Films, one of the partners – S Fattelal married the company’s heroine Gulab Bai aka Kamlabai (she was the girl who blows the tutari in Prabhat’s logo). Disturbed by this event and fearing public ire, the company made a rule that hereafter no partner of the company should get involved in any actress or employee of the company and if it does happen, he should leave the company forthwith. This rule was used when in 1937, one of the partners, Keshavrao Dhaiber married Nalini Tarkhud, heroine of film ‘Rajput Ramani’ (1936), which he had directed. Consequently, Dhaiber left Prabhat and started his own company, Jaishree Films.

During the making of film ‘Padosi’ (1941) (‘Shejari’ in Marathi), V. Shantaram fell in love with the heroine of the Marathi version, Jaishree (Kamulkar) and married her on 26-10-1941. (He already had one wife, Vimlabai and 4 children). The envious partners got this solid point against Shantaram. The pressure increased on him to quit. Finally, Shantaram left Prabhat films (for mixed reasons) on 13-4-1941. He even left Poona and took up a job in Government’s Film Division, before establishing his own Rajkamal Kalamandir.

During all these happenings, film ‘Sant Sakhu’ was released at Central Talkies on 27-9-1941. Baburao Patel, in his Film India October ‘41 issue gave a mild review of the film. He, however, made a remark in his inimitable style-’the film is suitable for the old, women and children’. The film was directed by the duo of S Fattelal and VG Damle. This pair had directed a silent film also, ‘Maharathi Karna’ in 1928. After that they were busy with their own specialty jobs. Subsequently, the pair was virtually pushed to direct film ‘Sant Tukaram’ (1936) in Marathi, by none other than Shantaram himself. This was his attempt to bring peace and harmony among the partners of Prabhat. He genuinely helped the duo and the reluctant pair flew on the seventh heaven, when ‘Sant Tukaram’ became one of the international hit films !!!

The music to film ‘Sant Sakhu’ was by the resident musician Keshavrao Bhole and the cast of the film was Hansa Wadkar, Shankar Kulkarni, Gauri, Shanta Mujumdar, Master Chhotu and many others. Lyrics were by PL Santoshi and Pt Mukhram Sharma. During the making of film Sant Sakhu, Mukhram Sharma and actress Shanta Mujumdar fell in love and got married also.

One name in the cast is that of Gauri. Her real name was Tanibai Dawari. She was with Prabhat since its inception and did small roles in silent films. She was totally illiterate and could not read or write. After the advent of the talkie films, she continued doing small roles in Prabhat films. When film ‘Sant Tukaram’ was being conceived, Shantaram started searching for an actress to do the role of Tukaram’s wife – Avali, who loved Tukaram but was sort of a shrew because she felt Vithoba Bhakti was spoiling Tukaram.

One day, Shantaram saw Gauri and he called her. Giving a copy of the script to her, he said, “You are selected to do the role of Avali. Now read the dialogues and be prepared”. Gauri was stunned. She did not know how to react. She could not read. She was sure that now she will be exposed and removed from service, as Prabhat did not employ illiterate people. She took the script and went out of the room. Music Director Keshavrao Bhole found her in a corner weeping. When he enquired repeatedly, Gauri explained everything. Bhole pacified her and said, “Dont worry”. From that day onwards he taught Gauri reading and writing for 8 hours a day for 15 days. Being a sharp student Gauri picked it up very quickly, as it was a do or die situation.

Her role in film Sant Tukaram was lauded by one and all. It was praised even in the Venice film festival. Prabhat gave her a special award also. Gauri continued with Prabhat till it was making films. Then she retired from films and settled in Poona, doing some household jobs for survival. Unfortunately the Panshet flood disaster in Poona in 1961, washed out everything she had. She returned to her hometown, Kagal, near Kolhapur. In 1964, a film on Tukaram “Tuka Zalase Kalas” in Marathi was launched. Sulochana Latkar was to do the role of Tukaram’s wife, Avali. She wanted to take blessings from Gauri – the original Avali. Sulochana went to Kagal and took her blessings. She gave her a saree and some money too. Soon after this, Gauri aka Tanibai Dawari passed away.

Here is the story of film ‘Sant Sakhu’

Sakhu Bai (Hansa Wadkar), an ardent devotee of Vithal, lives with her husband (Shankar Kulkarni) and a cruel mother-in-law – Mhalsa Kaku (Gauri). The mother thinks that her daughter-in-law will spoil her only son and then he will start neglecting his mother. Her husband also does not say anything to his mother because he thinks that since he is her only son, people will disrespect him and his wife if he takes his wife’s side. So Sakhu has to bear all the ill-treatment silently. She worships Vitthala with all her heart and forgets her daily sufferings.

One day, her husband’s sister, Kalawati (Shanta Mujumdar) returns from her home with her daughter. She tells her mother how she was beaten by her mother-in-law and her husband and how they threw her out of the house. Her mother tells her to live in her home with his brother. She also starts troubling Sakhu, because she envies how his brother loves her. One day, Sakhu’s husband falls ill and Sakhu defies her mother-in-law’s order and comforts her husband rather than doing her prescribed work. Sakhu’s mother-in-law tells her son that he has to choose between his mother and her; he chooses his mother and throws Sakhu out of the house.

A sad Sakhu sees a group of Vitthala devotees doing naam-kirtan (chanting of the Lord’s name). She joins the group and starts doing naam-kirtan. Her husband’s sister finds her and tells her mother about that. The mother-in-law arrives and drags her to her home and ties her to a pole. Sakhu starts crying and worships Vitthala and after some time, things take a different turn. God Vithal appears there and releases her, taking her place as Sakhu. Now Sakhu is free to go to Pandharpur for the darshan of Vithal, along with the Varkaris. The movie ends with two Sakhus coming face to face. People get dumbfounded by seeing two Sakhus and start thinking that she is a ghost. The movie ends by clearing everyone’s doubts.

Let us now listen to this duet by Vinodini Dikshit and Vasant Desai (who was Keshavrao Bhole’s assistant in this film). With this song, the film ‘Sant Sakhu’ makes a debut on the blog.

(Credits – Book of Isak Mujawar, Book by Bhai Bhagat, Wikipedia, HFGK, Prabhat’s website and my notes.)


Song – Roop Ye Anoop Dekh Ke Nayan (Sant Sakhu) (1941) Singers – Vasant Desai, Vinodini Dixit, Lyrics – PL Santoshi, Music – Keshav Rao Bhole
Vasant Desai + Vinodini Dixit

Lyrics (Provided by Sudhir)

roop ye anoop
dekh ke nayan
roop ye anoop
dekh ke nayan
roop ke roop mein
samaa gaye
roop ke roop mein
samaa gaye
roop ye anoop
dekh ke nayan
roop ye anoop

chhaaya tera rang
mere ang ang
chhaaya tera rang
mere ang ang
mann mein bhi
chhaaya paandurang
mann mein bhi
chhaaya paandurang
roop ye anoop
dekh ke nayan
roop ye anoop
roop ye anoop
roop ye anoop
roop ye anoop

dekhe bina mohey
chain nahin aaye
dekhe bina mohey
dekhe bina mohey
chain nahin aaye
manaaye na maane
mora mann
manaaye na maane
mora mann

roop ye anoop
dekh ke nayan
roop ke roop mein
samaa gaye

roop ye anoop
dekh ke nayan
roop ye anoop

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

रूप ये अनूप
देख के नयन
रूप ये अनूप
देख के नयन
रूप के रूप में
समा गए
रूप के रूप में
समा गए
रूप ये अनूप
देख के नयन
रूप ये अनूप

छाया तेरा रंग
मेरे अंग अंग
छाया तेरा रंग
मेरे अंग अंग
मन में भी
छाया पांडुरंग
मन में भी
छाया पांडुरंग
रूप ये अनूप
देख के नयन
रूप ये अनूप
रूप ये अनूप
रूप ये अनूप
रूप ये अनूप

देखे बिना मोहे
चैन नहीं आए
देखे बिना मोहे
देखे बिना मोहे
चैन नहीं आए
मनाए ना माने
मोरा मन
मनाए ना माने
मोरा मन

रूप ये अनूप
देख के नयन
रूप के रूप में
समा गए

रूप ये अनूप
देख के नयन
रूप ये अनूप

Advertisements

This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3717 Post No. : 14650

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 23
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘ड’ – डाल भी दे ज़ुल्फों की छाँव ज़ालिमा धूप चढ़ी जाये ॰ ॰ ॰

– – – –

दिल तोड़ने वाले, तुझे दिल ढूंढ रहा है
आवाज़ दे तू कौन सी नगरी में छुपा है

But maybe not. जिस नगरी में तुम चले गए हो, वहाँ से आवाज़ इधर नहीं आ सकती। The only sound that remains is the recordings available,

– – – –

Now this song today has a very interesting peculiarity, that was brought to our group’s notice by Bakshish Singh ji. I will come that shortly.

Today’s song, another vintage Chitragupt creation, which has remained kind of obscure and unfamiliar to the listening public. In its time, the music of this film was quite popular on the radio, especially the Mukesh song “Babam Babam Bam Bam Lehri” and the Kamal Barot song “Suna Hai Jabse Mausam Hai Pyaar Ke Kaabil”. The song presented in this post was also heard on the radio, but now it has been unheard for a long time.

Ramu Dada is a film by Sheikh Mukhtar. It is directed by Adarsh for the banner of Adarshlok, Bombay. The main star cast is listed as Sheikh Mukhtar, Jaimala, Prince Saleem, Honey Irani, Sapru, Nilofer, Rajan Haksar, Jagdish Shrivastav and Chand Usmani etc. In this, the name Prince Saleem is the same person as Salim Khan that we are more familiar with – part of the Salim-Javed team of story writers (‘Sholay’ (1975) et al.), father of actor Salman Khan.

Geet Kosh lists 9 songs of this film. Three of these are already showcased on our blog. This post brings on board the fourth song of this film. All the songs are penned by Majrooh Sb and the music is composed by Chitragupt. In this song, Rafi Sb’s voice is accompanied by the voice of Lata ji. On screen, this song is performed by Salim Khan and Jaimala.

Now coming to the interesting peculiarity of this song. This song is one of those that has a slight variation in between the audio and video versions; or in other words, in between the 78 rpm recording and the recording actually filmed. Readers will recall that I discussed another such song earlier in the year – “Rangeen Bahaaron Se Hai Gulzaar China Town” from the 1962 film ‘Chinatown’. This song has a similar peculiarity. The verses noted in the lyrics section below are based on the audio version of this song, taken from the 78 rpm record. That version also supplies the title line for this post, and that is because the Geet Kosh takes this as the original wording for listing. The lines of the mukhda of this song has been modified in the video version.

The mukhda in the audio version is worded as,

Male Voice:
daal bhi de zulfon ki chhaaon
zaalima dhoop chadhi jaaye
Female Voice:
lo na sanam zulfon ka naam
baat mein baat badhi jaaye

In the video version filmed, the mukhda is worded as

Male Voice:
daal bhi de palkon ki chhaaon
zaalima dhoop chadhi jaaye
Female Voice:
lo na sanam palkon ka naam
preet mein reet badhi jaaye

Please listen to the mukhda rendition in the two versions. When we listen to the audio version, it sounds very normal and correct, nothing is amiss. However, when we listen to the video version, the lines of the mukhda rendition sound somewhat altered and out of sync with the music. The most likely explanation is that these lines have been overlaid on to an earlier version of this song. Meaning that the song was filmed with the version that is present on the 78 rpm records. Then for some reason (unknown at this time), the mukhda lines were re-recorded with the sight variation in words, and then this recording was carefully dubbed onto the existing celluloid reels. However, the dubbing is not perfect. We can clearly make out a slight variation in the pace of music for these lines. And careful examination will also show that the lip sync for the mukhda lines is out of sync.

Having established this variation, however I have not been able to locate any information as to why this change was made, why was this change was so essential and necessary. I request friends and readers to add more information regarding the why of this change.

Meanwhile, check out these variant versions of the song.

(Audio – . . .zulfon ki chhaon. . .)

(Video – . . .palkon ki chhaon. . .)

Song – Daal Bhi De Zulfon Ki Chhaon  (Ramu Dada) (1961) Singer – Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Lyrics – Majrooh Sultanpuri, MD – Chitragupt

Lyrics (based on the audio version)

daal bhi de zulfon ki chhaaon
zaalima dhoop chadhi jaaye
lo na sanam zulfon ka naam
baat mein baat badhi jaaye
daal bhi de zulfon ki chhaaon
zaalima dhoop chadhi jaaye
lo na sanam zulfon ka naam
baat mein baat badhi jaaye

kaahe tera
jalta dil hai bechara
aata nahin
aanchal haath tumhaara
kaahe tera
jalta dil hai bechara
aata nahin
aanchal haath tumhaara
ye rangeen ghata
paa ke hawa
udti jaaye
lo na sanam zulfon ka naam
baat mein baat badhi jaaye
daal bhi de zulfon ki chhaaon
zaalima dhoop chadhi jaaye

ye kya hua
uljhi chaal tumhaari
dekho na ji
latt phir bikhri hamaari
ye kya hua
uljhi chaal tumhaari
dekho na ji
latt phir bikhri hamaari
na kyun jaaye bikhar
ham se nazar
ladti jaaye
ke daal bhi de zulfon ki chhaaon
zaalima dhoop chadhi jaaye
lo na sanam zulfon ka naam
baat mein baat badhi jaaye

duniya kahe
sajna pyaar bura hai
yehi na ho
to ye duniya bhi kya hai
duniya kahe
sajna pyaar bura hai
yehi na ho
to ye duniya bhi kya hai
ye main dekh rahi
chaah teri
badhti jaaye
ke lo na sanam zulfon ka naam
baat mein baat badhi jaaye
daal bhi de zulfon ki chhaaon
zaalima dhoop chadhi jaaye
lo na sanam zulfon ka naam
baat mein baat badhi jaaye

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

डाल भी दे ज़ुल्फों की छाँव
ज़ालिमा धूप चढ़ी जाये
लो न सनम ज़ुल्फों का नाम
बात में बात बढ़ी जाये
डाल भी दे ज़ुल्फों की छाँव
ज़ालिमा धूप चढ़ी जाये
लो न सनम ज़ुल्फों का नाम
बात में बात बढ़ी जाये

काहे तेरा
जलता दिल है बेचारा
आता नहीं
आँचल हाथ तुम्हारा
काहे तेरा
जलता दिल है बेचारा
आता नहीं
आँचल हाथ तुम्हारा
ये रंगीन घाटा
पा के हवा
उड़ती जाये
लो न सनम ज़ुल्फों का नाम
बात में बात बढ़ी जाये
डाल भी दे ज़ुल्फों की छाँव
ज़ालिमा धूप चढ़ी जाये

ये क्या हुआ
उलझी चाल तुम्हारी
देखो ना जी
लट फिर बिखरी हमारी
ये क्या हुआ
उलझी चाल तुम्हारी
देखो ना जी
लट फिर बिखरी हमारी
ना क्यों जाये बिखर
हमसे नज़र
लड़ती जाये
के डाल भी दे ज़ुल्फों की छाँव
ज़ालिमा धूप चढ़ी जाये
लो न सनम ज़ुल्फों का नाम
बात में बात बढ़ी जाये

दुनिया कहे
सजना प्यार बुरा है
येही ना हो
तो ये दुनिया भी क्या है
दुनिया कहे
सजना प्यार बुरा है
येही ना हो
तो ये दुनिया भी क्या है
ये मैं देख रही
चाह तेरी
बढ़ती जाये
के लो न सनम ज़ुल्फों का नाम
बात में बात बढ़ी जाये
डाल भी दे ज़ुल्फों की छाँव
ज़ालिमा धूप चढ़ी जाये
लो न सनम ज़ुल्फों का नाम
बात में बात बढ़ी जाये


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3716 Post No. : 14647 Movie Count :

4001

Missing Films of 1960s – 78
– – – – – – – – – – – – – – –

And here is the 4001st film to find its place on our blog. Thanks Atul ji, for a very interesting sojourn through a tale of years and numbers. The tales, most surely, is not yet done with. So many more chapters are still to be written, and I am sure there is still a ton of surprises that are waiting in the shadows.

As the years progress, it is to be expected that the number of people interested in this music form will be lessening. Maybe so, but the experience so far has been that the interest in this music form continues to retain the attention of music lovers. Their numbers may be reducing through a natural process, but the music is continuously attracting new followers. Let me mention a few very interesting developments which are very recent.

When digital music arrived on the scene, it took the world by storm. Every creator of music, every producer of music items made a beeline for the CDs and the digitally converted and compressed formats. Everything that is anything in music, well almost, is now available in mp3 and other digital formats, with a greater ease of storage and sharing. However, the aficionado listeners, having spent a lot of time with digital music are probably beginning to miss the fidelity of the analog recordings – of the vinyl records and the coated plastic tapes. As we all know, digitization is basically a process to slice the stream of music into tiny packets and store them in digital formats. This slicing process (called sampling), however fine tuned and precise it may be, still leads to a loss of content. When the digital sampling happens, and packets are created, it does drop out minute fractions of audio stream in between the packets. The resulting output may get subjected to further such process, as folks try more digital processes to ‘clean’ the sound and to tweak the different frequency ranges to their personal preferences. Every time such a transformation process is applied to a stream of music, it loses some fraction of its original content. I have been part of listening sessions wherein the differences between the analog audio tracks and their digitally transformed versions, have been demonstrated. With some surprising differences.

In recent months and years, there has been a slowly progressing turnback towards the analog sound once again. In Europe, the music companies have started pressing vinyl records once again, and we are seeing more and more of them in the market. Even many latest Hindi films are releasing their music on LPs once again. Just go to music stores, and to the online stores, and today, you can buy a much larger selection of latest music on LPs than maybe 10 or 15 years ago.

In the US, there is a spurt in the demand of original music tracks on 78 rpm records, and their market is really going up. Although I have not yet heard about a return back to 78 rpm pressing factories. But who knows, the value economics may still turn the tide in that direction.

In India, besides the music of newer Hindi films coming on LPs, there is another move coming up, towards re-releasing the available earliest music of the 1900s to 1940s on LP records. One of the factors is that majority of the music of that period is now technically out of copyright ownership status and is in public domain. I am aware of at least on such enterprise who are working to bring back to life, the music of the likes of Gauhar Jaan and Janakibai, and release the available collections in LP format. I have a feeling this will trend is only going to grow over the years, and we should be seeing more players come into this market. There is a ton of non-film music that is still available in 78 rpm format that is waiting for a second life. Digital is all well, but listeners are now returning to the gramophone.

In an interesting conversation just last month, I got this surprise news that some music companies are working to bring back the cassette tape into the market once again. The purity and the fidelity of the sound is once again the driving force behind this renewal. Over the decades, the research on the different storage media and formats, has established that the original media formats continue to be the safest, the most reliable and the most enduring. The life span of celluloid and plastic tapes (audio and VHS) has proven to be longer lasting than CDs and hard disks. Of course the caveat is that they are stored in proper conditions. The well stored celluloid films from the late 1800s are still going strong, much better than the VHS tapes, and which in turn are proving to be much longer lasting than DVDs and hard disks.

I will turn this detour into the technical aspects of media storage, back to where I had started from. That there still are a ton of surprises that are probably waiting in the shadows. Let me bring up another very interesting aspect of this discussion – the collections that are sitting with private collectors. Yes, there are many a sizeable collections of records that are in the possession of private collectors. With the passing of years and the intervention of natural processes, a number of these collections are changing hands and getting redistributed. These collections, for decades, have been religiously guarded and kept ultra safe for private listening only. With passage of time and change of guard (ownership thru inheritance), and for lack of interest on the part of the inheritee, these collections are now seeing light of the day. Knowledgeable collectors are avidly pursuing such opportunities to take a pick of some very well preserved and very rare recordings. A very interesting aside here is that collectors in Pakistan are also in the fray, and they are making a good harvest. As per comments made in discussions in music collector circles, in good probability, there are more 78 rpm records now in Pakistan than here in India. And that is because the Pakistani collectors seem to be keeping much better tabs on such movements of private collections than their Indian counterparts.

My hope and my expectation is that in this process of collections changing hands and moving to different owners, we may see some more of unheard, unlisted and unexpected recordings come out into public domain.  Gosh, who knows what we may still encounter as the search brings up more and more hitherto unavailable items into the open.

Coming to the 4001st film – a very obscure and unfamiliar name – ‘Ek Surat Do Dil’ from 1968. Except for the listing in the Geet Kosh, I have no other information traceable, for this film. This is a film produced in Calcutta, under the banner of Kashi Alok Chitram. There is no information available about the actors or producer/director of this film. The Geet Kosh lists eight songs for this film. It appears as if only one record has surfaced in the public domain so far, and that seems to be the only source of information available. The names of the singers, songwriters and the music director seem to have been taken from the record label itself. The name of the music director is Bijan Pal. This name appears in the Geet Kosh only for this one film. And that’s it. Same is with the songwriter – Ramji Singh. A completely unfamiliar and obscure name, appearing in the Geet Kosh for this one solitary song.

Aha, the singer names are more familiar – Subir Sen and Aarti Mukherjee. The tune and the arrangement is very atypical. The sound makes one feel that this tune is heard somewhere before, but I cannot place anything specifically.

4001st film makes its debut here today. Let us take a quick look at the 1968 numbers. As per Geet Kosh, there are 72 films plus one Bhojpuri film. Of the 72 Hindi films, 66 films are already represented on our blog. This is the 67th film to come on board. That leaves 5 more to get – I think we will get to see at least a couple of more films from this year.

And yes, btw, 1968 is a very interesting and special year for our blog. Can you guess?  🙂

Song – Jaago Anjaani, Raajdulaari  (Ek Surat Do Dil) (1968) Singer – Subir Sen, Aarti Mukherjee, Lyrics – Ramji Singh, MD – Bijan Pal
Subir Sen – Aarti Mukherjee

Lyrics

jaago anjaani
raajdulaari
dhal gaya chanda
kati raat saari
jaago anjaani
raajdulaari
dhal gaya chanda
kati raat saari
jaago anjaani. . .

oi re..ae..ae..ae..ae

ye angdaai kehti kahaani
meri rag rag mein machle jawaani
har kali par bhanwar gungunaate
pyaar ki raagni hain sunaate
aa ja re meet mere
ban ke geet mere
kaisi hai ye beqaraari
aa ja re meet mere
ban ke geet mere
kaisi hai ye beqaraari
jaago anjaani
raajdulaari
dhal gaya chanda
kati raat saari
jaago anjaani
raajdulaari
dhal gaya chanda
kati raat saari
jaago anjaani. . .

ye hawa madbhari ye bahaaren
phool muska ke mujhko pukaaren
jhoomta hai nadi ka kinaara
haaye kaisa suhaana nazaara
na jaao door kahin
aa jaao paas yahin
royegi birhan tumhaari
na jaao door kahin
aa jaao paas yahin
royegi birhan tumhaari
jaago anjaani
raajdulaari
dhal gaya chanda
kati raat saari
jaago anjaani
raajdulaari
dhal gaya chanda
kati raat saari
jaago anjaani. . .

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

जागो अनजानी
राजदुलारी
ढाल गया चंदा
कटी रात सारी
जागो अनजानी
राजदुलारी
ढाल गया चंदा
कटी रात सारी
जागो अनजानी॰ ॰ ॰

ओई रे॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए

ये अंगड़ाई कहती कहानी
मेरी रग रग में मचले जवानी
हर काली पर भँवर गुनगुनाते
प्यार की रागनी हैं सुनाते
आ जा रे मीत मेरे
बन के गीत मेरे
कैसी है ये बेक़रारी
आ जा रे मीत मेरे
बन के गीत मेरे
कैसी है ये बेक़रारी
जागो अनजानी
राजदुलारी
ढल गया चंदा
कटी रात सारी
जागो अनजानी
राजदुलारी
ढल गया चंदा
कटी रात सारी
जागो अनजानी॰ ॰ ॰

ये हवा मदभरी ये बहारें
फूल मुस्का के मुझको पुकारें
झूमता है नदी का किनारा
हाय कैसा सुहाना नज़ारा
ना जाओ दूर कहीं
आ जाओ पास यहीं
रोएगी बिरहन तुम्हारी
ना जाओ दूर कहीं
आ जाओ पास यहीं
रोएगी बिरहन तुम्हारी
जागो अनजानी
राजदुलारी
ढल गया चंदा
कटी रात सारी
जागो अनजानी
राजदुलारी
ढल गया चंदा
कटी रात सारी
जागो अनजानी॰ ॰ ॰


This article is written by Aparna HM, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

It is just past midnight (IST) in India. Time to wish, a very happy and progressive 10th Anniversary to our Blog. What a wonderful thought this post carries – an everlasting love for music.

Blog Day : 3653 Post No. : 14507

ASAD 10th Anniversary Celebrations – 13
———————————————————————

“Love is so short, forgetting is so long” – ah, this quote by Pablo Neruda! How true it is!! So simple yet so profound. . .  Don’t we all agree? Love, that feeling which each and every living being experiences for sure in its lifetime. Each one of us would have definitely celebrated it many times in our lives.

And this feeling is celebrated in this song too. Naqsh Lyallpuri, the lyricist puts it down so very simply. The pain of love is sweet and lovable. Its beautiful and it is the sustenance of two hearts that are in love. Love is serene and at the same time exciting. Lovers meet every day but that is inadequate, the longing to meet again remains. Hunger for the loved feeling, however much it is satisfied by these meetings, it remains. It is a feeling, a feeling forever. This is how the lyricist expresses the feeling in this song. His choice of words is simple, the lines are short but very effective in conveying the sentiment. Khayyaam, one of my favourite music composers has composed a distinctive kind of tune. The singing of Asha and Kishore is adorable.

Coming back to Pablo Neruda (12 Jul, 1904 – 23 Sep, 1973), the poet I alluded to in the beginning. He is a very well-known poet from Chile, winner of the Nobel Prize for Literature in 1971. He was also a diplomat and politician. This is a rare combination I feel, a poet and a politician!! Very unique. He is known for love poems. I found these lines by him fascinating.

He who does not travel, who does not read,
who does not listen to music,
who does not find grace in himself,
she who does not find grace in herself,
dies slowly.

Anybody that agrees with the quote? Yes, we do. At least, the majority of us. For few it is “Love is for lifetime etc.”. For people who don’t fall into either category, they should do this – “Miley Na Phool To Kaanton Se Dosti Kar Lee“.

Ah, this is the first song posted by our indefatigable Atul ji. From then to now, it is has been a decade. I am yet to find a person who is as consistent as Atul ji. His very able co-travellers, Sudhir ji and Arun ji are no less consistent. All these three are tireless wayfarers of the musical journey that is our blog. Arun ji is in fact the Bhishm Pitamah of Hindi Films. How can I forget the others? I cannot, they all contribute regularly. Each of them is unique in their own ways.  Unlike me who makes a guest appearance now and then!! Well, I was prodded by Sudhir ji into writing this. I feel grateful to him that he has not forgotten a nacheez like me. I am thankful to Raja ji for allowing to write on a song which he intended to write on. And to Avinash ji for providing the lyrics and all meta-data associated with song. And to Pradeep for being an inspiration. There I go accusing him again! Thank you all 😊

I am sure that the journey will continue until the end of our days on this beautiful Earth. Let us contradict Neruda now. Love for music is so long and cannot be forgotten. Neruda, are you listening? I am being a little cheeky 😉

Here is wishing the blog a long and musically fulfilled life!!

 


Song – Pyaar Ka Dard Hai Meetha Meetha Pyaara Pyaara (Dard) (1981) Singer – Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lyrics – Naqsh Lyallpuri, MD – Khayyaam
Asha Bhosle + Kishore Kumar

Lyrics

pyaar kaa dard hai
pyaar kaa aa dard hai
meethaa meethaa
pyaaraa pyaaraa
meethaa meethaaaa
pyaaraa pyaaraa
ye haseen dard hi
ye haseen dard hi
do dilon kaa hai sahaaraa
do dilon kaa aa hai sahaaraa

thodaa thodaa chain bhi hai
thodi thodi bekaraari
thodaa thodaa aa chain bhi hai,
thodi thodi ee bekaraari
aur bhi ho pyaar jawaaan
aarzoo hai ye hamaari
aur bhi ho o pyaar jawaaan
aarzoo hai ae ye hamaari

ye milan ho dobaaraa aa

pyaar kaa dard hai
meethaa meethaa
pyaaraa pyaaraa
meethaa meethaa aa
pyaaraa pyaaraa
ye haseen dard hi
do dilon kaa hai sahaaraa
do dilon kaa aa hai sahaaraa

mujhe milaa pyaar teraa
tujhe meri chaah mili
mujhe milaa aa pyaar teraa
tujhe meri ee chaah mili
naye naye sapnon ki
hamein nayee raah mili
naye naye ae sapnon ki
hamein nayee ee raah mili

ek armaan hamaaraa aa
 
pyaar kaa dard hai
meethaa meethaa
pyaaraa pyaaraa
meethaa meethaa aa
pyaaraa pyaaraa
ye haseen dard hi
do dilon kaa hai sahaaraa
do dilon kaa aa hai sahaaraa

roz hamein mil ke bhi
milne ki aas rahey
roz hamein ae mil ke bhi
milne ki ee aas rahey
roz mitey pyaas koyee
aur koyee pyaas rahe
roz mitey ae pyaas koyee
aur koyee ee pyaas rahe

dil diwaaanaa pukaaraa aa

pyaar kaa dard hai
meethaa meethaa
pyaara pyaara
haan meethaa aa meethaa
pyaara pyaara
ye haseen dard hi
do dilon kaa hai sahaaraa
do dilon kaa aa hai sahaaraa

pyaar kaa dard hai
meethaa meethaa
pyaara pyaara
haan meethaa aa meethaa
pyaara pyaara
ye haseen dard hi
do dilon kaa hai sahaaraa
do dilon kaa aa hai sahaaraa

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Aavinash Scrapwala)
———————————————————-

प्यार का दर्द है
प्यार का आ दर्द है
मीठा मीठा
प्यारा प्यारा
मीठा मीठा॰॰आ
प्यारा प्यारा

ये हसीं दर्द ही
ये हसीं दर्द ही
दो दिलों का है सहारा
दो दिलों का आ है सहारा

थोडा थोडा
चैन भी है
थोड़ीथोड़ी बेकरारी
थोडा थोडा॰॰आ चैन भी है
थोड़ी थोड़ी॰॰ई बेकरारी
और भी हो प्यार जवाँ
आरज़ू है ये हमारी
और भी हो ओ प्यार जवाँ
आरज़ू है ए ये हमारी

ये मिलन हो दुबारा॰॰आ

प्यार का दर्द है
प्यार का दर्द है
मीठा मीठा॰॰आ
प्यारा प्यारा
ये हसीं दर्द ही
दो दिलों का है सहारा
दो दिलों का॰॰आ है सहारा

मुझे मिला प्यार तेरा
तुझे मेरी चाह मिली
मुझे मिला॰॰आ प्यार तेरा
तुझे मेरी॰॰ई चाह मिली
नये नये सपनों कि
हमें नयी राह मिली
नये नये॰॰ए सपनों कि
हमें नयी॰॰ई राह मिली

एक अरमान हमारा॰॰आ

प्यार का दर्द है
प्यार का दर्द है
मीठा मीठा
प्याराप्यारा
मीठामीठा आ
प्यारा प्यारा
ये हसीं दर्द ही
ये हसीं दर्द ही
दो दिलों का है सहारा
दो दिलों का है सहारा

रोज़ हमें मिलके भी
मिलने कि आस रहे
रोज़ हमें॰॰ए मिलके भी
मिलने कि॰॰ई आस रहे
रोज़ मिटे प्यास कोई
और कोई प्यास रहे
रोज़ मिटे॰॰ए प्यास कोई
और कोई॰॰ई प्यास रहे
दिल दीवाना पुकारा॰॰आ

प्यार का दर्द है
मीठा मीठा
प्यारा प्यारा
हाँ मीठा मीठा॰॰आ
प्यारा प्यारा
ये हसीं दर्द ही
दो दिलों का है सहारा
दो दिलों का है सहारा

प्यार का दर्द है
मीठा मीठा
प्यारा प्यारा
ये हसीं दर्द ही
ये हसीं दर्द ही
दो दिलों का है सहारा
दो दिलों का है सहारा


This article is written by Ava Suri, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog.This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3652 Post No. : 14502

ASAD 10th Anniversary Celebrations – 10
———————————————————————

I have just finished noting down lyrics of the song I have chosen – it has taken me one hour at least. I have listened to the song close to 4-5 times. I had to listen to some parts again and again trying to figure out what the singer was saying, revise my lyrics and note down which portions were sung by the male or female singer and which was sung by them both. I do this only once in a while, not being the owner of the blog but an occasional participant. It made me appreciate more and more the amount of dedication the usual writers put in. To combine all this with a write up to explain the song, add anecdotes related to the song and sometimes, stories that led to the song is all hard work, believe me. In this age and time of quick fixes, short cuts, bullet points and shortened attention spans it is difficult to even understand this kind of dedication.

Hats off to the owners of the blog (Atul ji and Sudhir ji) and a team of dedicated Atulties who fuel this blog with their enthusiasm. There are many Atulites who are intensely interested in the goings on related to the blog. I find they are all lovely people who share a deep love of music. Their camaraderie is commendable, not only do they discuss the events on the blog, but also try their best to meet up often. I have attended one such meeting and have been awed by the depth of knowledge they have of music and the various ways in which they share their knowledge.

I have chosen a song from a relatively new movie, ‘Yahan’ from 2005. It is the directorial debut of Shoojit Sircar who garnered fame for the movie that came after this, ‘Vicky Donor’ (2012) and ‘Piku’ (2015). This movie, as far as I remember, did not make any waves. I happened to see the movie in a cinema hall and was struck by it. Minissha Lamba impressed me and Jimmy Shergill is always a pleasure to watch. The story is about a Kashmiri girl, Ada, who falls in love with an army captain, Aman (Jimmy Shergill). They face many difficulties after they fall in love. Ada risks being ostracized, even killed, for loving an army officer, and that too, not of the same religion. Similarly, Aman is also labelled as a traitor for dealing with Ada’s brother who is a terrorist. The denouement is over simplistic. It is hard to imagine something as complex as Kashmir problem being solved (even in part) by a few acts of an army captain. The charm of the movie lay in the sweet character of the two protagonists. Aman is an upright man who takes full responsibility for the woman he loves. Ada hopes to find peace and love in Aman after dealing with the constant strife in her life.

Listening closely to this song while noting the lyrics, I was struck by the beautiful words penned by Gulzar, clothed most wonderfully by the lovely music composed by Shantanu Moitra. Shreya Ghoshal sings it beautifully, there are times when her voice drops to a whisper and rises again. There are times when the music fades and lets the singer’s voice do its magic. When Shreya sings “Jhelum Mein Beh Lenge”, it feesl like I am floating in Jhelum. The song drips with love and longing. It is hard for a song to be so beautiful unless all three key elements of it, music, lyrics and singing is at its best. In this song you can hear them at their best.

Enjoy the lovely song and send up thanks to our great Atulji for allowing us a platform to enjoy and share music like this and congratulations to all the creators of the blog and the readers.

 

 


Song – Poochhe Jo Koi… Meri Nishaani… Rang Henna Likhna (Yahaan) (2005) Singers – Shreya Ghoshal, Shaan, Unidentified Male Voice, Lyrics – Gulzar, MD – Shantanu Moitra
Shreya + Shaan

Lyrics

rakh saaiyan di

rakh saaiyan di

rakh saaiyan di jeeve
jeeve
jeeve
rab rakhwaala jeeve
rakh saaiyan di jeeve
jeeve
jeeve
rab rakhwaala jeeve

pooche jo koi
meri nishaani
rang henna likhna
gore badan pe
ungli se mera
naam ada likhna
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai

aao na..aa..aa
aao na
jhelum me beh lenge
vaadi ke mausam bhi
ik din to badlenge
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai

aaun to subhaa
jaaun to mera
naam sabaa likhna
barf pade to
barf pe mera
naam dua likhna

zara zara aag waag paas rehti hai
zara zara kaangde ki aanch rehti hai
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
shamme bujhane….
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai
aati hain raaten….
raaten bujhaane
tum aa gaye ho..oo

jab tum hanste ho..oo
din ho jata hai
tum galey lago to..oo..oo
din so jaata hai
doli uthaaye
aayega din to
paas bitha lena
kal jo miley to
maathe pe mere
suraj uga dena
zara zara aaspaas dhoop rahegi
zara zara aaspaas rang rahenge
zara zara aaspaas dhoop rahegi
zara zara aaspaas rang rahenge

pooche jo koi meri nishani
rang henna likhna
gore badan pe ungli se mera
naam ada likhna
aa..aa..aa
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai

kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai

rakh saaiyan di jeeve
jeeve
jeeve
rab rakhwala jeeve
rakh saaiyan di jeeve
jeeve
jeeve
rab rakhwaala jeeve

kabhi kabhi aaspaas chand rehta hai
nanna nanna na na na nanna rehti hai
. . . aaspaas sham rehti hai

lalla lalla laal laal laal la la la laa

lalla lalla aaspaas shaam rehti hai

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

रख साइयाँ दी

रख साइयाँ दी

रख साइयाँ दी जीवे
जीवे
जीवे
रब रखवाला जीवे
रख साइयाँ दी जीवे
जीवे
जीवे
रब रखवाला जीवे

पूछे जो कोई
मेरी निशानी
रंग हीन्ना लिखना
गोरे बदन पे
उंगली से मेरा
नाम अदा लिखना
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है

आओ ना॰॰आ॰॰आ
आओ ना
झेलम में बह लेंगे
वादी के मौसम भी
इक दिन तो बदलेंगे
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है

आऊँ तो सुबह
जाऊँ तो मेरा
नाम सबा लिखना
बर्फ पड़े तो
बर्फ पे मेरा
नाम दुआ लिखना

ज़रा ज़रा आग वाग पास रहती है
ज़रा ज़रा कांगड़े की आंच रहती है
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
शम्में बुझाने॰ ॰ ॰
कभी कभी आस पास शाम रहती है
आती हैं रातें॰ ॰ ॰
रातें बुझाने
तुम आ गए हो

जब तुम हँसते हो॰॰ओ
दिन हो जाता है
तुम गले लगा तो॰॰ओ॰॰ओ
दिन सो जाता है

डोली उठाए
आएगा दिन तो
पास बैठा लेना
कल जो मिले तो
माथे पे मेरे
सूरज उगा देना
ज़रा ज़रा आस पास धूप रहेगी
ज़रा ज़रा आस पास रंग रहेंगे
ज़रा ज़रा आस पास धूप रहेगी
ज़रा ज़रा आस पास रंग रहेंगे

पूछे जो कोई
मेरी निशानी
रंग हीन्ना लिखना
गोरे बदन पे
उंगली से मेरा
नाम अदा लिखना
आ॰॰आ॰॰आ
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है

रख साइयाँ दी जीवे
जीवे
जीवे
रब रखवाला जीवे
रख साइयाँ दी जीवे
जीवे
जीवे
रब रखवाला जीवे

कभी कभी आस पास चाँद रहता है
नन्ना नन्ना ना ना ना नन्ना रहती है
॰ ॰ ॰ शाम रहती है
लल्ल लल्ल लाल लाल लाल ला ला ला
लल्ल लल्ल आस पास शाम रहती है


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3637 Post No. : 14465

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 19
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘ध’ – धीरे धीरे मोहब्बत जवां हो गई ॰ ॰ ॰

– – – –

दुनिया में आया है तो फूल खिलाये जा॰ ॰ ॰

With your songs, and your deeds, that is what you accomplished in your life; that is the only memories we remember you by . . .

– – – –

Presenting the next episode in this series. The film is a standard family drama from the still sedate 1960s, and the fever of disco was still hidden in far horizons. The film is ‘Bhai Behen’ from 1969. The lead pair of Nutan and Sunil Dutt, with a better part of two decades of careers behind them, still look handsome and comely.

The film comes from the banner of Vikram Productions, Madras, and is directed by the renowned A Bhimsingh. The cast of actors is listed as Ashok Kumar, Sunil Dutt, Nutan, Pran, Padmini, Sulochana, Helen, Diwakar, Mukri, Bhalla, Shivraj, V Puranik, and Babbanlal. Quite a formulaic presentation this one must be – one look as the list of actors, and one can quickly surmise the type of roles that each actor would have played.

Seven songs and four songwriters are listed – Rajendra Krishan, SH Bihari, Pt Narendra Sharma and Hasrat Jaipuri. This song is from the pen of SH Bihari. Music is composed by the duo of Shanker Jaikishan.

The song is about coming of age and the blossoming of first love. The song plays out in the gardens and then on to the boat and the Bombay coastline. Both Sunil Dutt and Nutan are still fresh from their 1967 hit together – ‘Milan’. And a little further back, they also have more hits together – ‘Khandaan’ in 1965 and ‘Sujaata’ in 1960. Ah yes, also ‘Gauri’ from 1968.

Enjoy this lesser heard melody in the voices of Rafi Sb and Asha Bhosle.

Song – Dheere Dheere Mohabbat Jawaan Ho Gai  (Bhai Behan) (1969) Singer – Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lyrics – SH Bihari, MD – Shankar Jaikishan

Lyrics

dheere dheere mohabbat jawaan ho gayi
baat itni badhi dastaan ho gayi
dheere dheere mohabbat jawaan ho gayi
baat itni badhi dastaan ho gayi
dheere dheere mohabbat jawaan ho gayi
baat itni badhi dastaan ho gayi

aap to jaane kya
mujhse keh kar miley
aap to jaane kya
mujhse keh kar miley
phool armaan ke dil mein itne khile
phool itne khile
husn ki zindagi gulsitaan ho dayi
baat itni badhi dastaan ho gayi
dheere dheere mohabbat jawaan ho gayi
baat itni badhi dastaan ho gayi

kar chuke aap jab
mujh se ahd e wafaa
kar chuke aap jab
mujh se ahd e wafaa
farq itna hi donon mein baaki raha
haaye baaki raha
aap dil ban gaye
aur main jaan ho gayi
baat itni badhi dastaan ho gayi
dheere dheere mohabbat jawaan ho gayi
baat itni badhi dastaan ho gayi

aaa aaa aaaa
aaaa aaaaa aaaa aaaa
aa haa haa
aa haa haa haa haa
aaaa aaaa aaa aaa aaaa

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

धीरे धीरे मोहब्बत जवां हो गई
बात इतनी बढ़ी दास्ताँ हो गई
धीरे धीरे मोहब्बत जवां हो गई
बात इतनी बढ़ी दास्ताँ हो गई
धीरे धीरे मोहब्बत जवां हो गई
बात इतनी बढ़ी दास्ताँ हो गई

आप तो जाने क्या
मुझसे कह कर मिले
आप तो जाने क्या
मुझसे कह कर मिले
फूल अरमान के दिल में इतने खिले
फूल इतने खिले
हुस्न की ज़िंदगी गुलसितां हो गई
बात इतनी बढ़ी दास्ताँ हो गई
धीरे धीरे मोहब्बत जवां हो गई
बात इतनी बढ़ी दास्ताँ हो गई

कर चुके आप जब
मुहसे अहद ए वफा
कर चुके आप जब
मुहसे अहद ए वफा
फर्क इतना ही दोनों में बाकी रहा
हाए बाकी रहा
आप दिल बन गए
और मैं जाँ हो गई
बात इतनी बढ़ी दास्ताँ हो गई
धीरे धीरे मोहब्बत जवां हो गई
बात इतनी बढ़ी दास्ताँ हो गई

आss आss आsss
आsss आssss आsss आsss
आ हा हा
आ हा हा हा हा
आsss आssss आss आss आsss

 


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3631 Post No. : 14459

# The Special Voices of the Decade (1971-1980) – 4 # Nitin Mukesh #
———————————————–———————————–——————

Welcome all to this fourth article in this series where we are discussing the ‘special voices of the seventies’ and the nostalgia and memories associated with the songs of these ‘special voices’ from Hindi Movies.

As Gulzar Sahab has said in one of his famous albums. . .

door kahin jab wo pahaad ka tilaa baadlon se dhhak jaata tha
to ek aawaaz sunaayi deti

Zaahir si baat hain ki umr ke jis padaav par aap honge, aur jo yaadein aapke zehan mein bas gayin hongi, aap ko bhi kuchh aawaazein sunaayi deti hongi, aur ho sakta hai unka andaaz shaayad kuchh alag sa hota hoga, jaise ki mujhe lagta hai ki ye aawaaz. . .

Noorie. . .     Noorie. . .

Lekin ye aawaaz to mere dil ki gehraaiyon mein tab se hi utar gayi thi. . .

Since, and so far, I vaguely remember to have heard this song playing on the radio in home and too on a dark rainy night. Maybe I was in half sleep when this song was playing on radio. Even today whenever I get to listen to this song, I have the same nostalgic feeling always

teri jheel si gehri aankhon mein
kuchh dekha hamne, kya dekha

May be that time I didn’t even have this knowledge of who was singing but as I grew up and this voice also grew up over the years leaving behind very few yet unforgettable gems in the history of HFM. The most popular of them all, I think, must be this,

zindagi kin aa toote ladi ee
pyaar kar le ghadi do ghadi

Yes!! Today we are discussing Nitin Mukesh under this series of ‘Special Voices’. As I took this journey through his biography and filmography (or discography), as usual, I am filled with ‘nostalgia’ and the years and those songs which brings back many memories. Maybe he has sung very less songs in numbers but almost all of them are so special and unique that one cannot forget them easily.

Nitin Mukesh was born on 27th June, 1950, to a celebrity father who by then had established himself in HFM. There were days he saw his father struggling and they didn’t have enough money to pay even his school fees. And on the other hand, Mukesh, who unlike him wanted that his children get good higher education, sent Nitin to the London School of Economics. However, like his father Nitin was also not interested and not good in studies and hence requested his father to allow him to come back home and leave studies and pursue singing. There after Nitin used to accompany his father on all of his musical tours and stage programmes. He was doing this since he was nine.

As his father Mukesh used sing his own songs in these programmes he asked his son that he should sing other singers’ or specifically Rafi Saab’s songs. Nitin Mukesh remembering this has talked about how great his father was and how much both of them respect and loved Rafi Saab’s singing. It is said that Raj Kapoor wanted that Mukesh’s son should sing a song for his son Rishi in the movie ‘Mera Naam Joker’ (1970) and so Nitin had given his voice for Rishi Kapoor in this song.

Earlier Nitin Mukesh was mainly interested in singing and doing stage programmes only, however on insistence from his father he took on to singing in his movies and thus make a debut in singing with this song from ‘Dhuen Ki Lakeer’ (1974), a duet with Vani Jairam,

teri jheel si gehri aankhon mein
kuchh dekha hamne, kya dekha

Moving forward with Gaapoochi Gaapoochi Gam Gam’ (‘Trishul’, 1978) and ‘Wo Aurat hai tu mehbooba’ from ‘Satyam Shivam Sundaram’ also of 1978. And reaching the popular heights with Zindagi ki naa toote ladi’ in ‘Kranti’ (1981). He continued the same magic with two songs from the movie ‘Nakhuda-1981’ of which “Suno Ik Baat Bolen” is already posted on the blog. After that very few playback songs, as I think he mainly got involved with doing stage shows only and singing ‘bhajans’.

During those years I was in Kota (Rajasthan) and I had bought his album on cassette, ‘Nehanjali’ by HMV which had ‘bhajans’ composed by Shekhar Sen. This album was released in 5/89 and it was added to my collection on 28.10.1989 (may be around ‘Diwali’ festival, if I am correct).

However the songs of ‘Eeshwar’ (1989) especially “Ram ji Ne Dhanush Toda”  and one song in particular from the movie ‘Clerk’ (1989) – “Rakh Gita Par Haath”, are those which were quite good and were appreciated well, with ‘Ye Paisa Bolta Hai” from ‘Kaala Baazaar’ being the most popular. Other favorites that I want to list are – “Tu Mujhe Suna Main Tujhe Sunaaun’ from ‘Chaandni’ (1989), and ‘So Gaya Ye Jahaan’  topping the popularity charts in the previous year of 1988. Among his other songs I like ‘Zindagi Ka Naam Dosti’ from ‘Khudgarz’ (1987}, and “Dil Ne Dil Se Kya Kahaa” from ‘Aaina’ (1993). However, as said earlier Nitin Mukesh had been continuing with his stage shows, and we can find the details of his latest tours on his website here.

On our blog so far, we have only four of Nitin Mukesh songs (all duets) posted. Out of the many of his songs that are yet to make it on the blog, and taking a ‘liberty’ for this series I have selected a song not from the decade of 1971-80 but, for this today’s post I have selected a ‘very special and lovely song’ from a 1989 movie, for this today’s special day too. This is a song from the 1989 movie ‘Santosh’, which is also making a debut on the blog today.

This song was lying dormant in my memory and got revived in 2010-2011, after many years, during a discussion with a friend.

Thereafter, when I joined this blog as a ‘lyrics contributor’ I had shared this song with Atul ji in 2012. In fact, thereafter I have shared all the songs of this movie with him. However they are yet to be posted. It is opportune that Nitin Mukesh’s birth anniversary is on 27th June’ which incidentally is a ‘special day’ for me too. 🙂

‘Santosh-1989’ was an East-n-West Movies presentation. It was produced and directed by Balbir Wadhawan. Hansraj Wadhawan was the production controller of this movie. The star cast includes Manoj Kumar, Rakhee, Hema Malini, Shatrughan Sinha, Prem Chopra, Nirupa Roy, Kamini Kaushal, Amjad Khan, Madan Puri, Sarika, Abhi Bhattacharya, Krishna Dhawan, Pichoo Kapoor, Om Shivpuri, Praveen Kumar and others. The story of this film was written by Kaushal Bharti. Editing of this movie was done by VV Kamat, assisted by Ashok Naik. Cinematography was done by Radian Kinagi. Lyrics of this movie were written by Santosh Anand and Manoj Kumar. Music was composed by Laxmikant Pyarelal. The film Was passed by Censor board on 28.02.1989.

A brief about this movie from IMDB is reproduced here below;

Cold-hearted and manipulative Kamla has fallen in love with a poor man and marries him and has a child named Santosh. She soon realizes that life is not fun living in poverty, and abandons her child and husband, and returns back to her father and his wealth. She re-marries millionaire Kailashpathi, and has a child named Kundan from him. Years pass by, Kundan and Santosh have both grown up. Kundan is the owner of the mill with his mom, while Santosh is a struggling mill worker, and a union leader. A confrontation ensues between the mill and the workers, and Kamla is able to negotiate a settlement and get the workers back to work. But then, she fails to keep her promise to the workers. Santosh opposes this, and she sets her goons and Kundan against him. Santosh is abducted and held prisoner by Kamla and Kundan, and the only way he can be released is when he compromises with them.

The today’s song is a duet song sung by Nitin Mukesh and Lata Mangeshkar. On screen it is lip-synced by Manoj Kumar and Herma Malini respectively, while many other artists are present and can be seen in the picturization of this song. One can easily spot Sarika in this crowd of party-goers.

 

Song – Yun Lagne Lagi Aajkal Zindgani (Santosh) (1989) Singer – Nitin Mukesh, Lata Mangeshkar , Lyrics – Santosh Anand, MD – Laxmikant Pyaarelal
Nitin Mukesh + Lata Mangeshkar
Chorus

Lyrics

hmm hmm hmm hmm
yoon lagne lagi
hmm hmm hmm
aaj kal
hmm hmm hmm
zindgaani

yoon lagne lagi aaj kal zindgaani
ke jaise kahin chhod aaye jawaani

yoon lagne lagi aaj kal zindgaani
yoon lagne lagi aaj kal zindgaani
ke jaise kahin chhod aaye jawaani

yoon lagne lagi aajkal zindgaani

kahaan se kahaan aa gaye chalte chalte
kahaan se kahaan aa gaye chalte chalte
ke dil ban gayaa
haan
ke dil ban gayaa dard ki rajdhaani
yoon lagne lagi aaj kal zindgaani

badi cheez hai pyaar mein doob jaana
badi cheez hai pyaar mein doob jaana
badi baat hai
haan
badi baat hai roop ki meherbaani
yoon lagne lagi aajkal zindgaani

la laa aa
la laa aa aa
la laa aa
aa aa aa

chalo pyaar ki aag mein jal ke dekhen
chalo pyaar ki aag mein jal ke dekhen
bahot ho chuki zindagi
zindagi paani paani
yoon lagne lagi aajkal zindgaani

kabhi kya kisine suni dhyaan dekar
kabhi kya kisine suni dhyaan dekar
tumhaari zubaani
hamaari. . .
hamaari kahaani
yoon lagne lagi aaj kal zindgaani

o o o o o
ho ho o o o o

bade pyaar se sun rahaa hai zamaana
(bade pyaar se sun rahaa hai zamaana)
bade pyaar se sun rahaa hai zamaana
hamaari zubaani tumhaari
tumhaari kahaani
yoon lagne lagi aajkal zindagaani

ho la la la laa laa laa laa laa laa aa

kabhi ek santosh hota tha shaayar
kabhi ek santosh hota tha shaayar
(aa aa aa aa aa aa)
ghazal ban gayi haan
ghazal ban gayi
haaye
uski kahaani
yoon lagne lagi aaj kal zindgaani
ke jaise kahin chhod aaye jawaani
yoon lagne lagi aaj kal zindgaani
(yoon lagne lagi aaj kal zindgaani)
zindgaani
zindgaani
zindgaani

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
———————————————————

हम्म हम्म हम्म हम्म
यूं लगने लगी
हम्म हम्म हम्म
आज कल
हम्म हम्म हम्म
जिंदगानी

यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी
के जैसे कहीं छोड़ आये जवानी

यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी
यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी
के जैसे कहीं छोड़ आये जवानी

यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी

कहाँ से कहाँ आ गए चलते चलते
कहाँ से कहाँ आ गए चलते चलते
के दिल बन गया
हाँ
के दिल बन गया दर्द कि राजधानी
यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी

बड़ी चीज़ है प्यार में डूब जाना
बड़ी चीज़ है प्यार में डूब जाना
बड़ी बात है
हाँ
बड़ी बात है रूप कि मेहरबानी
यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी

ल ला आ
ल ला आ आ
ल ला आ
आ आ आ

चलो प्यार कि आग में जलके देखे
चलो प्यार कि आग में जलके देखे
बहोत हो चुकी ज़िन्दगी
ज़िन्दगी पानी पानी
यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी

कभी क्या किसीने सुनी ध्यान देकर
कभी क्या किसीने सुनी ध्यान देकर
तुम्हारी जुबानी
हमारी
हमारी कहानी
यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी

ओ ओ ओ ओ ओ
हो हो ओ ओ ओ ओ ओ

बड़े प्यार से सुन रहा है ज़माना
(बड़े प्यार से सुन रहा है ज़माना)
बड़े प्यार से सुन रहा है ज़माना
हमारी जुबानी तुम्हारी
तुम्हारी कहानी
यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी

हो ल ल ल ला ला ला ला ला ला आ

कभी एक संतोष होता था शायर
कभी एक संतोष होता था शायर
(आ आ आ आ आ आ )
ग़ज़ल बन गयी हाँ
ग़ज़ल बन गयी
हाय
उसकी कहानी

यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी
के जैसे कहीं छोड़ आये जवानी
यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी
यूं लगने लगी आज कल ज़िंदगानी
ज़िंदगानी
ज़िंदगानी
ज़िंदगानी


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3613 Post No. : 14407

Today’s song is from a relatively unknown film ‘Ghar Ki Rani’ (1940). The film makes its debut on the blog today.

Every person in this world likes to talk about himself. More so, if the person is from the film line and now retired. Some of them write their autobiography and some others get someone to write for them. Autobiographies (AB) are of two types. One in which the author talks about the times he spent in the studios, about the film, people connected with it, anecdotes and generally gives information about those times, in his book. Such ABs are considered the best from the point of view of Film History. Such ABs are less in number.

The other type of AB is, in which the author writes more about his personal life mainly, giving negligible space to other matters like film, people and related matters. Such authors are under the wrong impression that the world is dying to know about him and his life, while the facts remain that they had lives like majority of people in India working in films.

Overall, the statistics say that women wrote more ABs than the men. Among the many ABs are the ones by Durga Khote, Leela Chitnis, Shanta Apte, Shanta Hublikar, Kanan Devi, Hansa Wadkar (one of the very few in the world, on which a film was made – ‘Bhumika’ (1977), Sulochana Latkar, Jayashree Gadkar, Snehprabha Pradhan etc etc. Among the males, some ABs are those of Bimal Roy, Nabendu Ghosh (I found that most film male personalities in Bangla cinema wrote their ABs), Sachin Burman, Salil Chaudhari, Hemanta Kumar,  Vithal Pandya, Ramchandra Thakur and C. Ramchandra. Bangla artists wrote in Bangla only. Some have been translated into English.

Among these ABs, I would rate Durga Khote, Sulochana and Kanan Devi and Vithal Pandya’s  books as the best in the first category. The worst AB is that of C Ramchandra from the second category in my personal opinion.

When I write about a film or a song, I try to first read the related part from the AB of the concerned artiste, if any, so that my information becomes factual and reliable. In case of today Leela Chitnis was the heroine of film ‘Ghar Ki Rani’ and today’s song is also by her, so naturally, her AB came handy to me for additional information. It is a matter of coincidence that my previous article was from the film ‘Fashion’ (1943) and today’s film ‘Ghar Ki Rani’ (1940) – both had by chance a similar story in content. The difference is I had not seen ‘Fashion’, but I saw the Marathi version of ‘Ghar Ki Rani’.

Film ‘Ghar Ki Rani’ aka ‘The Better Half’ was a bilingual film, as per those day’s practice by producers of Maharashtra. The film was in Hindi and Marathi. In Marathi, the title was ‘Ardhangi’. It was made by Master Vinayak for his own Hans Pictures. Hans Pictures was in financial crisis during this period due to the failure of their ambitious film ‘Jwaala’ (1939), in which Chandramohan had acted in both versions, dubbing his own dialogues in Marathi himself, fluently.

When Master Vinayak had started Hans Pictures, the first film was ‘Chhaaya’ (1936). He had called Leela Chitnis to Kolhapur from Karachi to work in ‘Chhaaya’. Prior to that about a year or so earlier, Leela and Vinayak had been introduced in Poona. That time they had developed an attraction for each others, though Leela was already married and had 2 children. When they met again for film ‘Ghar Ki Rani’ at Poona, no such feeling had remained. That time Master Vinayak had married Susheela – sister of actress Indira Wadkar, and he too had 2 daughters by then. One of them was Baby Nanda. During the shooting of the film Leela fell from her cycle and had fractures. One month was lost in that.

Leela had just completed ‘Bandhan’ (1940) made by Bombay Talkies and ‘Jhoola’ (1941) was nowhere in sight. After completing this film in Poona, when she went back to Bombay, she learnt that Bombay Talkies owner Himanshu Rai was serious and in the hospital. Soon he died and the studio was divided into two groups. Work was to start for her next film ‘Jhoola’. In between this period, she went to Gwalior to meet her son who was studying there in a Public school. In this period, a sad but funny thing happened.

Some British soldiers caught and raped an young girl whose name was Leela Chitnis. The soldiers were arrested and the newspapers in Bombay announced that Leela Chitnis was raped by soldiers and that she is not well. Her mother telephoned her in Gwalior and started inquiring about her health in a serious tone. This was followed by her sister’s call who said that she is reaching next day to take care of her health. Leela Chitnis was confused. Not aware of the drama in Bombay, she did not know why suddenly her health was questioned. Next day her sister came and then everything was clarified. After she came back to Bombay she contacted the papers and clarified the matter.

The story and lyrics of the Marathi version of this film were written by Acharya PK Atre, but for Hindi version Pt Indra translated them. Today’s song is by Leela Chitnis and Master Eric. HFGK credits the song to Master Vinayak. However, in the addenda, an explanation is given with correct name. The fact is, Master Vinayak had a dental problem, due to which he could not sing well. All his songs in Marathi and Hindi films were sung by Master Eric. This is mentioned in several books.

Now, who was this Master Eric? His real name was Vasant Jadhav. He was born in 1907 into a Marathi Christian family of Kolhapur. Bhalji Pendharkar selected him for acting and singing in Shyam Cinetone’s film ‘Parth Kumar’ (1934) (Hindi / Marathi). His pet name was Eric, so he became Vasant Eric and later on due to his singing, he was called Master Vasant Eric. He joined Kolhapur Shalini Cinetone and worked with Master Vinayak. He also worked in films like ‘Aakashwani’ (1934) and ‘Honhaar’ (1936). He sang songs in films from 1937 onwards. In all the Marathi / Hindi films of Master Vinayak he sang for him.

Vasant Eric knew Ratanbai. She introduced him to Ardeshir Irani and he employed Eric in his music department, playing various instruments and singing whenever needed. He acted and sang in films made by Hans, Navyug and Prafull Films. In 1948, he gave music to a Marathi film. He was called by many MDs to play chord piano for their songs. The male voice in Lata’s First Hindi Playback song “Paa Laagu Kar Jori Re”  is that of master Vasant Eric only.

His son Ravindra was an actor and daughter Hemlata Shankar (Jadhav) was a film dancer. His grandson Nitin Shanker is an arranger in Bollywood today. Master Vasant Eric died in 1982.

I have seen the film’s Marathi version, ‘Ardhangi’. The story of film ‘Ghar Ki Rani’ was-

Satyavan (Vinayak) is a University professor. Though he is highly educated, his wife Savitri (Meenakshi Shirodkar) is a simple housewife devoted to husband and his family. One day Satyavan’s colleague introduces his wife to Satyawan. Arundhati (Leela Chitnis) is a modern, educated, English speaking and cigarette smoking beautiful woman. Satyawan gets mad after her and takes every opportunity to meet and flatter her. In his mind he starts comparing Arundhati with his wife Savitri and feels ashamed of his wife. He feels Savitri is absolutely illiterate, old styled useless woman and avoids taking her with him anywhere.

He appoints a tutor to teach Savitri European manners and English speaking etc. It is difficult for Savitri, but for husband she does them and soon picks up, being intelligent woman. When Satyawan tries to impress Arundhati, she gives him freedom. Soon he comes very close to her to have an affair. However Arundhati humiliates him and makes him to all her domestic work. Then one day, she abandons Satyawan for the rich Zamindar Marotirao (Baburao Pendharkar).

Satyawan realises that he has been a fool to run after such a woman and returns happily to his wife Savitri, little knowing that it was Savitri who instigated Marotirao to go for Arundhati, to save her husband going away from her. Thus the Mahabharata story of Savitri who wins back her husband form Yama, comes to a close in Kalyug ! ( 655 )

Here is a rare song of Leela Chitnis and Master Vasant Eric from film ‘Ghar Ki Rani’. When you listen to Eric’s voice, you will realize the similarity of Master Vinayak’s and his voice.

 


Song – Aao Sainyaan Khul Kar Khelen Aaj Poonam Ki Raat Hai (Ghar Ki Rani) (1940) Singer – Leela Chitnis, Vasant Eric, Lyrics – [Unattributed], Music – Dada Chandekar

Lyrics (Provided by Sudhir)

aao sainyaan
khul kar khelen
aaj poonam ki raat hai
aao sainyaan
khul kar khelen
aaj poonam ki raat hai
chandramukhi ho
pehlu mein to
chandramukhi ho
pehlu mein to
khoob poonam ki raat hai

chanda chhin chhin mein chhip jaata
rajnion ka chumban le aata
phir hum par joban barsaata
aaj poonam ki raat hai
hoon hum
khoob poonam ki raat hai

tum dard badha ke
dil mein mujhe chhipa lo
praanon se praan
aahon se aah mila lo
main teri aankh mein
aansoon jal kar jhoomoon
jo girey aankh se
to gaalon ko choomoon
bhool jaaye duniya hum ko
hum duniya ko bhoolen
bhool jaaye duniya hum ko
hum duniya ko bhoolen
madhoshi ki godi mein
armaan banaayen ghoomen
aaj poonam ki raat hai
hoon hum
khoob poonam ki raat hai
aao sainyaan
khul kar khelen
aaj poonam ki raat hai

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
आओ सैंया
खुल कर खेलें
आज पूनम की रात है
आओ सैंया
खुल कर खेलें
आज पूनम की रात है
चन्द्रमुखी हो
पहलू में तो
चन्द्रमुखी हो
पहलू में तो
खूब पूनम की रात है

चंदा छिन्न छिन्न में छिप जाता
रजनीओं का चुम्बन ले आता
फिर हम पर जोबन बरसाता
आज पूनम की रात है
हूँ हुम
खूब पूनम की रात है

तुम दर्द बढ़ा के
दिल में मुझे छिपा लो
प्राणों से प्राण
आहों से आह मिला लो
मैं तेरी आँख में
आँसू जल कर झूमूँ
जो गिरे आँख से
तो गालों को चूमूँ
भूल जाये दुनिया हमको
हुम दुनिया को भूलें
भूल जाये दुनिया हमको
हुम दुनिया को भूलें
मदहोशी की गोदी में
अरमान बनाएँ घूमें
आज पूनम की रात है
हूँ हुम
खूब पूनम की रात है
आओ सैंया
खुल कर खेलें
आज पूनम की रात है


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3595 Post No. : 14348

Missing Films of 1960s – 71
– – – – – – – – – – – – – – –

Although into the seventies now, in terms of songs covered in this series, still there is a lot more to cover. Many more films from the 1960s are still waiting for their debut here on our blog.

Today’s film is ‘Sakhi Lutera’ from 1969. As discussed in some earlier post, the word ‘sakhi‘ here is not the Hindi word with the meaning – a lady friend. The word in the film title is an Urdu word that means – generous, munificent, a person who is liberal in giving to others. As you may be already guessing, and rightly so, this film is about the legendary thief Robin Hood, who steals from the rich and distributes to the poor.

In the annals of Hindi films, there are many films made on this legend. There is ‘Sakhi Lutera’ in 1934, then again in 1955 and then this one in 1969. We also have ‘Adventures of Robin Hood’ in 1965 and then ‘Sakhi Robin’ in 1962. There may be more, I have done a quick search to locate these films.

This film is produced under the banner of Shahnaaz Films, Bombay and is directed by Rustom B Irani. The cast of this film is listed as Azad, Tabassum, Hercules, Chandrakala, Sheikh, Jaani Babu, Shakeela Bano Bhopali, Ram Raseela, Habeeb, Sushma, Heeru Anand, Heera Sawant, Malik, Eruch Tarapur, Desai, Pintu, Toto, Haroon, Shafi, Daud, and Muhammad Sandow etc.

Geet Kosh lists 6 songs for this film. All songs are written by Aziz Ghaazi and the music is composed by BN Bali (aka Baldev Nath Bali). This song is sung by Krishna Kalle. On screen we see a very young Tabassum singing this song and trying to woo Azaad, who plays the role of Robin Hood. One of the films for which the video is available in public domain.

Enjoy this lovely song.

Song – Socha Hai Tum Se Pyaar Karun, Kya Khyaal Hai  (Sakhi Lutera) (1969) Singer – Krishna Kalle, Lyrics – Aziz Ghaazi, MD – BN Bali

Lyrics

socha hai tum se pyaar karun
kya khyaal hai
kaho ji
kya khyaal hai
socha hai tum se pyaar karun
kya khyaal hai
kaho ji
kya khyaal hai

dil mein sama ke rehte ho
nazron se door door
ek baar muskura ke idhar
dekh lo huzoor
kadmon pe dil nisaar karun
kya khyaal hai
kaho ji
kya khyaal hai
socha hai tum se pyaar karun
kya khyaal hai
kaho ji
kya khyaal hai

tabeer kya ye sach hai
mohabbat ke khwaab ki
jo kuchh bata rahi hain
nigaahen janaab ki
main in ka aitbaar karun
kya khyaal hai
kaho ji
kya khyaal hai
socha hai tum se pyaar karun
kya khyaal hai
kaho ji
kya khyaal hai

maine to tum ko chaaha sanam
dil aur jaan se
hasrat yahi hai keh do kabhi
tum bhi zubaan se
kab tak ye intezaar karun
kya khyaal hai
kaho ji
kya khyaal hai
socha hai tum se pyaar karun
kya khyaal hai
kaho ji
kya khyaal hai

kaho bhi na. . .

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

सोचा है तुमसे प्यार करूँ
क्या ख्याल है
कहो जी
क्या ख्याल है
सोचा है तुमसे प्यार करूँ
क्या ख्याल है
कहो जी
क्या ख्याल है

दिल में समा के रहते हो
नज़रों से दूर दूर
एक बार मुस्कुरा के इधर
देख लो हुज़ूर
कदमों पे दिल निसार करूँ
क्या ख्याल है
कहो जी
क्या ख्याल है
सोचा है तुमसे प्यार करूँ
क्या ख्याल है
कहो जी
क्या ख्याल है

ताबीर क्या ये सच है
मोहब्बत के ख्वाब की
जो कुछ बता रही हैं
निगाहें जनाब की
मैं इनका एतबार करूँ
क्या ख्याल है
कहो जी
क्या ख्याल है
सोचा है तुमसे प्यार करूँ
क्या ख्याल है
कहो जी
क्या ख्याल है

मैंने तो तुमको चाहा सनम
दिल और जान से
हसरत यही है कह दो कभी
तुम भी ज़ुबान से
कब तक ये इंतज़ार करूँ
क्या ख्याल है
कहो जी
क्या ख्याल है
सोचा है तुमसे प्यार करूँ
क्या ख्याल है
कहो जी
क्या ख्याल है


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3595 Post No. : 14347

20th May was the 34th remembrance day for Hansraj Behl, the composer emeritus of Hindi films.

In the history of Hindi cinema, only two music directors have had the distinction of being addressed as Master ji. The first one was Ghulam Haider Sb. Hansraj Behl was only the second music director to be so addressed. Maybe one of the reasons is that he always encouraged, mentored and promoted new artists. Many a singers and some music directors were given their debut breaks by him. Asha Bhosle and Madhubala Jhaveri started their singing careers under the baton of Hansraj Behl, and Bulo C Rani worked as assistant with him before getting independent assignments.

As I searched the web for information, I came across this wonderfully detailed piece at apnaarchives.com which lists a number of golden hits that he has composed in the 1940s and 1950s, including some of the seminal hits of singers like Mukesh, Rafi, Lata and others that really helped to build their careers.

For today’s remembrance, I present this lovely song of coming of age and a young heart pining for her lover. The singer of this delightful song from the 1946 film ‘Gwaalan’ is Susheela Rani – a name that may not be entirely unknown to the readers, but also not too familiar though. Regulars will recognize this name as the lady who started off as the secretary to Baburao Patel, the vitriolic editor of the famous film magazine ‘Film India’, and very quickly graduated to be his third wife. A lady of substance and caliber, she was actively involved in managing the publishing process for the magazine, and eventually the entire publishing and business empire of her husband.

As a part of their business run, Baburao Patel produced and directed two films also. The first was ‘Draupadi’ in 1943 and the second was ‘Gwaalan’ in 1946. Susheela Rani played the female lead in both these films, garnering some critical acclaim for her portrayal of the complex role  of ‘Draupadi’.

The other members of the star cast of the film ‘Gwaalan’ include Trilok Kapoor, Bipin Gupta, Madhuri, Sheikh Hasan, Bikram Kapoor, David, Noorjahan, Master Ratan, Shanta Kumari, Nagendra, Pandit Iqbal, Yusuf, Altaf Hussain, and Karan Singh etc. The film has 10 songs, all written by Pt Indra., and the music is by Hansraj Behl. The singing voice is that of Susheela Rani herself, singing her own songs in the film.

A beautiful rendition of a song of love indeed. Listen and enjoy.

[Ed Note: The song is uploaded on YT by our very own Sadanand ji.]

Song – Gulnaar Joban Raar Machaaye Galiyan Maa  (Gwaalan) (1946) Singer – Susheela Rani, Lyrics – Pandit Indra, MD – Hansraj Behl

Lyrics

gulnaar joban raar machaaye galiyan ma
oo galiyan ma
gulnaar joban raar machaaye galiyan ma
oo galiyan ma

main matwaali
bholi bhaali
main matwaali bholi bhaali
pardesi ki naar
naar
pardesi ki naar
main to akeli
haaye saheli
main to akeli haaye saheli
joban de lalkaar
ji haan
joban de lalkaar
gulnaar joban raar machaaye galiyan ma
oo galiyan ma
gulnaar joban raar machaaye galiyan ma
oo galiyan ma

saanjh savere
here phere
piya rahe us paar
ji haan
piya rahe us paar
chhalke dhalke
bhari gagriya
chhalke dhalke bhari gagriya
jaise nain hamaar
haan haan
jaise nain hamaar
gulnaar joban raar machaaye galiyan ma
oo galiyan ma
gulnaar joban raar machaaye galiyan ma
oo galiyan ma

saawan aaya
aa jaa saajan
saawan aaya aa jaa saajan
kehlan ki din chaar
ji haan
kehlan ki din chaar
sakhiyan se bach bach ke kar lo
chori chori pyaar
haaye chori chori pyaar
gulnaar joban raar machaaye galiyan ma
oo galiyan ma
gulnaar joban raar machaaye galiyan ma
oo galiyan ma

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

गुलनार जोबन राड़ मचाये गलियन मा
ओ ओ गलियन मा
गुलनार जोबन राड़ मचाये गलियन मा
ओ ओ गलियन मा

मैं मतवाली
भोली भाली
मैं मतवाली भोली भाली
परदेसी की नार
नार
परदेसी की नार
मैं तो अकेली
हाय सहेली
मैं तो अकेली हाय सहेली
जोबन दे ललकार
जी हाँ
जोबन दे ललकार
गुलनार जोबन राड़ मचाये गलियन मा
ओ ओ गलियन मा
गुलनार जोबन राड़ मचाये गलियन मा
ओ ओ गलियन मा

साँझ सवेरे
हेरे फेरे
पिया रहे उस पार
जी हाँ
पिया रहे उस पार
छलके ढलके
भरी गगरिया
छलके ढलके भरी गगरिया
जैसे नैन हमार
हाँ हाँ
जैसे नैन हमार
गुलनार जोबन राड़ मचाये गलियन मा
ओ ओ गलियन मा
गुलनार जोबन राड़ मचाये गलियन मा
ओ ओ गलियन मा

सावन आया
आ जा साजन
सावन आया आ जा साजन
खेलन के दिन चार
जी हाँ
खेलन के दिन चार
सखियों से बच बच के कर लो
चोरी चोरी प्यार
हाय चोरी चोरी प्यार
गुलनार जोबन राड़ मचाये गलियन मा
ओ ओ गलियन मा
गुलनार जोबन राड़ मचाये गलियन मा
ओ ओ गलियन मा


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2018) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over TEN years. This blog has over 14700 song posts by now.

This blog is active and online for over 3700 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

14789

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1153
Total Number of movies covered =4044

Total visits so far

  • 11,079,456 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,650 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Advertisements
%d bloggers like this: