Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Posts Tagged ‘1967


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws

Blog Day :

4111 Post No. : 15262 Movie Count :

4193

The troika of Satyajit Ray, Ritwik Ghatak and Mrinal Sen had taken Indian cinema to a great height from the 1950s onward. They were regarded as the harbinger of the new wave cinema, also called the parallel cinema. They were all from Bengal and made the films mostly in Bengali. But they had not only had the pan India reach but also, they were globally famous through their films. They won many awards – both National and International.

Tapan Sinha was one more film-maker from Bengal who was a contemporary of Satyajit-Ghatak-Mrinal. He also made mostly Bengali films and had won National and International awards. But the general impression carried in the film circle was that he was not in league with the the troika. The reason was that he was regarded as ‘the middle of the road’ film maker whose films would have some mild doses of commercial ingredients. It is only after Tapan Sinha’s death in January 2009 that some film writers feel that he should have been a part of quartet, Satyajit-Ghatak-Mrinal-Tapan for the realism depicted in his films.

Tapan Sinha made his first film ‘Ankush’ (1954) in Bengali. Since then until 2000, he made 37 films which included some films in Hindi like ‘Zindagi Zindagi (1972), ‘Sagina’ (1974), ‘Ek Doctor Ki Maut’ (1991) etc. He also made some children’s films like ‘Safed Haathi’(1978), ‘Aaj Ka Robinhood’ (1987). Most of his films were based on the stories written by well-known Bengali writers like Gurudev Rabiindranath Tagore, Tarashankar Bandopadhyay, Ramapada Chowdhury, Samresh Basu etc.

Some of Tapan Sinha’s successful Bengali films were remade in Hindi. These include ‘Mere Apne’ (1971) by Gulzar adapted from ‘Apanjan’ (1968), ‘Baawarchi’ (1972) by Hrishikesh Mukherjee from ‘Gulpo Holeo Satti’ (1966), ’Zindagi Zindagi’ (1972) from ‘Khoniker Atithi’ (1959), ‘Sagina’ (1974) from ‘Sagina Mahato’ (1970) and ‘Ijaazat’ (1987) from ‘Jatugriha’ (1964).

‘Haate Baazare’ (Market Place, 1967) was one of the successful films in Bengali directed by Tapan Sinha. Ashok Kumar and Vyjayantimala were in the lead roles with Rudraprasad Sengupta, Ajitesh Bandopadhyay, Bhanu Bandopadhyay, Chinmoy Roy, Chhaya Devi, Samit Bhanja, Partho Mukherjee etc in the supporting roles. It was the first Bengali film for Vyjayantimala. Probably, it was also for the first time, Vyjayantimala sang for herself a Bengali song, cheye thaki cheye thaki along with Mrinal Chakraborty in this film. Vyjayantimala did not know Bengali. But Tapan Sinha did not dub her dialogues in the film with borrowed voice, Instead he made her to rehearse her dialogues after listening to the pre-recorded dialogues on the cassette.

The film was based on a novel of the same name by Banaphul (real name: Balai Chand Mukhopadhyay). The film is available for watching on video sharing platform but there are no English subtitles for those who do not understand Bengali. Still, one can get a feel of the story of the film.

Dr. Mukherjee (Ashok Kumar) is a doctor in a tribal town in Birbhum. He is well respected by the tribal folks as well as others which include Chhipli (Vyjayantimala), a young widow. In his jest to serve the people, Dr Mukherjee has no much time to attend to his wife’s illness of a chronic heart ailment. After the death of his wife, Dr Mukherjee leaves his job and starts a mobile clinic for the poor. Lachhman Lal (Ajitesh Bandopadhyay), the spoilt son of a local landlord is at a loggerhead with him as he protects Chhipli from his lustful eyes. This is resented by Lachhman Lal and as a vengeance, he spreads the rumour about Dr Mukherjee’s relationship with Chhipli who has been working with him as his assistant.

In a night of a tribal get-together where Chhipli also participates in songs and dances, Lachhman Lal hoodwinks Chhipli by sending a message through Nani (Chhaya Devi) that she has been called by Dr Mukherjee. On her way back, he tries to molest Chhipli. In the nick of time, Dr Mukherjee saves her but, in the fight, Dr Mukherjee strangulates Lachhman to death and in the process, he is also seriously injured. Dr Mukherjee dies the next day. But Chhipli continues to carry forward the work of the mobile clinic in the village with the help of a young doctor.

The film was not only a commercial success, it also won the National Film Award for the Best Feature Film.

By the way, there is a train named as ‘Haate Bazare Express’ which runs from Sealdah (Kolkatta) to Saharsa Junction/Purnia.

‘Haate Baazare’ (1967) had 3 songs, one of which I am presenting here because it is in Hindi. The song is ‘aage aage nanadi chale peechhe nanadaya’ sung by Chinmoy Roy, Mrinal Chakraborty and Aarati Mukherjee. The song is set to music by Tapan Sinha. The name of the lyricist for Hindi song is not mentioned. But the wordings of the song seem to indicate that it is a traditional song. Incidentally, Majrooh Sultanpuri also used some lines from this song in pyaare nanadaya sarota kahaan bhool aaye for Hindi film, ‘Zamaana’ (1985), strengthening my guess that it is based on a traditional folk song. Most importantly, this song has the quality of captivating the listeners and the folk song has that quality even with the meaningless lyrics.

In the song, while Chinmoy Roy sings for himself, Mrinal Chakraborty sings for an actor whom I guess to be Partho Mukherjee. He sings in a mix of Bengali and Hindi words, probably that is the dialect spoken in Birbhum, a border district with Bihar. Aarati Mukherjee sings for Vyjayantimala.

Enjoy this fun filled teasing song.

Video


Audio

Song-Aage aage nanadi chale peechhe nanadaiyya (Haatey Baazaarey)(Bangla)(1967) Singers-Chinmoy Roy, Mrinal Chakraborty, Aarti Mukherjee, MD-Tapan Sinha
Chorus

Lyrics(Based on Audio Clip)

aage aage nanadi chale peechhe nanadaiyya
aage aage nanadi chale peechhe nanadaiyya
aur uske peechhe main bechaari
mere peechhe sainyyaa
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

aage aage nanodi chole peechhe nanodini
aage aage nanodi chole peechhe nanodini
aur taar peechhone aami choli
aamaar peechhe shojni
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

nat mori nanadi khaayi peda nanadaiyya
nat mori nanadi khaayi peda nanadaiyya
main bechaari rabdi khaaye
main bechaari rabdi khaaye
joothha chaate sainyyaa
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaya
sarota kahaan bhool gaye

pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

nanadi mori thhaali dikhaaye chaate nanadaiyya
nanadi mori thhaali dikhaaye chaate nanadaiyya
main bechaari paan khaaun
main bechaari paan khaaun
choona chaate sainyyan
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

aage aage nanodi chole peechhe nanodini
aar taar peechhone aami chaale
aamaar peechhe sojni
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

aage aage nanadi chale peechhe nanadaiyya
aur uske peechhe main bechaari
mere peechhe sainyyaa
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
aage aage nanadi chale peechhe nanadaiyya
aage aage nanadi chale peechhe nanadaiyya
aur uske peechhe main bechaari
mere peechhe sainyyaa
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye
pyaare nanadaiyya
sarota kahaan bhool gaye

Advertisements

This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4078 Post No. : 15217

———————————————–——————————————
Blog 10-Year Challenge (2009-19) – Song No. 44
——————————————————————————————

Seven songs were posted ten years ago. The blog was in its childhood – “Bachpan Ke Din Bhi Kya Din The” 🙂  🙂 .

Only one of these seven was a debut song. The list given below has an interesting observation. All films that made an appearance that day, have since been yippeee’d. Except just the one that made its debut.

Ye Duniya Hai Yahaan Dil Ka Lagaana Kisko Aata Hai Shair 1949 2nd  Yippeee’d
Aaj Gaawat Man Mero Baiju Baawra 1952 6th  Yippeee’d
Ae Kaash Chalte Mil Ke Manzil 1960 3rd  Yippeee’d
Ek Baat Kahoon Wallah Ye Husn Subhan Allah Shrimaan Satyawaadi 1960 2nd  Yippeee’d
Dukh Aur Sukh Ke Raaste Bane Hain Sabke Waaste Hum Dono 1961 5th  Yippeee’d
Aap Jabse Kareeb Aaye Hain Noorjehaan 1967 Deb 3 of 8
Zindagi Khwaab Hai Jaagte Raho 1956 2nd  Yippeee’d

The film is ‘Noorjehaan’ from 1967. Containing eight very wonderful melodies, it is surprising that only three of them have as yet appeared here. With compositions created by the mind of Roshan, there still are very wonderful numbers waiting in the wings for their turn.

I bring on the 4th song of this film today. An all female duet which is decidedly a twin dance song on the screen, is such a wonderful presentation in the voices of Asha Bhosle and Usha Mangeshkar. The words are from the pen of Shakeel Sb.

Although the film is available, the video of this song is not yet available online. The interesting thing is that this audio only version which is available from Sa Re Ga Ma, is most likely the long version of the song from the sound track. It has three antaraas. As I checked the 78 rpm version of this song, sure enough, it has only two antaraas. The middle antaraa, as listed in the lyrics below, is not available in the 78 rpm recording.

The act of rebellion is the famous motif of the saga of Salim / Jehangir. That the crown and the throne was less important, in the face of the matters of heart, with this heir to the throne of Delhi. A school of historians who have studied the Mughal dynasty, have an opinion – that the persona of Anarkali and that of Noorjehan, that we have been introduced through the pages of history, were probably the same person. The thought here is that eventually Akbar had to give in to the wishes of his only son and Anarkali, the court dancer, became the queen of the Mughal empire. Although, Akbar had his consolation by ensuring that the chronicles of that period, being documented by the then current historians and writers, would write the story as he demanded. Is it speculation? Or is it the truth? Maybe one will never know for certain.

Song – Aa Gaya Lab Pe Afsaana-e-Aashiqi  (Noorjehaan) (1967) Singer – Asha Bhosle, Usha Mangeshkar, Lyrics – Shakeel Badayuni, MD – Roshan
Asha Bhosle + Usha Mangeshkar

Lyrics

aa gaya lab pe afsaana e aashiqui
ab kisi bhi fasaane ki parwaah nahin
aa gaya lab pe afsaana e aashiqui
aa gaya lab pe afsaana e aashiqui
ab kisi bhi fasaane ki parwaah nahin
hum to un se. . .
hum to un se mohabbat kiye jaayenge
ab hamen is zamaane ki parwaah nahin
ab hamen is zamaane ki parwaah nahin
ab hamen is zamaane ki parwaah nahin
aa gaya lab pe afsaana e aashiqui

aaj ae ishq saaya tera sar pe hai
taj kadmon mein hai takht thokar pe hai
taj kadmon mein hai takht thokar pe hai
aaj ae ishq saaya tera sar pe hai
taj kadmon mein hai takht thokar pe hai
mil gayin hain. . .
mil gayin hain hamen pyaar ki daulaten
ab kisi bhi khazaane ki parwaah nahin
ab kisi bhi khazaane ki parwaah nahin
ab kisi bhi khazaane ki parwaah nahin
aa gaya lab pe afsaana e aashiqui

zindagi mein bahaaren rahengi sada
hum ne ulfat ke gulshan mein pa li jagah
hum ne ulfat ke gulshan mein pa li jagah
zindagi mein bahaaren rahengi sada
hum ne ulfat ke gulshan mein pa li jagah
chaahe bijli. . .
chaahe bijli gire ya jaley aashiaan
ab hamen aashiaane ki parwaah nahin
ab hamen aashiaane ki parwaah nahin
ab hamen aashiaane ki parwaah nahin
aa gaya lab pe afsaana e aashiqui

bandagi kar rahe hain mohabbat ki hum
ye nahin jaante kya hai dair o haram
ye nahin jaante kya hai dair o haram
bandagi kar rahe hain mohabbat ki hum
ye nahin jaante kya hai dair o haram
jhuk gayi hai. . .
jhuk gayi hai zabin husn ke saamne
ab kahin sar jhukaane ki parwaah nahin
ab kahin sar jhukaane ki parwaah nahin
ab kahin sar jhukaane ki parwaah nahin
aa gaya lab pe afsaana e aashiqui
ab kisi bhi fasaane ki parwaah nahin

——————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
——————————————

आ गया लब पे अफसाना ए आशिक़ी
अब किसी भी फसाने की परवाह नहीं
आ गया लब पे अफसाना ए आशिक़ी
आ गया लब पे अफसाना ए आशिक़ी
अब किसी भी फसाने की परवाह नहीं
हम तो उनसे॰ ॰ ॰
हम तो उनसे मोहब्बत किए जाएँगे
अब हमें इस जमाने की परवाह नहीं
अब हमें इस जमाने की परवाह नहीं
अब हमें इस जमाने की परवाह नहीं
आ गया लब पे अफसाना ए आशिक़ी

आज ए इश्क़ साया तेरा सर पे है
ताज कदमों में है तख्त ठोकर पे है
ताज कदमों में है तख्त ठोकर पे है
आज ए इश्क़ साया तेरा सर पे है
ताज कदमों में है तख्त ठोकर पे है
मिल गईं हैं॰ ॰ ॰
मिल गईं हैं हमें प्यार की दौलतें
अब किसी भी खजाने की परवाह नहीं
अब किसी भी खजाने की परवाह नहीं
अब किसी भी खजाने की परवाह नहीं
आ गया लब पे अफसाना ए आशिक़ी

ज़िंदगी में बहारें रहेंगी सदा
हमने उल्फ़त के गुलशन में पा ली जगह
हमने उल्फ़त के गुलशन में पा ली जगह
ज़िंदगी में बहारें रहेंगी सदा
हमने उल्फ़त के गुलशन में पा ली जगह
चाहे बिजली॰ ॰ ॰
चाहे बिजली गिरे या जले आशियाना
अब हमें आशियाने की परवाह नहीं
अब हमें आशियाने की परवाह नहीं
अब हमें आशियाने की परवाह नहीं
आ गया लब पे अफसाना ए आशिक़ी

बन्दगी कर रहे हैं मोहब्बत की हम
ये नहीं जानते क्या है दैयर ओ हरम
ये नहीं जानते क्या है दैयर ओ हरम
बन्दगी कर रहे हैं मोहब्बत की हम
ये नहीं जानते क्या है दैयर ओ हरम
झुक गई है॰ ॰ ॰
झुक गयी हैं ज़बीं हुस्न के सामने
अब कहीं सर झुकाने की परवाह नहीं
अब कहीं सर झुकाने की परवाह नहीं
अब कहीं सर झुकाने की परवाह नहीं
आ गया लब पे अफसाना ए आशिक़ी
अब किसी भी फसाने की परवाह नहीं


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4009 Post No. : 15115

“Pyaar Ki Baazi”(1967) was directed by K Malik and Shaukat for Salim Productions, Bombay. This “social” movie had Jagdeep, Vijaya Chaudhary, Anuradha, Paro, Anant Kumar etc in it.

This forgotten B grade movie had five songs in it. One song ws covered in the blog as far back as in 2011.

After the passage of nearly eight years, here is the second song from “Pyaar Ki Baazi”(1967) to appear in the blog. This song is sung by Suman Kalyanpur and Kamal Barot. Akhtar Romani is the lyricist. Music is composed by Jimmy.

The song is picturised as a synchronised dance song. I am unable to identify the two dancers. I request our knowledgeable readers to help identify the actors seen in the picturisation.


Song-Dilbar nazar mila le (Pyaar Ki Baazi)(1967) Singers-Suman Kalyanpur, Kamal Barot, Lyrics-Akhtar Romani, MD-Jimmy
Both

Lyrics

dilbar nazar mila le
dam bhar to muskura le ae
dilbar nazar mila le
dam bhar to muskura le
pyaar ki mehfil aur jawaan dil
roz kahaan milte hain
dilbar nazar mila le
dam bhar to muskura le
dilbar nazar mila le
dambhar to muskura le
hoye pyaar ki mehfil aur jawaan dil
roj kahan milte hain
dilbar nazar mila le

tujhse meri saansen jaane kya daastaan kah gayin
haaye aankhen meri aankhen
jo jhuki to rah gayin

o aankhon mein aankh daale
aankhon mein aankh daale
koi mujhe sambhaale hoye
aankhon mein aankh daale koi mujhe sambhaale
oye pyaar ki mehfil aur jawaan dil
roz kahaan milte hain
dilbar nazar mila le

aanchal mera aanchal
dheere dheere dhalakne laga
haaye kaajal mera kaajal pyaar ban ke chhalkne laga
o jeene ka gham mita le
jeene ka gham mita le
?? mein hans hansaa le hoye
jeene ka gham mita le
?? mein hans hansaa le hoye
pyaar ki mehfil aur jawaan dil
roz kahaan milte hain
dilbar nazar mila le

humdum mere humdum
tu agar saaz e dil chhed de
mausam yahi mausam jhoom kar gungunaane lage
o o aa tu bhi aaj gaa le
aa tu bhi aaj gaa le
kuchh sun le kuchh sunaa le hoye
aa tu bhi aaj gaa le
kuchh sun le kuchh sunaa le
pyaar ki mehfil aur jawaan dil
roz kahaan milte hain
dilbar nazar mila le
dambhar to muskura le
dilbar nazar mila le
dambhar to muskura le
hoy pyaar ki mehfil aur jawaan dil
roz kahaan milte hain
dilbar nazar mila le


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4008 Post No. : 15114

If someone pops up the name Jethalal, and asks for an identification, I am sure you will be puzzled to start with. Yes, surely a strange name, that many of the folks interested in Hindi films, will not be familiar with. This name belongs to the dear and popular actor of Hindi films – Sanjeev Kumar. His full real name was Harihar Jethalal Jariwala. Ah yes, now very familiar, right? 🙂

Remembering Sanjeev Kumar on the anniversary of his birth today. Had he been alive, he would have been 81 years old, having been born in the year 1938.

Sanjeev Kumar – an out and out product of stage and theatre, started his acting career at a very young age with IPTA (Indian People’s Theatre Association) and later continued with Indian National Theatre. He was born in Surat. The family moved to Bombay when he was young. After attending a training program at a local acting school, he joined the theatre while still in his late teens.

From the theatre, the progression to films was but natural for a performer as talented as he was. His first appearance was in the film ‘Hum Hindustani’ of 1960, in which he played a very small role. His first film as a hero was ‘Nishaan’ in 1965. For a few years his assignments were confined to C grade stunt and fantasy films. Then he 1968, he graduated into A grade cinema, with a sizeable role the 1968 film ‘Sunghursh’, alongside the likes of Dilip Kumar, Balraj Sahni, Iftekhar, Ulhas and Jayant. This year became a turning point in his career – ‘Raja Aur Runk’ became a runaway success, and ‘Anokhi Raat’ became the debut film of our blog. 🙂

The most powerful thing about Sanjeev Kumar’s performances has been that he never allowed himself to be typecast into any straitjacket. Whatever may have been the stage of his career, he willy nilly took such diverse variety of roles, regardless of the age and the temper of the character. When he was just 22, he played the role of a 60 year old in a stage play, father of 6 children. Positive or negative, he was simply concerned with a sincere portrayal. In ‘Anokhi Raat’ he plays the role of a dacoit. His comic roles are unforgettable – ‘Seeta Aur Geeta’, ‘Pati Patni Aur Who’, ‘Manchali’, ‘Angoor’, ‘Namkeen’, ‘Manoranjan’ . . . you name it. The diversity and the versatility of his performances is what brought the audiences into the cinema halls, just to see his roles. And for a surprising change, the viewing public never rejected him for his variety,

Today’s song is from the 1967 film ‘Gunehgaar’. From the era when he was still in the C grade stunt and crime thrillers, ‘Gunehgaar’ is the film in which he plays the role of an upright police inspector. His love interest is Kumkum, who later turns out to be the daughter of Sheikh Mukhtar, a wanted gangster. The film takes certain interesting and predictable turns, given the specifics of the relationships, and it ends with note of ‘All Is Well, That Ends Well’.

The film is produced under the banner of Simla Productions, and is directed by R Thakar. The cast of actors includes Sheikh Mukhtar, Sanjeev Kumar, Kumkum, Bhagwan, Madan Puri, Uma Dutt, Neelam, Nandini, Tuntun, Sulochana Chatterjee, Lakshmi Chhaya, Kundan, Dilip Dutt, and Tiwari.

The film has six songs, one of which – “Aankhen Pyaasi Lab Hain Pyaase” is already showcased here on our blog. The songwriting credits are shared equally between Akhtar Romani and Naqsh Lyallpuri. This song is from the pen of Naqsh Lyallpuri. Music direction is by Vedpal.

The song comes in at the start of the romantic relationship between Sanjeev Kumar and Kumkum – it is that initial getting to know each other type of song, performed partly on a beach and partly in a garden. Singing voices are Mahendra Kapoor and Usha Mangeshkar. A liltling and a very hummable song. Listen and enjoy.


Song – Nai Nai Hain Manzilen Naye Naye Hain Raaste (Gunehgaar) (1967) Singer – Mahendra Kapoor, Usha Mangeshkar, Lyrics – Naqsh Lyallpuri, MD – Vedpal
Mahendra Kapoor + Usha Mangeshkar

Lyrics

nai nai hain manzilen
naye naye hain raaste
chale na jaana chhod ke
hamen khuda ke waaste

nai nai hain manzilen
naye naye hain raaste
ho chale na jaana chhod ke
hamen khuda ke waaste
nai nai hain manzilen

aaaa aaaaa aaaaaaa
aaaa aaaaa aaaaaaa

ik chaand humsafar mila
kitni haseen baat hai
wo haath khushnaseeb hai
jis mein tumhaara haath hai
hum aaj is tarah miley
dil ki haseen raah mein
laakhon hi chaand ho gaye
roshan meri nigaah mein
tamaam kaayenaat aa gai
meri panaah mein
nai nai hain manzilen
naye naye hain raaste
chale na jaana chhod ke
hamen khuda ke waaste
nai nai hain manzilen

aaaaa aaaa aaaaaa aaaa
aaaaa aaaa aaaaaa aaaa

jhukti hui nigaah mein
meri wafaa ka raaz hai
naghma bani hain dhadkanen
dil mera ek saaz hai
dekha jo tum ne pyaar se
har phool muskura diya
mehki hui bahaar ne
sajde mein sar jhuka diya
nisar mein us husn ke
jis ne khuda bhula diya

nai nai hain manzilen
naye naye hain raaste
chale na jaana chhod ke
hamen khuda ke waaste
nai nai hain manzilen
naye naye hain raaste
chale na jaana chhod ke
hamen khuda ke waaste
nai nai hain manzilen

aaaaa aaaa aaaaaa aaaa
aaaaa aaaa aaaaaa aaaa

ooooo oooo oooooo oooo
ooooo oooo oooooo oooo

hmmmm hmmm hmmmmmm hmmm
hmmmm hmmm hmmmmmm hmmm

——————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
——————————————

नई नई हैं मंज़िलें
नए नए हैं रास्ते
चले ना जाना छोड़ के
हमें खुदा के वास्ते

नई नई हैं मंज़िलें
नए नए हैं रास्ते
चले ना जाना छोड़ के
हमें खुदा के वास्ते
नई नई हैं मंज़िलें

आsss आssss आssssss
आsss आssss आssssss

इक चाँद हमसफर मिला
कितनी हसीन बात है
वो हाथ खुशनसीब है
जिस में तुम्हारा हाथ है
हम आज इस तरह मिले
दिल की हसीन राह में
लाखों ही चाँद हो गए
रोशन मेरी निगाह में
तमाम कायनात आ गई
मेरी पनाह मेँ
नई नई हैं मंज़िलें
नए नए हैं रास्ते
चले ना जाना छोड़ के
हमें खुदा के वास्ते
नई नई हैं मंज़िलें

आssss आsss आsssss आsss
आssss आsss आsssss आsss

झुकती हुई निगाह मेँ
मेरी वफा का राज़ है
नग़मा बनी हैं धड़कनें
दिल मेरा एक साज है
देखा जो तुमने प्यार से
हर फूल मुस्कुरा दिया
महकी हुई बहार ने
सजदे मेँ सर झुका दिया
निसार मैं उस हुस्न के
जिसने खुदा भुला दिया

नई नई हैं मंज़िलें
नए नए हैं रास्ते
चले ना जाना छोड़ के
हमें खुदा के वास्ते
नई नई हैं मंज़िलें
नए नए हैं रास्ते
चले ना जाना छोड़ के
हमें खुदा के वास्ते
नई नई हैं मंज़िलें

आssss आsss आsssss आsss
आssss आsss आsssss आsss

ओssss ओsss ओsssss ओsss
ओssss ओsss ओsssss ओsss

हम्ममम हम्म हम्मममम हम्म
हम्ममम हम्म हम्मममम हम्म


This article is written by Nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3997 Post No. : 15093

Mohammed Rafi : The Incomparable (II) – Song No. 12
———————————————————-

This particular ghazal, as some other Mirza Ghalib ghazals, has been sung by various singers.  Some of the famous renditions by KL Sehgal Sb, Suraiyya and also by Jaddanbai are already posted in the blog:

https://atulsongaday.me/2012/11/20/nuktaa-cheen-hai-gham-e-dil/      KL Sehgal (‘Yahudi Ki Ladki’, 1933)

https://atulsongaday.me/2010/04/17/nukta-cheen-hai-gham-e-dil/        Jaddanbai (Non-Film song, 1930)

https://atulsongaday.me/2011/03/13/nukta-cheen-hai-gham-e-dil-2/         Suraiyya  (‘Mirza Ghalib’, 1954)

Another rendition of the golden era is yet to find its way into the blog, so here is the Rafi Sahab rendition.  This is a very small simple ghazal with only the four sha’irs being rendered.

The starting word is ‘nuktaa cheen’, which means to be critical or criticism of something or someone.  The word ‘nuktaa’  in common urdu actually means ‘a point” or ‘a dot’.  In geometry it used to be ‘nukta alif’ to ‘nukta bey” as in point A to point B.

Nukta cheeni as being critical of someone or something, ably comes out in this sha’ir by Qateel Shifai :

wohi to sab se zyada hain nukta cheen mera
jo muskura ke hamesha gale lagaye mujhe 

Here the word is used in the sense of ‘being critical of someone”.  But Ghalib says “nuktaa cheen hai gham-e-dil”, he means to use the word in the other English meaning of the word i.e. cirtical, as in serious ill or a critical condition of health.  I have always felt like this about this sha’ir.  Did Ghalib have knowledge of the English word for ‘nukta-cheeni’ and also its another usage, i.e. critical ?  Who can say!  It is more likely that ‘nukta cheen’ is a Persian origin word meaning critical, as in health condition.

Actually this blog has quite a few anecdotes about Mirza Ghalib recorded in the write-ups and comments. Those who wish to know more can read the comments on this page : https://atulsongaday.me/2011/02/23/aah-ko-chaahiye-ik-umr-asar-honey-tak/  including anecdote regarding this sha’ir :

banaa hai shah ka musaahib phire hai itraata
w
agarna shehar mein ghalib ki aabroo kya hai

 Also a few more things that I can recite from memory high lighting the legendary poets talent for ‘fil-ba-dih” replies  i.e. quid pro que replies, what we mean when we say tit-for-tat.

Once Ghalib was taking a walk in the garden with the Emperor (Bahadur Shah Zafar) a few days after the holy month of Ramazaan.  The Emperor asks him “Roze kitne rakkhe ?”.

Ghalib who is known for not observing the religious obligations, was ready with his reply “huzur, ek nahi rakkha”.  Perfect example of telling the truth yet not saying it.

Mirza Ghalib was said to be very fond of mangoes.  Once he was sitting down with friends and eating mangoes to the heart’s content.  They all kept eating the mangoes and throwing the peel (chhilka) to one side.  One among them who didn’t like mangoes was not eating.  Some donkeys happened by and they made towards the mango peels, but did not eat them.  The person who was not eating the mangoes, took the opportunity to ridicule the others including Ghalib, saying that “ke dekho aam to gadhe bhi nahin khaate”.  To this Ghalib had the last word saying “gadhe hi aam nahin khaate”.

It has now been a few years since I had any meaningful, at length discussion with my cousins, uncles or even friends in live discussions.  Since we grew up and became responsible persons in our lives, we all seem to meet on occasions, for a few short hours or days if we are lucky.  And since most of my cousins are staying abroad, and lone friend from my school days is staying in faraway place, I miss this type of discussions.

It’s really funny how some conceptions or misconceptions are formed in mind and are difficult to dislodge. There are a few such instances related to words, where I carried misconceptions that were later corrected.  One was about the Urdu word ‘habshi’ (meaning – a person belonging to the Habsh tribe of North Africa, a dark coloured person).  I read the word as ‘Jashi”, since both words have the same formation as written in Urdu, except for placement of the dot below the alphabets. the ‘hai in ‘habshi’ is the same in the word as ‘jeem’, except for the dot below ‘jeem’. Actually the dot below the next alphabet ‘be’ may have looked like it below ‘hai’ and I read it as ‘jeem’ and read the word as ‘jashi’ to begin with, and the first impression stuck.

It was as late as 1981, when the film ‘Razia Sultan’ was released, and I became aware of my mistake.  My elder sister had a hearty laugh at that time and she told the joke to her friends too. 🙂

Next such thing happened to me with the song “Mera Mann Tera Pyaasa” from Gambler (1971). In this song there is this stanza :

 

zindagi hai meri ik daao
tu hai haar jeet meri
aise waise jaise bhi tu khel ham se
jaisi marzi teri …..

This is one of my favourite Rafi/SDB song, but I thought the lines were:

zindagi hai meri ik daao
tu hai ‘haathhi’ meri

It must have been as late as 2003-04 when I was disabused of the fact that the word was ‘haar jeet’ and not ‘haathi’, by my friends in office.  I took pain to explain how I could have thought of a ‘haathi’ in this line, mainly that since there is daao in first line, it can be a chess game and hence the haathi !  The friends managed not to double over with mirth 🙂 .

Having come to this song, I can leave it without quoting the last stanza :

pataa nahin kaun hoon main
kyaa hoon aur kahaan mujhe jaanaa
apni wo kahaani jo ajaani
ho ke ban gayi, fasaanaa
jeewan kyaa hai, tamaashaa
meraa man tera. . .

Here is this non-film ghazal rendered by Mohammed Rafi Sahab, which is composed by Khayyaam. Each and every word is rising from the throat as rose petals, falling on water – so light and slow, floating in the air first and resting on the water to swim.

This voice – a gift from the Almighty and a favour for mankind. . .

[Ed Note: This recording is from the LP released by HMV in 1967 on the occasion of the birth centenary celebrations of Mirza Ghalib. This is a very special LP – music by Khayyaam, singing voices of Begum Akhtar and Rafi Sb, narration by Kaifi Azmi and sleeve notes prepared by Ali Sardar Jafri. In current times, this LP has become a collector’s item.]

Song – Nukta-cheen Hai Gham e Dil, Us Ko Sunaaye Na Baney (NFS – Mohammed Rafi) (1967) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Ghalib (Traditional), MD – Khayyaam

Lyrics 

nuktaa-cheen hai gham-e-dil
us ko sunaaye na baney ea ea
kya baney baat jahaan
baat banaaye na baney ea ea
nuktaa-cheen hai gham-e-dil

khel samjha hai kahin
chhod na de bhool na jaaye
kaash yoon bhi ho ke 
bin mere sataaye na baney ea ea
kaash yoon bhi ho ke

bojh wo sar se giraa hai ea
ke utthaaye na utthe ea ea
kaam wo aan padaa hai
ke banaaye na baney ea ea
kaam wo aan pada hai

ishq par zor nahi  
hai ye wo aatish ghaalib
ke lagaaye na lagey
aur bujhaaye na baney ea ea
ke lagaaye na lagey
aur bujhaaye na baney ea ea
nuktaa-cheen hai gham-e-dil

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Nahm)
———————————————————-

नुकता चीं है ग़म-ए-दिल
उस को सुनाये न बने ए ए
क्या बने बात जहां
बात बनाए न बने ए ए
नुक़ता चीं है ग़म-ए-दिल

खेल समझा है कहीं
छोड़ न दे भूल न जाए
काश यूँ भी हो के
बिन मेरे सताये न बने ए ए
काश यूँ भी हो के

बोझ वो सर से गिरा है ए
के उठाये न ऊठे ए ए
काम वो आन पड़ा है
के बनाए न बने ए ए
काम वो आन पड़ा है

इश्क़ पर ज़ोर नहीं
है ये वो आतिश ग़ालिब
के लगाए न लगे
और बुझाए न बने ए ए
के लगाए न लगे
और बुझाए न बने ए ए
नुकता चीं है ग़म-ए-दिल


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3950 Post No. : 15026 Movie Count :

4119

Missing Films of 1960s – 107
– – – – – – – – – – – – – – –

The film that is being introduced today is ‘Lav Kush’ from 1967. It was a time when mythological and religious films were still a draw – a draw enough for producers to continue producing this genre of films. It was a crop of artists, producers and financiers who held sway in the decades from the early years of Indian cinema, till maybe 1980s. Beyond that, once that crop withered away – passing away, retiring, or just plain fatigue, this genre of films has seen only a downward slide.

The film is produced by Basant Pictures. Regulars will recall that Basant Pictures is an off shoot of the Wadia Movietone, and both these production banners have witnessed great success in the 1940s and 1950s – Wadia with their stunt films (mostly starring Nadia), and Basant with their religious and social offerings.

The film is directed by SN Tripathi; ah yes, the same person who is also the music director. The cast of actors reads like Jaishri Gadkar, Aseem Kumar, Sheel Kumar, Bela Bose, Bablu, SN Tripathi, Chitra, Dalpat, BM Vyas, Hari Shukla, Bhagwan Sinha, RC Pandey, and Lalita Desai. The film has seven songs listed, and all the seven are penned by songwriter Saraswati Kumar Deepak.1

The song is a dance song in the royal court. The time of narrative is when Lord Ram has safely returned to Ayodhya, He has been crowned as the king, and the Ram Rajya is installed. Things seem to be settling down and moving smoothly. At this juncture, it becomes known that Sita is expecting and should become a mother soon.

This song is played at this time, when a court full of ladies marking this celebration with their good wishes blessings. The lead dancer in this song is Bela Bose. Interesting to note that Bela Bose is known for the ‘other’ types of dances. However, this dance – cast in a combination of semi classical plus folk steps – is no less impressive.

Maybe 5, or 6 films more to go for the 1960s list. Hopefully soon. 🙂

 

Song – Aao Ri Pyaari Behna Hil Mil Gaao Ri  (Lav Kush) (1967) Singer – Suman Kalyanpur, Lyrics – Saraswati Kumar Deepak, MD – SN Tripathi
Chorus

Lyrics

aao ri pyaari behna
hilmil gaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri
aao ri pyaari behna
hilmil gaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri

ek maas beeta doosara maas beeta
ye teesara mahina
ye teesara mahina
kacha pakka waar mann ko na bhaawe thaal
dekho bookh laage na
dekho bookh laage na
hare hare amuvaa ki chutney piswaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri

lag gaya satwaan mahina
dekho jhukna kathin ho gaya
jhukna kathin ho gaya
kaise buhaarengi anganwaa
ke achra khisakne laga
achra khisakne laga
phoolon ki sej pe in ko sulaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri

tulsi ko pooj ke
suraj devta ki karey vinti Siya
karey vinti Siya
choom choom achra
suhaginan bahu ko aashish de diya
bahu ko aashish de diya
nauven mahine mein to munna khilaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri

aao ri pyaari behna
hilmil gaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri
bahurani Seeta ji ki
god bharaao ri

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

आओ री प्यारी बहना
हिलमिल गाओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री
आओ री प्यारी बहना
हिलमिल गाओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री

एक मास बीता दूसरामास बीता
ये तीसरा महिना
ये तीसरा महिना
कच्चा पक्का वार मन को ना भावे थाल
देखो भूख लागे ना
देखो भूख लागे ना
हरे हरे अमुवा की चटनी पिसवाओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री

लग गया सातवाँ महिना
देखो झुकना कठिन हो गया
झुकना कठिन हो गया
कैसे बुहारेंगी अंगनवा
के अचरा खिसकने लगा
अचरा खिसकने लगा
फूलों की सेज पे इनको सुलाओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री

तुलसी को पूज के
सूरज देवता की करे विनती सिया
करे विनती सिया
चूम चूम अचरा
सुहागिनन बहू को आशीश दे दिया
बहू को आशीश दे दिया
नौवें महीने में तो मुन्ना खिलाओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री

आओ री प्यारी बहना
हिलमिल गाओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री
बहुरानी सीता जी की
गोद भराओ री


This article is written by Mahesh Mamadapur, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3927 Post No. : 14996

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Atul Song-A-Day 15K Song Milestone Celebrations – 6
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Carl Sagan, in his book, ‘Pale Blue Dot’ talks about the picture taken by Voyager I before it left the solar system. Planet Earth, the only home we have known so far appears less than a fraction of a pixel in the picture. It’s on this speck of dust like object in the vast cosmos lived every human, plant and animal we ever know and every civilization.

On this planet the greatest men in a wide variety of fields have left behind their legacies both good and bad. Their lives however great or condemnable have been spent here.  In the vastness of time and space, a few years spent by great men may mean nothing. However, the legacy left behind by such men are recognized and appreciated for generations.

Theatre and entertainment arenas have also seen many a great men and women contribute their art and expertise to mankind. Quite a few are well known and many others are often not credited to the extent to which they should be.

Narrowing down to a movie and further restricting ourselves to Hindi film and non-film songs, the essence of this blog, we are now at the doorsteps of 15 thousand representations.

By these 15k representations, we all have tried to contribute our little efforts in bringing to the fore, the works of film artists – popular, less known and unknown. Amongst the main contributors, the nearly impossible tasks are taken up more experienced and knowledgeable such as Arunkumar ji, Sudhir ji, Sadanand ji etc.  The painstaking efforts in collecting accurate information from various sources and contacts and posting in a concise manner is definitely not an easy task.

Then, there are specialists such as Nalini ji for reminding us of the artist’s anniversaries and Prakash ji for identifying lesser known actors on the screen. Raja ji, whose marathon posts never bore us and we have Avinash ji who pours his heart out in the posts. We have Bharat ji with his expertise and first-hand experience.

There have many others who were more contended with sending only lyrics and a few who keep giving home-works to others. 🙂 A few are more than happy to suggest corrections to the posts and lyrics etc. in the comments section. Then, there are also contributors who vanish for a while and re-appear for special occasions (pun about self intended). 🙂

And, finally we have Atul ji, the fulcrum of our activities and the force that binds us together. Atul ji marches along from one milestone to another. And when he reaches the next milestone, we are all automatically teleported there. 🙂

I never planned for any special song for this occasion. (That again, the leaders will have a plan). But seeing that a great gem of an even greater singer is yet to be posted, I decided to go for his solo.

The singer is Talat Mahmood, of whom quite a lot has already been written on the blog.

My father, an avid fan Talat saab often says that his voice is for royal people. By royal, he means to say people with special taste and I can’t agree with him more. Talat Saab’s melancholic songs sung in blue mood are a class apart, the likes of which one will never get to hear from any other singer.

There are several such songs of Talat Saab which one can hear multiple times and can only admire the grace and dignity in his voice for songs pertaining to even dejection.

The list seems to be endless, but it’s a fact that he sang quite fewer songs compared to his other well-known contemporaries. However, Talat Saab’s voice will always be the triumph of quality over quantity.

The present song which I had not heard in the recent past is also amongst my many favourites of Talat Mahmood. There are stars and the moon in the song in case people are wondering what Carl Sagan had to do with this song in the first place. 🙂 (Kya karein, some starting problems in writing this post)

I pray for the continued longevity on the blog, active participation of all the contributors and readers as well.

Hearty Congratulations to one and all on this great achievement.

Song – Aao Baadal Chain Se Royen (Aawaara Ladki) (1967) Singer – Talat Mehmood, Lyrics – Rajnikant, MD – Dhaniram

Lyrics (Provided by Sudhir)

baa..aadal aa..aaawo

baadal aawo

aawo baadal aawo. . .

aao baadal chain se royen
aao baadal chain se royen
jalti dhoop
jalti dhoop
jalti dhoop mein main hoon akela
aao baadal chain se royen
aao baadal chain se royen

khush rahen
khush rahen. . .
khush rahen ye duniya waale
khush rahen ye duniya waale
khatm hua mera mela
khatm hua mera mela
main hoon aaj akela
aao baadal chain se royen
aao baadal chain se royen

armaan the dil mein mere kitne
chanda ke
haaye chanda ke saathi taare jitne
haaye chanda ke saathi taare jitne
dooba dil armaan bhi doobe
dooba dil armaan bhi doobe
toofaan ka dekha rela
main hoon aaj akela
aao baadal chain se royen
aao baadal chain se royen

din the chaar jo beet gaye mere
din the chaar jo beet gaye mere
honge dukh ke ab derey
honge dukh ke ab derey
darr nahin par hanse bhi kaise
darr nahin par hanse bhi kaise
gham se ab tak khela
main hoon aaj akela
aao baadal chain se royen
aao baadal chain se royen

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

बा॰॰दल आ॰॰आवो

बादल आवो

आवो बादल आवो॰ ॰ ॰

आओ बादल चैन से रोएँ
आओ बादल चैन से रोएँ
जलती धूप
जलती धूप
जलती धूप में मैं हूँ अकेला
आओ बादल चैन से रोएँ
आओ बादल चैन से रोएँ

खुश रहें
खुश रहें॰ ॰ ॰
खुश रहें ये दुनिया वाले
खुश रहें ये दुनिया वाले
खत्म हुआ मेरा मेला
खत्म हुआ मेरा मेला
मैं हूँ आज अकेला
आओ बादल चैन से रोएँ
आओ बादल चैन से रोएँ

अरमान थे दिल में मेरे कितने
चंदा के
हाए चंदा के साथी तारे जितने
हाए चंदा के साथी तारे जितने
डूबा दिल अरमान भी डूबे
डूबा दिल अरमान भी डूबे
तूफाँ का देखा रेला
मैं हूँ आज अकेला
आओ बादल चैन से रोएँ
आओ बादल चैन से रोएँ

दिन थे चार जो बीत गए मेरे
दिन थे चार जो बीत गए मेरे
होंगे दुख के अब डेरे
होंगे दुख के अब डेरे
डर नहीं पर हँसे भी कैसे
डर नहीं पर हँसे भी कैसे
ग़म से अब तक खेला
मैं हूँ आज अकेला
आओ बादल चैन से रोएँ
आओ बादल चैन से रोएँ


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3739 Post No. : 14693

A real life funtoosh, if ever there was one. So many anecdotes from his real life are told – and they read like a story writer creating script for comic scenes.

Like the fact that he had a sign that said ‘Beware of Kishore’ on the door of his Warden Road flat – once HS Rawail came to visit him, and offered his hand for a handshake, and Kishore took his hand and bit it; when Rawail asked him why he did that, Kishore pointed to the sign on the door saying – “Didn’t you read this. . .”.

Or the time he appeared on the sets with make up on half of his face – he had not yet been paid in full by the producer.

Or the time when filming a scene in which he was driving a car, he continued driving and reached Khandala, because the director did not say ‘cut’ to end the scene.

His frolic and cheekiness is so well evident in his roles and antics onscreen, and his actions off screen. But there is a also a serious side to his personality, that gets expressed so well in his renderings of “Dukhi Mann Mere. . .” (‘Funtoosh’, 1956), “Beqaraar Dil Tu Gaaye Ja. . .” (‘Door Ka Raahi’, 1971), “Zindagi Ke Safar Mein Guzar Jaate Hain Jo Maqaam. . .” (‘Aap Ki Kasam’, 1974), “Jin Raaton Ki Bhor Nahin Hai. . .” (‘Door Gagan Ki Chhaon Mein’, 1964), and so many more such poignant songs that only could be done by him. Listen to “Koi Hamdam Na Rahaa. . .” (‘Jeevan Naiya’, 1936) rendered by Ashok Kumar, and then its reprisal sung by Kishore in 1961 “Jhumroo”. The two renditions are dimensions apart – the depth and emotion in the 1961 rendering has no measure, in comparison to the 1936 version.

His reverence for KL Saigal is legendary. It is recounted by Ashok Kumar himself in an interview. In his teen years, Kishore would sit outside the recording studio when Saigal Sb’s recordings were in progress. Sometimes Saigal Sb would ask him to sing. And when the young Kishore finished, he was given 4 annas (25 paise) as reward. It would make the young man immeasurably happy.

Continuing, Ashok Kumar narrates that in his home, Kishore had a temple room set aside with a photo portrait of Saigal Sb, where he lighted a diya every day, and paid respects to his idol. The floor of this temple room was a platform made of wood that was raised 6 inches above the actual flooring. No one, including Kishore Kumar himself, was allowed to enter this room with any kind of footwear. Once, Ashok Kumar was passing by and he had something important about which he wanted to talk urgently with Kishore. He came in. Kishore was in the temple room, lighting the diya for his daily prayers to Saigal Sb. In the hurry of his urgency, and that the matter was just a two minutes conversation, Ashok Kumar forgot to remove his shoes and stepped into the room. As he started to speak, Kishore turned around, and saw Ashok Kumar standing there with his shoes on. He immediately threw the lighted diya itself, that was in his hands, at the legs of Ashok Kumar, and asked him to immediately exit the temple room.

Coming to today’s song. The peculiarity of Kishore Da’s career runs into multiple dimensions. His prolific engagements with films – playback singer, actor, producer, director, lyricist, music director; I would dare say that no other film persona has touched upon such a gamut of the various ways he connected with and contributed to cinema. His film ‘Badhti Ka Naam Daadhi’ (1974) is about Kishore Kumar, playing himself on screen, producing a film titled ‘Badhti Ka Naam Daadhi’ – what more to say. 🙂 🙂

His comic roles vs his serious roles – quite a handle on the entire spectrum of emotions. Going from haywire films like ‘Half Ticket’ (1962) to poignantly moving essays like ‘Door Gagan Ki Chhaon Mein’ (1964) and ‘Door Ka Raahi’ (1971).

There is one more peculiarity, which of course has been discussed and mentioned often on this blog. I bring forth the topic of Kishore Kumar lip syncing the playback voice of other singers, for himself on screen. Now, this is a very interesting phenomena. An accomplished singer, who is also an actor, and who almost always sings playback for himself when performing on screen, has surprisingly enough, also performed on the playback voice of other mainline singers. I present below the complete list of 18 such songs from Hindi films, in which another prominent singer is providing the playback to Kishore Da on screen. I am sure this is a record that may never be equalled by any other singer-actor. These are,

 

S.No.

Song Title Film Year MD

Playback Voice

1

Chori Chori Aana Na Khidki Taley Tum Miss Mala 1954 Chitragupt Mohammed Rafi

2

Jaane Bhi De Chhod Ye Bahaanaa Baap Re Baap 1955 OP Nayyar Asha Bhosle

3

Hamen Koi Gham Hai Bhaagam Bhaag 1956 OP Nayyar Mohammed Rafi

4

Aankhon Ko Milaa Yaar Se Peene Ka Mazaa Le Bhaagam Bhaag 1956 OP Nayyar Mohammed Rafi, SD Batish

5

Chale Ho Kahaan Karke Jee Beqaraar Bhaagam Bhaag 1956 OP Nayyar Mohammed Rafi

6

Din Albele Pyaar Ka Mausam Begunaah 1957 Shankar Jaikishan Manna Dey

7

Man Mora Baawra Raagini 1958 OP Nayyar Mohammed Rafi
8 Ajab Hai Dastaan Teri Ae Zindagi Sharaarat 1959 Shankar Jaikishan Mohammed Rafi

9

Tu Mera Copyright Main Teri Copyright Sharaarat 1959 Shankar Jaikishan Mohammed Rafi

10

Pahle Murgi Huyi Thi Ke Andaa Krorepati 1961 Shankar Jaikishan Manna Dey

11

Ho Gayee Shaam Dil Badnaam Naughty Boy 1962 SD Burman Manna Dey

12

Mohabbat Karna Hai Asaaan Daal Mein Kaala 1964 C Ramchandra Manna Dey

13

Baalma Saajna, Duniya Bhula Tere Pyaar Ne Akalmand 1966 OP Nayyar Asha Bhosle

14

Ki Jo Main Hota Hawaa Ka Jhonka Duniya Naachegi 1967 Lakshmikant Pyaarelal Manna Dey

15

Hum Ne To Dil Bichha Diya Albela Mastaana 1967 N Datta Mahendra Kapoor

16

O Mere Dilbar Jaaneman Jaaneman Haaye Mera Dil 1968 Usha Khanna Manna Dey

17

Alakh Niranjan, Bam Bam Bholenath Haaye Mera Dil 1968 Usha Khanna Manna Dey

18

Apni Aadat Hai Sabko Salaam Karnaa Pyaar Deewaana 1972 Lala-Asar-Sattaar Mohammed Rafi

As you can see, most of the honours are done by Mohammed Rafi and Manna Dey, one song in the voice of SD Batish, and then one song in the voice of Asha Bhosle (yes. . . 🙂 ). This list of 18 songs is taken from the book ‘Gaata Rahe Mera Dil. . ‘, a definitive compilation of Kishore Kumar songs by Kamal Dhiman. As you can see, of these 18, thirteen songs are already covered on our blog. Today, I bring on one more of this special category songs. And this one is a special song in itself – we have Mahendra Kapoor giving playback to Kishore Kumar. I am sure this will come as a surprise. 🙂

Of this list of 18 songs, thirteen are already showcased on our blog. The fourteenth comes on board today, leaving four more from this category to be posted.

Today’s song is from the film ‘Albela Mastaana’ from 1967. The song is a duet sung by Mahendra Kapoor and Usha Mangeshkar. On screen, the song is performed by Kishore Kumar and Asha Nadkarni. Songs of this film are written by Prem Dhawan and the music is by N Datta. And without further ado, I would suggest you listen to this song, and get this rare flavor of the one and only instance of Mahendra Kapoor giving playback to Kishore Kumar.


Song – Hum Ne To Dil Bichha Diya Tumhaari Raah Mein (Albela Mastaana) (1967) Singer – Mahendra Kapoor, Usha Mangeshkar, Lyrics – Anand Bakshi, MD – N Datta
Mahendra Kapoor + Usha Mangeshkar

Lyrics

hum ne to dil bichhaa diya
tumhaari raah mein
oo oo oo
hum ne to dil bichhaa diya
tumhaari raah mein
hum ne utha ke rakh liya
hum ne utha ke rakh liya
is ko nigaah mein
hum ne to dil bichhaa diya
tumhaari raah mein

baahon pe meri jhoom ke
gesu bikher do
baahon pe meri jhoom ke
gesu bikher do
dheere se koi pyaar ka
naghma chhed do
dil ko hamaare baandh lo
dil ko hamaare baandh lo
zulf e siaah mein
hum ne to dil bichhaa diya
tumhaari raah mein

meri har ik nazar mein hai
teri hi justju
meri har ik nazar mein hai
teri hi justju
har ek saans mein basi
teri hi aarzoo
tera hi dard hai chhupa
tera hi dard hai chhupa
har ek aah mein
hum ne to dil bichhaa diya
tumhaari raah mein

jo tum miley
to zindagi haseen ban gayi
jo tum miley
to zindagi haseen ban gayi
duniya hamaare pyaar ki
rangeen ban gayi
donon jahaan bhula diye
donon jahaan bhula diye
tumhaari chaah mein
hum ne to dil bichhaa diya
tumhaari raah mein
hum ne to dil bichhaa diya
tumhaari raah mein

——————————————–
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————

हमने तो दिल बिछा दिया
तुम्हारी राह में
ओ ओ ओ
हमने तो दिल बिछा दिया
तुम्हारी राह में
हमने उठा के रख लिया
हमने उठा के रख लिया
इसको निगाह में
हमने तो दिल बिछा दिया
तुम्हारी राह में

बाहों पे मेरी झूम के
गेसू बिखेर दो
बाहों पे मेरी झूम के
गेसू बिखेर दो
धीरे से कोई प्यार का
नग़मा छेड़ दो
दिल को हमारे बांध लो
दिल को हमारे बांध लो
जुल्फ ए सियाह में
हमने तो दिल बिछा दिया
तुम्हारी राह में

मेरी हर इक नज़र में
तेरी ही जुस्तजू
मेरी हर इक नज़र में
तेरी ही जुस्तजू
हर एक सांस में बसी
तेरी ही आरज़ू
तेरा ही दर्द है छुपा
तेरा ही दर्द है छुपा
हर एक आह में
हमने तो दिल बिछा दिया
तुम्हारी राह में

जो तुम मिले
तो ज़िंदगी हसीन बन गई
जो तुम मिले
तो ज़िंदगी हसीन बन गई
दुनिया हमारे प्यार की
रंगीन बन गई
दोनों जहान् भुला दिये
दोनों जहान् भुला दिये
तुम्हारी चाह में
हमने तो दिल बिछा दिया
तुम्हारी राह में
हमने तो दिल बिछा दिया
तुम्हारी राह में


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3674 Post No. : 14561

6 August is remembered as Hiroshima day. It was on this day that in 1945 that Hiroshima became the first unfortunate city to be subjected to the dropping of Atom Bomb.

Three days later, on 9 august 1945, another bomb was dropped on Nagasaki. Kokura was the primary target, but that was obscured by cloud and smoke, so the secondary target of Nagasaki became the unfortunate victim of this second atom bomb, named ‘Fat Man’. The bomb exploded at 11:02 a.m. at an approximate altitude of 1,800 feet. 35, 000 people, nearly 15 % of the population of the city were killed.

These two bombings finally persuaded Japan to surrender and that signalled the end of second World war.

The destruction that Atom bombs could cause have led to consternation among many people. It also made some countries realise that they too needed to have atom bombs for their own safety (as a deterrence). Some countries developed the capabilities on their own while a few others did so by stealing nuclear technologies from other countries.

There have been calls to ban nuclear bombs. The first five nuclear bomb owning countries have formed their own exclusive club. Their rules are quite discriminatory. They can have their nuclear bombs, but other countries are prohibited to have them. Moreover, some of these nuclear powered countries keep on threatening others about using them. USA have threatened to use they atom bombs many times in the past. North Korea is well known to threaten its neighbours and even USA with its atom bomb. A few former Pakistani politicians used to threaten India with their atom bomb quite regularly.

To say that killing by atom bombs is bad but killing by normal bombs is not bad is hypocritical. If one looks at people killed during “normal” bombing, then more people were killed by “normal” bombing of Tokyo on 10 march 1945 than were killed by either of the two atom bombs at Hiroshima and Nagasaki. Likewise more people have been killed by AK 47 rifles than by Atom bombs. So ultimately the call should be to end violence by banning all kinds of weapons. It is not that atom bombs should be banned but “normal” weapons should be used with impunity. In fact, defence industry is a thriving industry where suppliers often sell the same weapons to two warring nations. There are some countries that spend more money on their military than for the development of their people.

“Aman”(1967) is a movie that deals with the subject of atom bomb and its effects on the victims. “Rajendra Kumar is a doctor who volunteers to go to Japan to help survivors of the Hiroshima-Nagasaki atomic blasts. The film deals with his experiences in Japan, the physical and mental effects of the atomic explosions on the survivors, and so on.”- This is what Raja wrote about this movie while covering a song from the movie.

Though the movie covers a serious and sobering topic, a Hindi movie cannot help having its share of songs. “Aman”(1967) had seven songs in it. Six songs have been covered in the past. Here are their details:-

Song Title

Post No.

Post Date

Aajki raat ye kaisi raat 706 8-Feb-09
Apne piyaa ki prem pujaaran 3373 18-Dec-10
Suraahidaar gardan koyal si hai aawaaz (Aman) 7752 25-Mar-13
Ae husn pari chehra 7756 26-Mar-13
Ai suru ai suru mera watan Japan 8579 23-Aug-13
Aman ka farishta kahaan jaa raha hai 13423 12-Jul-17

The song, the seventh and final song from the movie is sung by Rafi. Prem Dhawan is the lyricist. Music is composed by Shankar Jaikishan. The song speaks about the barbaadi of Hiroshima. Today is 9 august 2018, and atom bomb was dropped on Nagasaki on 9 august 1945, exactly 73 years ago.

With this sobering song, “Aman”(1967) joins the list of movies that have all their songs covered in the blog.


Song-Barbaad hiroshima ki tasweer dekh lo (Aman)(1967) Singer-Rafi, Lyrics-Prem Dhawan, MD-Shankar Jaikishan

Lyrics

barbaad hiroshima ki tasweer dekh lo
aa aa aa
aa aa
insaan ki sabse badi takseer dekh lo
aa aa aa
is atomi bala ka hai pahla shikaar hum
rang e bahaar thhe kabhi
ab hain gubaar hum
aa aa aa
insaan ke is gunaah se aakash jhuk gaya
thha waqt jis jagah pe
bas wahin pe ruk gaya

ye haath kate paanv kate jhoolte dhaanche
aa aa aa
in dhaancho mein hum jaise hi insaan dhale thhe
aa aa aa
maao ki muskuraati god khaali ho gayi
poonam ki raat bhi suna hai kaali ho gayi
aa aa aa
kehti hai hiroshima ki basti pukaar ke
gujro na tum main gujri hoon jis rahgujaar se

aa aa aa aa
aa aa aa aa


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3673 Post No. : 14560

“Bhakt Prahlad”(1967), originally made in Tamil and other south Indian languages was dubbed in Hindi as well.

The movie was directed by Narayanmurthy for Veerappan and company, Madras. It had S V Ranga Rao, Anjalidevi, Rajendranath, Dhumal, L Vijaylaxmi, Geetanjali, Nirmala etc in it.

The Hindi dubbed version had as many as 17 songs in it which were penned by P L Santoshi.

Here is the first song from “Bhakt Prahlad”(1967) to appear in the blog. HFGK is silent about the singers of the song, but the voice sounds like Usha Mangeshkar to me. The song is picurised on the child artist who plays the title role of Prahlad.

Music ws composed by Rajeshwar Rao and Rajgopal Krishnan but the distribution of songs between them is not known. So I have decided to credit them jointly for music direction.

I request our knowledgeable readers to help identfy the singer as well as the actor in the picturisation.

With this song, “Bhakt Prahlad”(1967) makes its debut in the blog.


Song-Hey prabhu jyot jagaao aisi (Bhakt Prahlad)(1967) Singer-Usha Mangeshkar, Lyrics-P L Santoshi, MD-Rajeshwar Rao-Raj Gopalkrishnan

Lyrics

hey prabhu jyot jagaa aisi
hey prabhu jyot jagaa
mere man mein base tu sada
haan
man mein base tu sada

jab gajendr par bheer padi to
usey bachaane tu hi aaya
jab gajendr par bheer padi to
usey bachaane tu hi aaya
maare kisko taare kisko
maare kisko taare kisko
sab kuchh hai bas teri maaya
sab kuchh hai bas teri maaya

hey prabhu jyot jaga aisi
he prabhu jyot jaga
mere man mein base tu sada
haan
man mein base tu sada


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2019) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over ELEVEN years. This blog has over 15200 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

15289

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1180
Total Number of movies covered =4209

Total visits so far

  • 12,548,953 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,786 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Advertisements
%d bloggers like this: