Archive for the ‘10th Anniversary Celebration Song’ Category
- In: "Nadiya" Song | 10th Anniversary Celebration Song | campfire song | Celebration Song | Chitragupt Songs As A Singer | Dance song | Devnagri script lyrics by Sudhir | expression of love | feel good song | Feelings of heart | Free Spirit Song | Geeta Dutt songs | Guest posts | Happy song | joie de vivre | Lyrics contributed by readers | MD-Singer Song | Post by Sudhir | Rafi songs | Revelry song | River song | Shamshad Begam songs | Song sung by three or more singers | Songs of 1950s (1951 to 1960) | Songs of 1952 | Yearwise breakup of songs
- 5 Comments
This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : | 3677 | Post No. : | 14568 |
ASAD 10th Anniversary Celebrations – 20
———————————————————————
And now, continuing the saga of the 10th anniversary celebrations. 🙂
First off, thanks to Mahesh ji for announcement that “The last batsman is in”. Quite true, and well, almost. One reason (of the many excuses that I am going to converse about today 🙂 ), is that, quite truly, I was waiting for at least one more contribution to land in, before I announce the closure of celebrations. But as the events transpired, I realized that waiting for that article would probably be like waiting for Mr. Godot.
I refer to Ben Kayti, who has promised me that she will be sending in a write up, but then – well, days have just been following one after the other. In an earlier communication she mentioned that she was little down in health, and that she has a doctor’s appointment. And then – silence. One day, two days – messages on WhatsApp, emails, phone calls, voice mail remained unanswered. When no response came, I had no option but to press the panic button. I tried to contact three other people in the family. And finally, her daughter-in-law responded to my SOS. The family is out to a vacation – Glacier National Park in Montana, where no connectivity is available. The vacationers also include the other two members of the family who I was attempting to get in touch. So it was a relief to know that all was well, and also somewhat vexing that there was a communication gap that created some worries. I will return to this and tie up the loose end left here, and continue with the mainstream of celebration.
‘19’ seems to be a lucky number for me. Quite a few significant things in my life are connected with this number. And thus, not surprisingly, I get connected with this blog that celebrates its birthday on 19th July. And then, more, I was not planning it to be so – my (previous) post comes at 19th in the series. Ah yes, as Atul ji has mentioned often, there is a hand of providence with what goes on with this blog. And let me add one more very interesting ‘19’ phenomena. As per the statistics that the WordPress maintains, the date which has had the highest number of visitors on this blog (10,630) is also a 19 – 19th October, 2011.
On 14th January this year, the visitor’s ticker on our blog home page turned into an 8 digit number for the first time. We clocked in 10 millionth visitor that evening (IST) – and it translates to 1 crore, in domestic terminology. As I write to complete this article, the ticker has already gone past 10 million 6 hundred thousand, clocking in on average ~ 3,000 visitors per day in this year so far. I would like to give it a name today – this presence that ASAD makes on the worldwide web – it is the “ASAD Phenomena“. Nowhere else probably (once again, as far as I am aware) is there any such endeavour that combines the interests and the determination of such a like-minded team with such dedication, to sustain such a significant level of interest in the central theme of this blog. All I can say is – there are music lovers in this world, and then there are ‘music lovers’ in this world.
Looking back at my association, the date was 1st October 2010 when I clicked on the subscribe button for getting the RSS feed and became a regular reader-member of this blog. And guess, what is the first song feed that arrived into my mailbox next day (on 2nd October) – “Ham to tere dil ke bangley mein aanaa maangtaa”. Now that I read this song title, I wonder whether it was a message intended for me from Atul ji, or was it supposed to be from me to Atul ji. 😀 😀 Whichever way, I think it just worked out very famously. 🙂
My first step into lyrics contribution was published on 1st Feb, 2011 and it is the famous Suraiya song from ‘Bilwamangal’ (1954) – “Parwaanon Se Preet Seekh Len”. And then it just went on from there. The first post written by me appeared on 18th Feb, 2011, a song from the film ‘Gul e Bakaavali’ (1963) “Ye Kehdo Tumhe Hamse Kyaa Chaahiye”. Missed the 19th by just a day, although there is a post on the 19th Feb also, my second one. And then it just went on from there.
कुछ लगता नहीं के सात साल गुज़र गए। Seriously, it seems just like last week or last month. In that very year (2011), in the subsequent months, we had a spectacular event on the blog, something of the type that has not yet been repeated. An event that truly marks this blog to be a Phenomena. Starting on 28th June, 2011, the blog saw an unbroken series of articles on the great KL Saigal Sb, that lasted all the way up to 18th Sep, 2011. The last song of this unbroken series, posted on 18th Sep is “Baalam To Pe Sabar Padey” from the film ‘Parwaana’ (1947). I quote a brief paragraph from that write up here,
With this post, I have now published 61 posts on Saigal Saab’s songs. In one of the interim emails, Atul ji wrote to me that every day morning, he eagerly opens his mailbox to look for an email from me. And the eagerness and urgency was no less on my side. Some of the ghazals took anywhere from 3 to 6 hours to complete the write up, with the translations and commentary to my satisfaction. There have been nights when I have sent the write ups to Atul ji at 2 am, 3 am and even past 4 am. There have been occasions that (after having fallen asleep on my laptop) I got to complete the write up later in the morning; you can identify these days by noting the delay in posting the Saigal Saab song for the day.
What a heady time it was. That endeavour was really worth it. We enjoyed it immensely, and it came to a monumental conclusion of documenting and posting each and every one of the available Hindi / Urdu recordings made by the great singer. And truly, nothing comparable to that has again been attempted on the blog so far.
One more reason that I quote this above paragraph from the earlier write up. Something of this relates to the song in this post. I will return to it again, shortly. But yes, I am talking about the relentless tempo with which this blog continues to progress. The support and participative contributions from the entire team are without doubt the bulwark that provides the strength to the arms and shoulders of what this blog is. But then the definitive power of this entire effort is the unflagging dedication and persistence of the leadership from Atul ji, which is truly the backbone of this effort. It is an accomplishment sans pareil anywhere in the annals of the history of blogging on the internet related to Hindi Film Music.
So, beyond September of 2011, although now done with all the available songs of Saigal Saab, the journey and the saga still continued. Century milestones came with their regularity, then the 5,000th song – “Hamen To Loot Liyaa Mil Ke Husn Waalon Ne” (dated 13th Nov, 2011), more centuries of artists and other interesting statistical achievements. Then on to the 10,000th song – “Phul Rahin Belariyaan Dolen” (dated 20th July,2014), an extraordinary song published first time anywhere on the net, a song of 1931 vintage posted; and the unprecedented organized effort wherein all regular members of the group contributed a post that contains an introduction of another member. And a memorable long afternoon spent by almost the entire group connected on email, as we all waited for the post to appear on the blog.
On and on, tirelessly, doggedly – getting to honky-tonk posts at the nos. 11111, 12345, 12357 . . .
Then we came to the post no. 13182 – “Aag Lagi Shola Uttha Shamma Pe Parwaana Gira”, on 22nd April last year. It was the mostest of the most momentous celebrations, the 10,000th post by dear Atul ji. It was a surprise for Atul ji; he was under the impression that his 10,000th milestone was already past. But that was not the case. The entire group got together and gave him a standing ovation that verily resounded across the internet.
The next big whopper for our blog came on 14th Jan earlier this year, and its celebration was covered in post no. 13921 “Bhalaai Duniya Ki Jo Subh O Shaam Karte Hain” – the visitor ticker on the blog had turned from nine million, nine hundred ninety nine thousand, nine hundred ninety nine to ten million, sometimes in the late evening of 14th Jan (IST). In desi parlance, we would say निन्यावे लाख, निन्यावे हज़ार, नौ सौ निन्यावे से हम एक करोड़ पर पहुंचे। Once again, this was a major, major occasion for the blog, and the echoes reverberated once again around the globe – literally. 🙂
And now, greetings (balated) for the date of completing 10 years since this blog’s creation by Atul ji. The date is 19th July (and I am late, of course, as usual – I have a reputation to protect and uphold, you know 😀 ). As per the Wikipedia articles, celebrations calendars and other related details available online, the tenth anniversary is represented by tin or aluminum. The color of this anniversary is blue and / or silver. And the gift of this 10th celebration is diamonds. Whooo. . .
Note that 10 is another interesting number on our blog recently – 10,000th post on blog, 10,000th post by Atul ji, 10 millionth visitor on the blog, and now the 10th anniversary of the blog itself; the last three events listed happening within the period of past 16 months. You simply just cannot cease to keep celebrating on this blog. And the wonder of wonders is that we also continue to trace and share absolutely wonderful celebration songs to go along with the event. The patterns that we conjured up for the post nos. 11111, 12345 and 12357 are quite an interesting phenomena in as of themselves, with the ”hand of providence” playing its fair share in making them happen. 🙂 For those who may not be familiar with these stories, I suggest they should view these posts – they are really very interesting tales of happenstance and coincidence. 🙂 Just click on the post numbers in the sentence above.
So, connecting back to where we started off. Finally last night (IST), the much awaited call from Ben Kayti and Jagdish Bhai materialized. It was a great relief to hear their voices, and to be assured that all is well. The planned vacation had gone on very well, and quite “frigidly”, given that the vacation spot chosen was the Glacier National Park in Montana (USA). After returning from there earlier this week, they also had some guests visiting and so Khyati Ben was completely busy with family affairs. She has once again promised that she will write a post this coming week now. I decided not to wait any further and put up the 20th post in this series today. If and when her post comes along, it will be now at an auspicious ‘पायदान’ of 21. 🙂
Amongst others in the list of my ‘reasons’ (excuses) is of course that I was also in travel during some of this intervening period. In fact most of the early posts in the 10th anniversary series were actually posted while I was on the move. Getting back home, I almost immediately got busy with celebrations for Guru Purnima at my Guru ji’s place. There, the celebrations last for 5 / 6 days, starting from the Guru Purnima day and continuing till the ‘पंचमी’ in the month of ‘सावन’. So that occupied me for almost a whole week within which I was not able to accomplish much as far as the blog activities are concerned.
Another thing was the song selection. Till almost the last hours of posting my previous article – “Dil Chaahta Hai” – I had no idea what would be the songs I am going to write about. The first song I finally zeroed in was this one. Going by a set of very good celebration songs posted by other friends in the group, I was thinking – most of these songs are of recent origin. How about searching for a similar celebration cum group dance song from the earlier decades? After sifting through many possibilities, I picked up this song from the film ‘Tarang’ of 1952. First of, this song has four singers – Rafi Sb, Geeta Dutt, Shamshad Begum and Chitragupt himself. Secondly, the song (no video available) gives a feeling of a gypsy camp by the banks of a river, where a group dance cum song is being performed.
So actually, this song was originally planned to be the earlier post. But then, in random process, I bumped into the “Dil Chaahta Hai” song, and with some contemplative considerations, my planned post got converted into two posts. And good that it did. If I would have combined both these posts with one song – well. . . 🙂
So here is a fabulous celebration song which promises that the proceedings are going to last all night, and that all are invited. And the best part, this song starts with mentioning the word ‘सावन’.
So let me now take just a couple of more minutes to link in ‘सावन’ (saawan) with this celebration. You are going to love this. After having posted all the posts received from the group, and with Atul ji’s post also in place, I started to get individual messages from members of this group, asking me about the delay as to why my post was not coming in. And me, I was without an answer; what to tell – that I have not yet identified the song even? Well, as part of this set of messages, I get this fond message from Atul ji himself on 26th or maybe 27th July, wherein he prodded me to publish my post on the 28th. Reason, he explained, was that 28th July this year is the start of the month of ‘सावन’. And back, in 2008, when this blog got initiated, the date 19th July was also the start of of the month of ‘सावन’. I was really wonderstruck. I had never made this wonderful connect before. Wow, this blog is born in the month of ‘सावन’ – ‘सावन – मन भावन’, and not just the month, on the first of the month. Now this is really auspicious. I can go on now connecting many more things, along with this connect. . . but maybe not. Goodness, there are hundreds of songs in Hindi films that have the word ‘सावन’ in the mukhda. So I will move on by saying that this blog is blessed – for it is born in this auspicious month, showering sprinkles of delightful music in drizzles of melodious songs, one after the other. Oh sure, yes, this blog is a ‘सावन’ born. 🙂 Without any doubts. I am glad Atul ji highlighted this point to me, and that now we know what songs to post in the future, when the blog’s birthday comes along. 🙂
Coming back to this film and this song. I got the set of songs of this film from my collector friend. This film has some very wondrous songs, ten in all, eight of which are penned by IC Kapoor, and one each by DN Madhok and Ram Murti. This song is written by Ram Murti. The music composition is by Chitragupt, who has also lent his voice to two of the songs in this film, including this one. The blog already carries 5 songs from this film, and I promise you, the best of the songs are still to come. Just like this song today. It is such a joie de vivre expression of gaiety and celebration. The tempo is so sweet and so infective, that you will be swaying with the beat. When I heard this song for the first time, well, quite a while back now, I was simply bowled over by it. And even now, having heard it so often, whenever I play it again, I simply am not able to get over it.
नदिया किनारे मोरा डेरा
मशाल जले सारी रतियाँ॰ ॰ ॰
Just listen to this song, and I assure you that at the end of the play, you will feel so un-satiated that you will be playing it again and again.
In some ways, this song also expresses my connect with the blog. Earlier in this article, I had mentioned a quote from the earlier posted last article in the KL Saigal series. So that is the connect here. Practically all my work for this blog happens in the dead of the night and in the wee hours of the morning. This is also mentioned in the quoted paragraph above. Even beyond the Saigal Sb series, my mode of working on the tasks related to this blog has not changed. All the posts that you see getting on to the blog at 7 am and 9 am – all these posts have been worked on and completed the previous night at times like 2 am and 3 am. 🙂
A very happy 10th birthday to ASAD; a ton of congratulations to Atul ji, and all the dear friends and co-passengers on this musical bandwagon. The saga continues. . .
नदिया किनारे मोरा डेरा
मशाल जले सारी रतियाँ॰ ॰ ॰
Song – Nadiya Kinaare Mora Dera, Mashaal Jaley Saari Ratiyaan (Tarang) (1952) Singer – Mohammed Rafi, Geeta Dutt, Shamshad Begum, Chitragupt, Lyrics – Ram Murti, MD – Chitragupt
Chorus
Lyrics
saawan barse
kaari re badariya
phaagun rang ki phuhaar
ho oo
nainan mein mora
baanka re saanwariya
mann mein saanwariya ka pyaar. . .
. . . mashaal jaley saari ratiyaan
hoye nadiya kinaare mora dera
ho oo
nadiya kinaare mora dera
mashaal jaley saari ratiyaan
saari ratiyaan ho saari ratiyaan
saari ratiyaan
hoye nadiya kinaare mora dera
nadiya kinaare mora dera
mashaal jaley saari ratiyaan
ho oo main bhi karunga kabhi phera
main bhi karunga kabhi phera
mashaal jaley saari ratiyaan
hoye
nadiya kinaare mora dera
haa. . .
nadiya kinaare mora dera
mashaal jaley saari ratiyaan
jaise ganga mein lehre lehariya
waise lehre gori tori chunariya
ae ji dekho kahin neha lagaa ke
bhool jaiyo na mori dagariya
oo oo dil mein hai tera basera
dil mein hai tera basera
mashaal jaley saari ratiyaan
hoye
nadiya kinaare mora dera
haa hhaaa
nadiya kinaare mora dera
mashaal jaley saari ratiyaan
chanda se mil mil ke
khele ratiyaan
ho khele ratiyaan
chanda se mil mil ke
khele ratiyaan
bagiya mein khele bahaar
daar galey bainyaan
sajan sang khelun
balam sang khelun
daar galey bainyaan
sajan sang khelun
main albeli naar
ho oo kabhun na hovey savera
kabhun na hovey savera
mashaal jaley saari ratiyaan
hoye
nadiya kinaare mora dera
arre waah waah
nadiya kinaare mora dera
mashaal jaley saari ratiyaan
oye
nadiya kinaare mora dera
ha..an
nadiya kinaare mora dera
mashaal jaley saari ratiyaan
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
सावन बरसे
कारी रे बदरिया
फागुन रस की फुहार
हो ओ
नैनन में मोरा
बांका रे साँवरिया
मन में साँवरिया का प्यार॰ ॰ ॰
॰ ॰ ॰ मशाल जले सारी रतियाँ
होय नदिया किनारे मोरा डेरा
हो ओ
नदिया किनारे मोरा डेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
सारी रतियाँ हो सारी रतियाँ
सारी रतियाँ
होय नदिया किनारे मोरा डेरा
नदिया किनारे मोरा डेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
हो ओ मैं भी करूंगा कभी फेरा
मैं भी करूंगा कभी फेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
होय
नदिया किनारे मोरा डेरा
हा॰ ॰ ॰
नदिया किनारे मोरा डेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
जैसे गंगा में लहरे लहरिया
वैसे लहरे गोरी तोरी चुनरिया
ए जी देखो कहीं नेहा लगा के
भूल जइयो ना मोरी डगरिया
ओ ओ दिल में है तेरा बसेरा
दिल में है तेरा बसेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
नदिया किनारे मोरा डेरा
हा ह्हा
नदिया किनारे मोरा डेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
चंदा से मिलके
खेले रतियाँ
हो खेले रतियाँ
चंदा से मिलके
खेले रतियाँ
बगिया में खेले बहार
डार गले बइन्या
सजन संग खेलूँ
बलम संग खेलूँ
डार गले बइन्या
सजन संग खेलूँ
मैं अलबेली नार
हो ओ कबहूँ ना होवे सवेरा
कबहूँ ना होवे सवेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
होय
नदिया किनारे मोरा डेरा
अरे वाह वाह
नदिया किनारे मोरा डेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
ओय
नदिया किनारे मोरा डेरा
हाँ॰ ॰ ॰
नदिया किनारे मोरा डेरा
मशाल जले सारी रतियाँ
Mausam Na Koi Bahaar Jaisa
Posted July 24, 2018
on:- In: 10th Anniversary Celebration Song | Celebration Song | Dance song | Devnagri script lyrics by Avinash Scrapwala | expression of love | Feelings of heart | Group Dance | Guest posts | Happy song | Kishore Kumar songs | Lyrics contributed by readers | Mahendra Kapoor songs | Post by Avinash Scrapwala | Song sung by three or more singers | Songs of 1970s (1971 to 1980) | Songs of 1979 | Yearwise breakup of songs
- 6 Comments
This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : | 3658 | Post No. : | 14521 |
ASAD 10th Anniversary Celebrations – 18
———————————————————————
#the Decade of Seventies – 1971 – 1980 #
————————————————————
# Bhoole-Bisre Geet # 70 #
——————————————
Congratulations to Atul ji and all team members on this tenth anniversary of this wonderful musical blog!!! Our beloved blog – ASAD – has completed ten years now and as expected the celebration has to be bigger and bigger. And other than this being a great achievement, it’s also the time to gear up for the next bigger celebrations i.e. 15000 posts, 20000 next and more. . .
For this special occasion, and as it was expected of, all members were asked to share their joy and happiness through write ups and songs. So, when the ‘circular’ 😊 to this effect was received in mail and the deadline was given I started to look for those special subjects close to heart, which can be shared here on the blog with songs on this special occasion. I started thinking over the main reason for me to be associated with this blog – which is nostalgia and specifically related to the movies of the ‘seventies’, and the years when I was growing.
When my association with this blog started, and I started sending contribution for lyrics, they were mainly the songs which have over the years been in my memory since childhood and/or those which I have been looking for all the years during which I grown up – songs that used to be there and were listened to during those years – the seventies. . . and continuing to the initial years of the ‘eighties’. . .
There was something special there in those years. I think that the decade of seventies, from the point of view of ‘History of Hindi Cinema’ was a very important decade since it has many things happening in those years. But since it is subject of a different post I will not go into the detail (which I wish to write) in today’s article here.
Next, I started thinking about the movies which made news or hits or were popular in those years, then the stars, and the directors who ruled the roost and enthral the audiences with their charisma and talent. . . If we look back now on this decade the very first thing that comes to our mind is the rise of Superstardom of Rajesh Khanna. But then in those years I was not the fan of Rajesh Khanna which I became much in the later years of the decade and in the starting years of the eighties.
And the movie watching years those bring back memories for me I think are 1973 (when I was five years old) to 1980 or 1981 to 1982 till I get into tenth standard. These years are very ‘nostalgic’ years for me I think, because many memories of movies and songs for me are from these years. So, what were the specialities of these years – ‘multi starrer movies’, ‘lost and found’ stories, ‘revenge stories’, ‘mythological movies too’, then we have ‘movies with dacoits looting the ‘gaon’ and the poor villagers’, etc. We were not the fan of any actor or actresses, we just loved to watch the movies whatever be the cast.
In my childhood, movies were the biggest entertainment other than outdoor sports, plays, then orchestras, radio and then there were movies. I vaguely remember that I always use to think the stars acting in movies were from a different planet and not like us. Then I used to think how a person who dies in a movie came back again in another movie?😊 And it took me sometime to understand the reality and come to know that the ‘stars’ are actually normal human beings like us.
Movies were the biggest fascination for us then and may be for many like me. From buying tickets for a movie and getting entry into the theatre and then the darkness surrounding gradually and starting the ‘newsreel’ everything was mesmerizing. Sometimes if we got delayed we had to enter in the darkness and then the gate-keeper will come and guide us the way signalling with a torch. And after the ‘newsreel’ (always in black and white 😊) finally the censor certificate of the movie which we eagerly await to the titles of the movie – all fascinating and spellbinding.
Then as I have mentioned earlier we brothers used to collect the cut pieces of films of movies and try to watch them after magnifying from a small mirror (sometimes a piece of mirror) to reflect the sunlight and finally projecting on a piece of cloth (preferably white) in a room which was covered to create darkness even in a daylight outside. I also remember that there was the advertisement for the 16mm projectors in newspapers and magazines which always attracted me and I was always thinking of buying one 😊 (which was not possible and never became possible) 😊.
Reading about movies and stars in print media and discussions about movies and the personal likes and dislikes among friends/groups was almost a routine. And yes, the ‘booklets’ for the songs of the movies, though I don’t remember to have bought many but yes we used to buy them and sing the songs reading from it 😊
Every summer vacation was special and awaited because of movie watching only. It was the main attraction of the vacations as we used to travel to stay with paternal grandparents and cousins would also gather from different places and together we used to watch movies in theatres – ah, how wonderful those were the days!!!
Sometimes on Sundays or a holiday we would even watch back to back movies to utilise the time as we have to travel back to our colony around 25 kms from the district place. The today’s movie we are discussing was passed by the Censor Board on 06.04.1979 and in all possibility, I am sure that I watched it in that ‘summer vacation’ that year. We children were very crazy about watching movies and I think this continued so far till ‘Laawaaris’ (1982) where I remember to get the tickets I joined the long queue which was I think around 500 metres from the ticket window, and it was already on the road where we sat in the queue for a long time 😊.
Recollecting it now all that happened seems to be very crazy and exciting. And I had to share this one incident when I was beaten up by my father as I was disappointed and started shedding tears for not getting ticket to watch a movie as it became house full. The movie was ‘Jaani Dushman’ from 1979. It was directed by Rajkumar Kohli who has given us many multi starrer movies and I have watched many of them viz. ‘Nagin’ (1976), ‘Jaani Dushman’ (1979), ‘Naukar Biwi Ka’ (1983), ‘Raaj Tilak’ (1984), ‘Jeene Nahin Doonga’ (1984), and ‘Insaniyat Ke Dushman’-1987’. After that I think I have not watched any movies from this production house.
At first, for this post I was thinking of a song from a Manmohan Desai movie or a song from a ‘multi starrer movie’, but selected this movie because to watch it I had to first undergo my father’s fury 😊. How is that possible? Was the movie was not for children? Yes, it was not for us – children – then to watch this movie, because it was released with an ‘A’ certificate (released with restricted viewing) 😊. But, I can now guess that may be on my insistence my father may have been somehow agreed to allow us to watch the movie.
However, we could not get the tickets as the show was house full and we – me and my younger brothers were standing watching movie posters – I got disappointed and tears rolled my eyes and the next moment was darkness in front of my eyes because my father had slapped me since I started crying for watching a movie. Later on, my father called me separately and told me to go alone next day to watch the movie and don’t take my younger brothers with me since they will be frightened, as the movie was said to be a ‘HORROR’ movie 😊. Next day I watched the movie and never feel scared while watching the movie, as the movie was making news as a ‘horror’ movie or like that. I was just above eleven years old then 😊.
I don’t remember having watched this movie again after that, either on TV or in theatre. Watching a suspense thriller again doesn’t generate the same interest and thrill. However, I think I should watch it for nostalgia and to enjoy its beautiful songs again. This movie has some very good songs and so far, only two of its songs have been posted on the blog. And when I go through these two posts by Atul ji I find he also had expressed similar feelings about this movie and he had also watched it as a ‘non-adult’, but still he was elder than me then 😊.
The song I present today is a ‘happy song’ to suit our celebration mood and reviving the nostalgia. In the movie too it occurs in celebration after Bindiya Goswami’s marriage and her ‘doli’ not being looted and the ‘dulhan’ not getting killed by the ‘Jaani Dushman’ 😊. The pitcturisation of this song has some typical specialities of that period – the village, the celebration, the grandeur and the music and the multi star cast. . . And over and above all we have Sanjeev Kumar and Shatrughan Sinha in their ‘own style’ 😊 and with so many other artists present in this song. The orchestra music by Laxmikant-Pyarelal makes it very special and nostalgic to revive those memories. . .
So, let us enjoy this song and revive some ‘bhooli bisri yaadein’. . . on this special occasion 😊
And actually, in the flow of the song I was thinking,
blog nahin koi ASAD jaisa
leader nahin koi mere ‘leader’ jaisa
editor nahin koi hamaare ‘editor’ jaisa
aur ‘contributor’. . .
nahin koi hamaari team jaisa 😊
Audio
Video
Song – Mausam Na Koi Bahaar Jaisa (Jaani Dushman) (1979) Singer – Kishore Kumar, Mahendra Kapoor, Asha Bhosle, Lyrics – Verma Malik, MD – Laxmikant Pyaarelal
Female Chorus
Male Chorus
Lyrics
arey sun bhai sadho
bol re madho
sun bhai sadho
arey bol re madho
ho ho ho ho ho o
ho ho ho ho ho o
chhum chhum chhanana na na
chhum chhum chhum
ho ho ho ho ho o
ho ho ho ho ho o
chhum chhum chhanana na na
chhum chhum chhum
ho ho ho ho ho o
ho ho ho ho ho o
mausam na koi bahaar jaisa
tohfa na phoolon ke haar jaisa
saaz na koi sitaar jaisa
raag na koi malhaar jaisa
haan aa
heera nahin kohinoor jaisa
haan
parbat nahin koh-e-toor jaisa
haan
meethha na koi khajoor jaisa
haan
meva na dekha angoor jaisa
jaanch liya parakh liya
soch liya
gaur kiya
rishte bhi dekhe
naate bhi dekhe
naata naa koi pyaar jaisa
suraj bhi dekha
chanda bhi dekha
par dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
naata nahin koi pyaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
roop tera kaagaz ki paati
dhoop lage murjhaaye
hey roop tera kaagaz ki paati
dhoop lage murjhaaye
aa tujhko palkon mein rakh loon
daal baahon ke saaye
roop gori tera patang jaisa
arey ang nahin tere ang ang jaisa
he rang nahin hothon ke rang jaisa
haan
sang nahin sajna ke sang jaisa
jaanch liya parakh liya
soch liya
gaur kiya
dil bhi dekhe dilwaale bhi dekhe
dil nahin dekha dildaar jaisa
raje bhi dekhe
mahaaraje bhi dekhe
par dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
naata nahin koi pyaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
ho
ho ho ho ho
ho
ho ho ho ho o o
ho
ho ho ho ho o o
ban ke main sapna suhaana
teri neendon mein kho jaaun
he ban ke main sapna suhaana
teri neendon mein kho jaaun
main pyaar ki chandni mein ji chaahe so jaaun
kyunki
dukh naa judaai ki maar jaisa
sukh nahin dil ke qaraar jaisa
yaar nahin koi mere yaar jaisa
haan
jantar bhi dekhe mantar bhi dekhe
jaadoo naa koi pyaar jaisa
preet bhi dekhi
preetam bhi dekhe
par dekha na saiyyaan hamaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
naata nahin koi pyaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
dekha naa saiyyaan hamaar jaisa
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
———————————————————
अरे सुन भाई साधो
बोल रे माधो
सुन भाई साधो
अरे बोल रे माधो
हो हो हो हो हो ओ
हो हो हो हो हो ओ
छुम छुम छनन न न
छुम छुम छुम
हो हो हो हो हो ओ
हो हो हो हो हो ओ
छुम छुम छनन न न
छुम छुम छुम
हो हो हो हो हो ओ
हो हो हो हो हो ओ
मौसम न कोई बहार जैसा
तोहफा न फूलों के हार जैसा
साज़ न कोई सितार जैसा
राग न कोई मल्हार जैसा
हाँ आ
हीरा नहीं कोहिनूर जैसा
हाँ
परबत नहीं कोह ए तूर जैसा
हाँ
मीठा न कोई खजूर जैसा
हाँ
मेवा न देखा अंगूर जैसा
जांच लिया
परख लिया
सोच लिया
गौर किया
रिश्ते भी देखे
नाते भी देखे
नाता ना कोई प्यार जैसा
सूरज भी देखा
चंदा भी देखा
पर देखा ना सैंय्या हमार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
नाता नहीं कोई प्यार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
रूप तेरा कागज़ कि पाती
धुप लगे मुरझाये
हे धुप लगे मुरझाये
आ तुझको पलकों में रख लूं
डाल बाहों के साए
रूप गोरी तेरा पतंग जैसा
अरे अंग नहीं तेरे अंग अंग जैसा
हे रंग नहीं होठों के रंग जैसा
हाँ
संग नहीं सजना के संग जैसा
जांच लिया परख लिया
सोच लिया
गौर किया
दिल भी देखा दिलवाले भी देखे
दिल नहीं देखा दिलदार जैसा
राजे भी देखे
महाराजे भी देखे
पर देखा ना सैंय्या हमार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
नाता नहीं कोई प्यार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
हो
हो हो हो हो
हो
हो हो हो हो हो ओ
हो
हो हो हो हो हो ओ
बन के मैं सपना सुहाना
तेरी नींदों में खो जाऊं
हे बन के मैं सपना सुहाना
तेरी नींदों में खो जाऊं
मैं प्यार कि चांदनी में जी चाहे सो जाऊं
क्यूंकि
दुःख ना जुदाई कि मार जैसा
सुख नहीं दिल के करार जैसा
यार नहीं कोई मेरे यार जैसा
हाँ
जंतर भी देखे
मंतर भी देखे
जादू ना कोई प्यार जैसा
प्रीत भी देखि
प्रीतम भी देखे
पर देखा ना सैंय्या हमार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
नाता नहीं कोई प्यार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
देखा ना सैंय्या हमार जैसा
. . . Kar Le Gallaan Goodiyan
Posted July 23, 2018
on:- In: 10th Anniversary Celebration Song | Celebration Song | Dance song | Devnagri script lyrics by Sudhir | Feelings of heart | Group Dance | Guest posts | Lyrics contributed by readers | Post by Peevesie | Song sung by three or more singers | Songs of 2010s (2011 to 2020) | Songs of 2015 | Yearwise breakup of songs
- 4 Comments
This article is written by Peevesie, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : | 3657 | Post No. : | 14519 |
ASAD 10th Anniversary Celebrations – 17
———————————————————————
Some achievements boggle your mind. A few years ago it was 10k song and now its 10 years of this blog. Maybe I should say it bloggles my mind! Terrible puns aside, I apologize for this delayed write up. Some incidents over the last weekend, caused me to tragically lose my phone, and after a remote data erase, miraculously find it again. It felt like a Hindi film honestly, one I would have titled ‘Kabhi Khushi Kabhi Gham’ if there hadn’t already been one by that name.
But today I am spurred into re-action as I seemed to be the only one without a post on this occasion despite being named by the fantastic Atul ji as the youngest contributor (though, isn’t that credit long stolen. I remember a 18 yr old writing about amirbai karnataki?) I decided that ‘देर आए पर दुरुस्त आए’ will be my style and I will write a new article and mark my attendance so to speak.
As I read what Atul ji wrote, I reflected on my own journey, from a watcher of movies to being someone who now stands behind the camera for 16 hrs a day and watches the magic happen. I love watching movies for fun even today and that’s how my first watch of anything still is. But my subsequent watches have me looking at individual shots and camera movements, production design and set decor, costuming and makeup, and all these aspects as they come together with the script and dialogue as an experience. I not only appreciate the executive brilliance but also spend time imagining the sight of some poor production guy whose life turned miserable for the shot to be executed.
Of course there are a lot of people who would like to say that movies made earlier are better than current movies but this honestly not true. Especially the 70s-90s, I grew up in the 90s, but I have to have my nostalgia glasses glued to my face when I see the movies. Else I will start ranting about their problematic portrayals for a few days. Similarly some movies were technically brilliant then but there is some great original work being done today too. Of course like in a podcast by SnG comedy’s Aadar Malik (nephew to Anu Malik and a comedian in his own right) mentioned, (talking about the lack of technical advancement they recorded under in the 70s), “Yeh log ko itna mehnat aur perfection rakhana padta tha, because ek mistake bhi kitna bhari padta, ek do gaana chura liya toh kya hua aisa lagta hai”
My song today is one I picked not just because of its celebratory mood, nor because it has a varied ensemble that resembles us Atulites, but also to appreciate the hard work behind the whole thing. It’s the first song that’s been filmed, and presented in entirely one take in one camera. Our beloved song from ‘Aradhna’ (1969) had multiple cameras and the song from ‘Main Hoon Na’ had cuts from a separate location. This one had neither and you have to appreciate all the work and practice needed for everyone to be exactly in the place they needed to be at every moment whether in focus or out, their high energy throughout and the absolute conviction in co-ordination they had. There is also a very cute shot of Priyanka doing a dance step like an extra with her face looking away as she moved from one side to another for her next cue. The dance is cute and fun and Priyanka and Ranveer make the cutest siblings.
The song is from ‘Dil Dhadakne Do’ (2015) which is directed by Zoya Akhtar. and has a whole list of performers. We have Anil Kapoor, Shefali Shah, Priyanka Chopra, Ranveer Singh as Kabir Mehra, Farhan Akhtar, Rahul Bose, Vikrant Massey, Ridhima Sud, Parmeet Sethi, Dolly Mattdo, Manoj Pahwa, Preeti Mamgain, and a few I couldn’t identify dancing along perfectly in sync. The music is by Shankar ehsaan Loy and the lyrics are by Javed Akhtar. The singers are Shankar Mahadevan, Yashita Sharma, Manish Kumar Tipu, Farhan Akhtar and Sukhwinder Singh.
Enjoy. And congratulations to all
Audio
Video
Song – . . . Kar Le Gallaan Goodiyan (Dil Dhadakne Do) (2015) Singers – Yashita Sharma, Manish Kumar Tipu, Farhan Akhtar, Shankar Mahadevan, Sukhwinder Singh, Lyrics – Javed Akhtar, MD – Shankar Ehsaan Loy
Lyrics
main daalun taal pe bhangra
tu bhi gidda paa le
chal aisa rang jamaa de hum
ke bane sabhi matwaale
mann kahe ki main le aaun
chaand aur taare saare
inn haathon par main chaand rakhun
iss maang mein bhar doon taare
hello!
hello!
tu floors pe jab hai aayi
ye lo
ye lo
badi solid masti chhaayi
hello!
hello!
too much hai tumne lagaayi
ye lo
ye lo
control karo mere bhai
dhak-dhak dhak-dhak dhadke ye dil
chhan chhan bole amritsari choodiyan
raat badi hai mastaani
koi dilbar jaani
kar le gallaan goodiyan
dhak-dhak dhak-dhak dhadke ye dil
chhan chhan bole amritsari choodiyan
raat badi hai mastaani
koi dilbar jaani
kar le gallaan goodiyan
ye nain matakka tera
oy mujhe bada tadpaave
tu dekhe to ajj vi dilbar kudiye
teer sa ik chal jaave
aahaa..
aahaa..
kar de bin piye saraabi
chehra tera gulaabi
koi kyun na yamla ban jaave
jo itni ho betaabi
hello!
hello!
dil dil se connect karna
ye lo
ye lo
ye lo
ye lo
ye baatein direct karna
dhak-dhak dhak-dhak dhadke ye dil
chhan chhan bole amritsari choodiyan
raat badi hai mastaani
koi dilbar jaani
kar le gallaan goodiyan
aha..ho
aha…
o mar jaane..
dhak-dhak dhak-dhak dhadke ye dil
chhan chhan bole amritsari choodiyan
raat badi hai mastaani
koi dilbar jaani
kar le gallaan goodiyan
chhanaa chhanak tera phann dunga nak main to
chhanaa chhanak tera phann dunga nak
main kabootar phaseya ki hor koi phase vi na
haaye phase vi na
phase vi na haaye phase vi na
chhanaa chhanak tera phann dunga nak main to
chhanaa chhanak tera phann dunga nak main to
chhanaa chhanak tera phann dunga nak main to
chhanaa chhanak tera phann dunga nak main to
ho..
main kabootar faseya ki hor koi phase vi na..
main kabootar faseya ki hor koi phase vi na..
main kabootar faseya ki hor koi phase vi na..
main kabootar faseya ki hor koi phase vi naa..aa..aa..aa
ye baat na maine jaani
kyun itni khush hai diwaani
tu mujhko aisi kahaani
samjha de
samjha de..
ye baat hai sab ne chaahi
miley janmon ka humraahi
yahaan hua hai kuchh aisa hi
samjhe na samjhe na o ho..
ab main jaana
keh rahi ho
kya fasaana ho ho
pyaar karne
se bhi mushqil
hai nibhaana ho ho
hello!
hello!
don’t mind mera ye kehna
ye lo
whoo
ye lo
whoo
zara mere touch mein rehna
dhak-dhak dhak-dhak dhadke ye dil
chhan chhan bole amritsari choodiyan
raat badi hai mastaani
koi dilbar jaani
kar le gallaan goodiyan
aa.. aa.. aa.. aa.. aa.. aa..
o haaye…
dhak-dhak dhak-dhak dhadke ye dil
chhan chhan bole amritsari choodiyan
raat badi hai mastaani
koi dilbar jaani
kar le gallaan goodiyan
o mar jaa ve…
———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-
मैं डालूँ ताल पे भंगड़ा
तू भी गिद्दा पा लै
चल ऐसा रंग जमा दें हम
के बने सभी मतवाले
मन कहे मैं ले आऊँ
चाँद और तारे सारे
इन हाथों पर मैं चाँद रखूँ
इस मांग में भर दूँ तारे
हैल्लो
हैल्लो
तू फ्लोरस् पे जब है आई
ये लो
ये लो
बड़ी सॉलिड मस्ती छाए
हैल्लो
हैल्लो
टू मच है तुमने लगाई
ये लो
ये लो
कंट्रोल करो मेरे भाई
धक-धक धक-धक धड़के ये दिल
छन छन बोलें अमृतसरी चूड़ियाँ
रात बड़ी है मस्तानी
ओ दिलबर जानी
कर ले गल्लां गूड़ीयाँ
धक-धक धक-धक धड़के ये दिल
छन छन बोलें अमृतसरी चूड़ियाँ
रात बड़ी है मस्तानी
ओ दिलबर जानी
कर ले गल्लां गूड़ीयाँ
ये नैन मटक्का तेरे
ओय मुझे बड़ा तड़पावे
तू देखे तो अज वी दिलबर कुड़िए
तीर सा इक चल जावे
आ हा॰॰
आ हा॰॰
कर दे बिन पिये सराबी
चेहरा तेरा गुलाबी
कोई क्यों ना यमला बन जावे
जो इतनी हो बेताबी
हैल्लो
हैल्लो
दिल दिल से कोन्नेक्ट करना
ये लो
ये लो
ये लो
ये लो
ये बातें डरैक्ट करना
धक-धक धक-धक धड़के ये दिल
छन छन बोलें अमृतसरी चूड़ियाँ
रात बड़ी है मस्तानी
ओ दिलबर जानी
कर ले गल्लां गूड़ीयाँ
आहा॰॰हो
आहा॰॰
ओ मर जाने
धक-धक धक-धक धड़के ये दिल
छन छन बोलें अमृतसरी चूड़ियाँ
रात बड़ी है मस्तानी
ओ दिलबर जानी
कर ले गल्लां गूड़ीयाँ
छना छन्नाक तेरा पह्न दूंगा नाक्क मैं तो
छना छन्नाक तेरा पह्न दूंगा नाक्क
मैं कबूतर फसेया ते होर कोई फसे वी ना
हाए फसे वी ना
फसे वी ना हाए फसे वी ना
छना छन्नाक तेरा पह्न दूंगा नाक्क मैं तो
छना छन्नाक तेरा पह्न दूंगा नाक्क मैं तो
छना छन्नाक तेरा पह्न दूंगा नाक्क मैं तो
छना छन्नाक तेरा पह्न दूंगा नाक्क मैं तो
हो॰॰
मैं कबूतर फसेया ते होर कोई फसे वी ना
मैं कबूतर फसेया ते होर कोई फसे वी ना
मैं कबूतर फसेया ते होर कोई फसे वी ना
मैं कबूतर फसेया ते होर कोई फसे वी ना॰॰आ॰॰आ॰॰आ॰॰आ
ये बात ना मैंने जानी
क्यों खुश हैं इतनी दीवानी
तू मुझको ऐसी कहानी
समझा दे
समझा दे
ये बात है सब ने चाही
मिले जन्मों का हमराही
यहाँ हुआ है कुछ ऐसा ही
समझे ना
समझे ना ओ हो
अब मैं जाना
कह रही हो
क्या फसाना हो हो
प्यार करने
से भी मुश्किल
है निभाना हो हो
हैल्लो
हैल्लो
डोन्ट माइंड मेरा ये कहना
ये लो
व्हू
ये लो
व्हू
ज़रा मेरे टच में रहना
धक-धक धक-धक धड़के ये दिल
छन छन बोलें अमृतसरी चूड़ियाँ
रात बड़ी है मस्तानी
ओ दिलबर जानी
कर ले गल्लां गूड़ीयाँ
आ॰॰ आ॰॰ आ॰॰ आ॰॰ आ॰॰ आ॰॰
ओ हाए
धक-धक धक-धक धड़के ये दिल
छन छन बोलें अमृतसरी चूड़ियाँ
रात बड़ी है मस्तानी
ओ दिलबर जानी
कर ले गल्लां गूड़ीयाँ
ओ मर जा वे
This article is written by Bharat Upadhyay, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : | 3652 | Post No. : | 14504 |
ASAD 10th Anniversary Celebrations – 12
———————————————————————
For TEN year old ASAD, my hearty congratulations and happy B-Day to the Musically Singing Blog.
The lion’s share of the congratulations for this celebration goes to Atul ji, for starting and sustaining this blog, and words cannot describe our gratitude for that. The blog has also brought together many music lovers and I have found some real ‘gems’ of friends in them. Atul ji, thanks again for that too.
I wish to celebrate with the members who like real GOOD Music with this RARE jugalbandi of Talat Mehmood and Mukesh. It is an NFS Gazals and is one a rare set which are classified as ‘ham-radeef ghazalein‘; which means a pair of ghazals in which a phrase of couple or more words at the end of each she’er is the same, even in when the ghazals are written by different sha’ayars.
I strongly believe – “Hain Sab Se Madhur Wo Geet Jinhen Hum Dard Ke Sur Mein Gaate Hain“. And so I have included these two ham-radeef ghazals, in this celebration series. Some members may classify such songs as ‘melancholy‘. (By the way I hate to describe a song by that word. I prefer to call them ‘full of pathos’, instead). As my personal choice, I enjoy and prefer them to ‘chaalu’ songs. Recently Arunbhai mentioned on Facebook – “When you are happy, you enjoy the music. But, when you are sad, you understand the lyrics.” Since this is lyrics emphasising presentation, I am justified to present it for an Event Celebration.
Coming back to the ‘ham-radeef‘ ghazals presented today. It is from a really rare album bearing same name from Saregama (or was it ‘HMV’ and then ‘RPG’ as it was called in different periods of time). Great, but less heard music director Murli Manohar Swaroop not only searched out the ‘similar ending words’ ghazals, but also gave melodious and appropriate tunes to them. The extended play record (called EP, for the knowledge of younger generations) contains four pairs of such ‘ham-radeef’ ghazals.
On this EP, three such pairs are by Talat and Mukesh and one is by Talat and CH Atma. Shri Sadanand Kamath from our group has already presented one Talat-Mukesh ‘ham-radeef‘ pair of ghazals on our musical blog. This is the second one out of those four and ‘Prabhu krupa’ permitting, I shall present them, unless someone beats me in the race.
As you can see, the lyrics have all the she’ers ending with the words “kyun ho“. That is the beauty of ‘Ham-Radeef’ ghazals. Two poets, Ghalib and Daagh Dehlavi, in different time period have written them. Two sweetest voices of OUR music world, Talat Mehmood and Mukesh have rendered them in different tunes. I call it nothing less than the marvel of the composer Murli Manohar Swaroop.
Meanings and Translation (Provided by Sudhir)
————————————————————
kisi ko de ke dil koi nawah-sanj-e-fughaan kyun ho
na ho jab dil hi seene mein to phir munh mein zubaan kyun ho
nawah = lamentations, poems on tragedy of karbala
sanj- = serious, sad, gloomy, depressed; as in sanjeedah / संजीदा
fughaan = lamentations, cry of distress
Once the heart is given to someone else
Why then lament with regret and distress
For, when the heart is given over, and is not in your bosom
How then there be a tongue in your mouth
[The poet is emphasizing that when the heart is given to someone else, then we have lost the right to complain or be regretful. We gave over our heart by our own sweet will. Then where arises the question to be distressed, or to raise a voice of complain.]
jo dil qaaboo mein ho to koi ruswaa e jahaan kyun ho
khalish kyun ho, tapish kyun ho, qalaq kyun ho, fughaan kyun ho
qaaboo = in control; in possession
ruswaa = infamous, disgraced, having a bad reputation
ruswaa e jahaan = having a bad reputation in the society, amongst ones social circle
khalish = irritation, enmity, antagonism
tapish = heat, burning, agitation
qalaq = rgret, pain
fughaan = lamentations, cry of distress
If heart is safe within our own posession
There is no fear of being disgraced, disreputed within one’s social circle
There will be no irritation, no agitation, no regrets, no cries of distress
wafaa kaisi kahaan ka ishq jab sar phodna thehra
to phir ae sangdil tera hi sang e aastan kyun ho
wafaa = faithfulness, keeping a promise
sangdil = person with a heart of stone
sang = stone
aastan = abode, threshold (in context of an entrance), दर, दरवाज़ा
sang e aastan = stone step at entrance; an abode made of stone
What be that love, and what good being faithful to such love
If love means breaking one’s head against stone
And if love does mean breaking one’s head against stone
Then why, O stone hearted one
Be that stone of your abode, of the entrance where you be
[The poet’s indication is towards the heart of the person, which is itself being compared to stone; for the heart is where one’s living force is; where one lives.]
bahut niklenge roz e hashr tere jaur ke kwaahaan
sitam ka hausalah duniya mein shart e imtihaan kyun ho
roz = day
hashr = final outcome, the final judgement
roz e hashr = the Day of Judgment; qayaamat; End of the World
jaur = tyranny, oppression, evil deeds
khwaahaan = wishes, desires
sitam = tyranny, injustice
hausalah = courage, capacity
shart = condition
imtihaan = trial, test
On the Day of Judgment
All the mis-deeds and offences of injustice
That you desired, will be exposed
Why then your courage for being cruel and merciless
Be a condition for your trials (today)
[The poet lays his faith on the final Day of Judgment, that an evil doers deeds will be exposed and dealt with accordingly, so why the courage and the capacity of an evil doer to torment and persecute others be a matter of examination today.]
qafas mein mujhse roodaad e chaman kehte na darr humdum
giri hai jis pe kal bijli wo mera aashiaan kyun ho
qafas = cage, place of confinement
roodaad = narrative, story
chaman = garden
roodaad e chaman = a story about (my) garden
aashiaan = abode, nest, home
O my beloved
(I am in (your) imprisonment (confinement))
Fear not narrating to me the description of my garden
Even if that be my nest
The nest that was struck by lightning yesterday
unhen go ranjish e beja hai lekin hai to hum se hai
mohabbat gar na ho baaham shikaayat darmiyaan kyun ho
go = although
ranjish = complaint, unpleasantness
beja = unjustified, unfair
baaham= together, alongwith
shikaayat = complaint, grievance
darmiyaan = middle, in between
My beloved has unfair unjustified complaints of me
But then these complaints are to me and no one else
For complaints only come along with love
[The poet is expressing that because love is, therefore complaints are. One does not complain to them with whom there is no relation of love.]
nikaala chaahta hai kaam kya taanon se tu ghalib
tere be-mehr kehne se wo tujh par mehrbaan kyun ho
taanah (taanon) = taunt, sarcasm
be-mehr = heartless, one without compassion
If you think that by being sarcastic
You will be able to obtain any advantage for yourself
Whyfore will you be showered with favors and love
Just be calling someone heartless and without compassion
jigar se kam naheen ae chaarahgar daagh e jigar mujh ko
jo paidaa kee ho mar mar ke wo daulat raa’egaan kyon ho
chaarahgar = healer, curer
daagh = wounds, blisters
raa’egaan = useless, waste
O my healer, my curer
The blisters on my heart
Are as dear to me, as is my heart itself
It is a treasure I have accumulated
With great pain and sacrifices
Why then this treasure may allowed to be wasted in vain
Song: Kisi Ko Deke Dil Koi / Jo Dil Kaaboo Mein Ho (NFS) Singers: Talat Mehmood / Mukesh, Lyrics: Ghalib / Daagh Dehlavi, Music: Murli Manohar Swaroop
Lyrics
kisi ko de ke dil koi nawah-sanj-e-fughaan kyun ho
na ho jab dil hi seene mein to phir munh mein zubaan kyun ho
kisi ko de ke dil koi
jo dil qaaboo mein ho to koi ruswaa e jahaan kyun ho
khalish kyun ho, tapish kyun ho, qalaq kyun ho, fughaan kyun ho
khalish kyun ho, tapish kyun ho
wafaa kaisi kahaan ka ishq jab sar phodna thehra
to phir ae sangdil tera hi sang e aastan kyun ho
kisi ko de ke dil koi
haa..aan
bahut niklenge roz e hashr tere jaur ke khwaahaan
haa..aan
bahut niklenge roz e hashr tere jaur ke khwaahaan
sitam ka hausalah duniya mein shart e imtihaan kyun ho
khalish kyun ho, tapish kyun ho
qafas mein..ein..ein
haan
qafas mein mujhse roodaad e chaman kehte na darr humdum
giri hai jis pe kal bijli wo mera aashiaan kyun ho
kisi ko de ke dil koi
unhen go ranjish e beja hai lekin hai to hum se hai
unhen go ranjish e beja hai lekin hai to hum se hai
mohabbat gar na ho baaham shikaayat darmiyaan kyun ho
khalish kyun ho, tapish kyun ho
haan..aan..aan..aan
nikaala chaahta hai kaam kya taanon se tu ghalib
haan..aan..aan..aan
tere be-mehr kehne se wo tujh par mehrbaan kyun ho
kisi ko de ke dil koi
aan..aan..aan
jigar se kam naheen ae chaarahgar daagh e jigar mujh ko
jigar se kam naheen ae chaarahgar daagh e jigar mujh ko
jo paidaa kee ho mar mar ke wo daulat raa’egaan kyon ho
jo paidaa kee ho mar mar ke wo daulat raa’egaan kyon ho
khalish kyun ho, tapish kyun ho
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
किसी को दे के दिल कोई नौवा-संज ए फुगां क्यों हो
ना हो जब दिल ही सीने में तो फिर मुंह में ज़ुबान क्यों हो
किसी को दे के दिल कोई
जो दिल क़ाबू में हो तो कोई रुसवा ए जहां क्यों हो
ख़लिश क्यों हो तपिश क्यों हो क़लक़ क्यों हो फुगां क्यों हो
ख़लिश क्यों हो तपिश क्यों हो
वफा कैसी कहाँ का इश्क़ जब सर फोड़ना ठहरा
तो फिर ए संगदिल तेरा ही संग ए आस्तां क्यों हो
किसी को दे के दिल कोई
हाँ॰॰आँ॰॰आँ
बहुत निकलेंगे रोज़ ए हश्र तेरे जौर के ख्वाहाँ
हाँ॰॰आँ
बहुत निकलेंगे रोज़ ए हश्र तेरे जौर के ख्वाहाँ
सितम का हौसला दुनिया में शर्त ए इम्तिहान क्यों हो
ख़लिश क्यों हो तपिश क्यों हो
क़फ़स में॰॰एं॰॰एं
हाँ
क़फ़स में मुझसे रूदाद ए चमन कहते ना डर हमदम
गिरी है जिस पे कल बिजली वो मेरा आशियाँ क्यों हो
किसी को दे के दिल कोई
उन्हें गो रंजिश ए बेजा है लेकिन है तो हमसे है
उन्हें गो रंजिश ए बेजा है लेकिन है तो हमसे है
मोहब्बत गर ना हो बाहम शिकायत दरमियाँ क्यों हो
ख़लिश क्यों हो तपिश क्यों हो
हाँ॰॰आँ॰॰आँ॰॰आँ॰॰आँ
निकाला चाहता है काम क्या तानों से तू ग़ालिब
हाँ॰॰आँ॰॰आँ॰॰आँ
तेरे बे-महर कहने से वो तुझ पर महरबान क्यों हो
किसी को दे के दिल कोई
॰॰आँ॰॰आँ॰॰आँ
जिगर से कम नहीं हैं चारगर दाग़ ए जिगर मुझको
जिगर से कम नहीं हैं चारगर दाग़ ए जिगर मुझको
जो पैदा की है मर मर के वो दौलत रा’एगां क्यों हो
जो पैदा की है मर मर के वो दौलत रा’एगां क्यों हो
ख़लिश क्यों हो तपिश क्यों हो
Rang Rang Mere Rang Rang Mein
Posted July 18, 2018
on:- In: 10th Anniversary Celebration Song | Alisha Chinoy Songs | Aspirations of Love | Dance song | Devnagri script lyrics by Sudhir | Duet | expression of love | Feelings of heart | Group Dance | Guest posts | Love song | Lover's tête-à-tête | Lyrics contributed by readers | Post by nahm | Songs of 2000s (2001 to 2010) | Songs of 2002 | Sonu Nigam - Alisha Chinoy Duet | Sonu Nigam Songs | Yearwise breakup of songs
- 14 Comments
This article is written by Nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : | 3652 | Post No. : | 14503 |
ASAD 10th Anniversary Celebrations – 11
———————————————————————
All right, the occasion demands that I write a post. It is the tenth anniversary of the blog, ek post to banti hai. 🙂
So like all things transient, whether one is or isn’t the world moves on. Time and tide wait for none. I said this to my brother a few days ago.
Is it all make believe ?
What is real here ?
What exactly is happening ?
What are we doing here ?
What is the purpose of all this maya jaal ?
Anyways let me delude all and sundry that any of this matters.
Checking the date of my last post in the blog, I realise it is almost 2 years ago. I really didn’t mean to deprive the blog of my ramblings for so long, whether it makes sense or not.
As always there is no dearth of bollywood songs. My search among celebratory songs kept coming back to this one from ‘Hollywood/Bollywood’ (2002). This movie is Canadian production directed by Deepa Mehta. This is a light hearted love story, containing just the right dose of drama, songs at regular frequency, with almost black humour, of Dina Pathak mouthing dialogues such as “I am not here to bury Ceaser, but to praise him”. How did they manage not to draw the curtains after this one ? Not an easy task, this editors job. This, in the last 10 minutes of the movie. No need to say there never was a chance for anymore goals in the game.
So here is the song, a firm favourite of the last decade. Both the lyricists and music director are new names for the blog. The singing by Sonu Nigam and Alisha Chinoy is very peppy and infectious with a spontaneity which makes this song special. This also reaffirms my belief that Sonu Nigam is the true disciple and carries the torch for Rafi Sahab’s singing legacy.
Congatulations on the 10th anniversary of the blog to all involved. Thanks to Atul ji and Sudhir Sir, it feels good to write about things and nothings.
sitaron se aage jahaan aur bhi hain
abhi ishq ke imtihan aur bhi hain
tihi zindagi se nahin yeh fazaayein
yahaan sainkadon kaaravaan aur bhi hain
qanaa’at na kar aalam-e-rang-o-bu par
chaman aur bhi, aashiyaan aur bhi hain
agar kho gaya ek nasheman to kya gham
muqaamaat-e-aah-o-fughaan aur bhi hain
tu shaaheen hai, parvaaz hai kaam tera
tere saamne aasmaan aur bhi hain
isi roz-o-shab mein ulajh kar nah rah jaa
ke tere zamaan-o-makaan aur bhi hain
gaye din ke tanhaa thaa main anjuman mein
yahaan ab mere raaz-daan aur bhi hain
Song – Rang Rang Mere Rang Rang Mein (Bollywood Hollywood) (2002) Singer – Sonu Nigam, Alisha Chinoy, Lyrics – Jaideep / Taabish Romani, MD – Sandeep Chowta
Sonu Nigam + Alisha Chinoy
Chorus
Lyrics
aaa ha
oo ho
hoye
rang rang mere rang rang mein
rang jaayegi tu rang
sang sang mere sang sang mein
sang aayegi sang
ho oh ho
oh ho
ho oh ho
oh ho
hey..ea ye..ea
rang rang mere rang rang mein
rang jaayega tu rang
sang sang mere sang sang mein
sang aayega sang
rang sang mera mil jaayegaa
ang ang teraa khil jaayegaa
rang sang mera mil jaayegaa
ang ang teraa khil jaayegaa
rang sang mera mil jaayegaa
ang ang teraa khil jaayegaa
rang sang mera mil jaayegaa
ang ang teraa khil jaayegaa
ho oo oo
rang rang mere rang rang mein
rang jaayegi tu rang
sang sang mere sang sang mein
sang aayegi sang
hey
hey
hey
hey
hey
hey
rangon mein hai..ea
ishq pyaar
aankhon mein hai..ea
mast bahaar
ho baahon mein hai ea
pehla yaar
ahaa ahaa
arey lamhon mein hai ea
intezaar
oho
honton pe hai ek pukaar
dil mein hai dard-e-jahaan
honton pe hai ek pukaar
dil mein hai dard-e-jahaan
ho oh ho
oh ho
ho oh ho
oh ho
haan
rang rang mere rang rang mein ea
rang jaayegi tu rang
sang sang mere sang sang mein
sang aayegi sang
ho oo oo
oo oooo
balle balle balle balle
turrrrrr..aa..aa..aa
hoy
ho
hoy
ho
goraa sa badan..nn
sharmaaye..ea
ahaa ahaa
goraa sa ye ang..gg
khil jaaye
masti bhara mann..nn
muskaaye..ea
ahaa ahaa
hanste hanste ham mm
kho jaayen..en
yaadon ko ham sambhaalen
waadon ko ham na bhoolen
yaadon ko ham sambhaalen
waadon ko ham na bhoolen
hoy
rang rang mere rang rang mein
rang jaayega tu rang
sang sang mere sang sang mein
sang aayega tu sang
oh ho o
ho o
oh ho o
ho o
hey
rang rang mere rang rang mein ea
rang jaayegi tu rang
sang sang mere sang sang mein
sang aayegi sang
rang sang mera mil jaayegaa
ang ang teraa khil jaayegaa
rang sang mera mil jaayegaa
ang ang teraa khil jaayegaa
rang sang mera mil jaayegaa
ang ang teraa khil jaayegaa
rang sang mera mil jaayegaa
ang ang teraa khil jaayegaa
hey
rang rang
rang rang mere rang rang mein ea
rang jaayegi tu rang
hoy hoy
sang sang mere sang sang mein
sang aayegi sang
hoy hoy
rang mere rang rang mein ea
rang jaayega tu rang
hoy hoy
sang sang mere sang sang mein
sang aayegi sang
hoy hoy
———————————————————
Hindi Script Lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
आ हा
ओ हो
होये
रंग रंग मेरे रंग रंग में
रंग जाएगी तू रंग
संग संग मेरे संग संग में
संग आएगी संग
हो ओहो हो
हो हो
हो ओहो हो
हो हो
हे॰॰ए॰॰ए ये॰॰ए
रंग रंग मेरे रंग रंग में
रंग जाएगा तू रंग
संग संग मेरे संग संग में
संग आएगा संग
रंग संग मेरा मिल जाएगा
अंग अंग तेरा खिल जाएगा
रंग संग मेरा मिल जाएगा
अंग अंग तेरा खिल जाएगा
रंग संग मेरा मिल जाएगा
हो अंग अंग तेरा खिल जाएगा
रंग संग मेरा मिल जाएगा
अंग अंग तेरा खिल जाएगा
हो ओ ओ
रंग रंग मेरे रंग रंग में
रंग जाएगी तू रंग
संग संग मेरे संग संग में
संग आएगी संग
हे
हे
हे
हे
हे
हे
रंगों में है॰॰ए
इश्क़ प्यार
आँखों में है॰॰ए
मस्त बहार
हो बाहों में है॰॰ए
पहला यार
आहा आहा
अरे लम्हों में है॰॰ए
इंतजार
ओ हो
होठों पे है एक पुकार
दिल में है दर्द ए जहाँ
होठों पे है एक पुकार
दिल में है दर्द ए जहाँ
हो ओहो हो
हो हो
हो ओहो हो
हो हो
हाँ
रंग रंग मेरे रंग रंग में
रंग जाएगी तू रंग
संग संग मेरे संग संग में
संग आएगी संग
हो ओ ओ
ओ ओ॰॰ओ
बल्ले बल्ले बल्ले बल्ले
तुर्रर्रर्रर्र॰॰आ॰॰आ॰॰आ
होय हो
होय हो
गोरा सा बदन॰॰न्न
शरमाये॰॰ए
आहा आहा
गोरा सा ये अंग॰॰ङ्ग
खिल जाये॰॰ए
मस्ती भरा मन॰॰न्न
मुसकाए॰॰ए
आहा आहा
हँसते हँसते हम॰॰म्म
खो जाएँ॰॰एँ
यादों को हम संभालें
वादों को हम ना भूलें
यादों को हम संभालें
वादों को हम ना भूलें
होय
रंग रंग मेरे रंग रंग में
रंग जाएगा तू रंग
संग संग मेरे संग संग में
संग आएगा तू संग
हो ओहो हो
हो हो
हो ओहो हो
हो हो
हे
रंग रंग मेरे रंग रंग में
रंग जाएगी तू रंग
संग संग मेरे संग संग में
संग आएगी संग
रंग संग मेरा मिल जाएगा
अंग अंग तेरा खिल जाएगा
रंग संग मेरा मिल जाएगा
अंग अंग तेरा खिल जाएगा
रंग संग मेरा मिल जाएगा
अंग अंग तेरा खिल जाएगा
रंग संग मेरा मिल जाएगा
अंग अंग तेरा खिल जाएगा
हे
रंग रंग
रंग रंग मेरे रंग रंग में
रंग जाएगी तू रंग
होय होय
संग संग मेरे संग संग में
संग आएगी संग
होय होय
रंग रंग मेरे रंग रंग में
रंग जाएगा तू रंग
होय होय
संग संग मेरे संग संग में
संग आएगी संग
होय होय
- In: 10th Anniversary Celebration Song | Aspirations of Love | Calling the beloved | Devnagri script lyrics by Sudhir | Duet | expression of love | Feelings of heart | Guest posts | Love song | Lyrics contributed by readers | Post by Ava Suri | Romantic song | Sensuous song | Shaan Songs | Shreya Ghoshal - Shaan Duet | Shreya Ghoshal Songs | Songs of 2000s (2001 to 2010) | Songs of 2005 | Yearwise breakup of songs
- 16 Comments
This article is written by Ava Suri, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog.This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : | 3652 | Post No. : | 14502 |
ASAD 10th Anniversary Celebrations – 10
———————————————————————
I have just finished noting down lyrics of the song I have chosen – it has taken me one hour at least. I have listened to the song close to 4-5 times. I had to listen to some parts again and again trying to figure out what the singer was saying, revise my lyrics and note down which portions were sung by the male or female singer and which was sung by them both. I do this only once in a while, not being the owner of the blog but an occasional participant. It made me appreciate more and more the amount of dedication the usual writers put in. To combine all this with a write up to explain the song, add anecdotes related to the song and sometimes, stories that led to the song is all hard work, believe me. In this age and time of quick fixes, short cuts, bullet points and shortened attention spans it is difficult to even understand this kind of dedication.
Hats off to the owners of the blog (Atul ji and Sudhir ji) and a team of dedicated Atulties who fuel this blog with their enthusiasm. There are many Atulites who are intensely interested in the goings on related to the blog. I find they are all lovely people who share a deep love of music. Their camaraderie is commendable, not only do they discuss the events on the blog, but also try their best to meet up often. I have attended one such meeting and have been awed by the depth of knowledge they have of music and the various ways in which they share their knowledge.
I have chosen a song from a relatively new movie, ‘Yahan’ from 2005. It is the directorial debut of Shoojit Sircar who garnered fame for the movie that came after this, ‘Vicky Donor’ (2012) and ‘Piku’ (2015). This movie, as far as I remember, did not make any waves. I happened to see the movie in a cinema hall and was struck by it. Minissha Lamba impressed me and Jimmy Shergill is always a pleasure to watch. The story is about a Kashmiri girl, Ada, who falls in love with an army captain, Aman (Jimmy Shergill). They face many difficulties after they fall in love. Ada risks being ostracized, even killed, for loving an army officer, and that too, not of the same religion. Similarly, Aman is also labelled as a traitor for dealing with Ada’s brother who is a terrorist. The denouement is over simplistic. It is hard to imagine something as complex as Kashmir problem being solved (even in part) by a few acts of an army captain. The charm of the movie lay in the sweet character of the two protagonists. Aman is an upright man who takes full responsibility for the woman he loves. Ada hopes to find peace and love in Aman after dealing with the constant strife in her life.
Listening closely to this song while noting the lyrics, I was struck by the beautiful words penned by Gulzar, clothed most wonderfully by the lovely music composed by Shantanu Moitra. Shreya Ghoshal sings it beautifully, there are times when her voice drops to a whisper and rises again. There are times when the music fades and lets the singer’s voice do its magic. When Shreya sings “Jhelum Mein Beh Lenge”, it feesl like I am floating in Jhelum. The song drips with love and longing. It is hard for a song to be so beautiful unless all three key elements of it, music, lyrics and singing is at its best. In this song you can hear them at their best.
Enjoy the lovely song and send up thanks to our great Atulji for allowing us a platform to enjoy and share music like this and congratulations to all the creators of the blog and the readers.
Song – Poochhe Jo Koi… Meri Nishaani… Rang Henna Likhna (Yahaan) (2005) Singers – Shreya Ghoshal, Shaan, Unidentified Male Voice, Lyrics – Gulzar, MD – Shantanu Moitra
Shreya + Shaan
Lyrics
rakh saaiyan di
rakh saaiyan di
rakh saaiyan di jeeve
jeeve
jeeve
rab rakhwaala jeeve
rakh saaiyan di jeeve
jeeve
jeeve
rab rakhwaala jeeve
pooche jo koi
meri nishaani
rang henna likhna
gore badan pe
ungli se mera
naam ada likhna
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai
aao na..aa..aa
aao na
jhelum me beh lenge
vaadi ke mausam bhi
ik din to badlenge
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai
aaun to subhaa
jaaun to mera
naam sabaa likhna
barf pade to
barf pe mera
naam dua likhna
zara zara aag waag paas rehti hai
zara zara kaangde ki aanch rehti hai
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
shamme bujhane….
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai
aati hain raaten….
raaten bujhaane
tum aa gaye ho..oo
jab tum hanste ho..oo
din ho jata hai
tum galey lago to..oo..oo
din so jaata hai
doli uthaaye
aayega din to
paas bitha lena
kal jo miley to
maathe pe mere
suraj uga dena
zara zara aaspaas dhoop rahegi
zara zara aaspaas rang rahenge
zara zara aaspaas dhoop rahegi
zara zara aaspaas rang rahenge
pooche jo koi meri nishani
rang henna likhna
gore badan pe ungli se mera
naam ada likhna
aa..aa..aa
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai
kabhi kabhi aaspaas chaand rehta hai
kabhi kabhi aaspaas shaam rehti hai
rakh saaiyan di jeeve
jeeve
jeeve
rab rakhwala jeeve
rakh saaiyan di jeeve
jeeve
jeeve
rab rakhwaala jeeve
kabhi kabhi aaspaas chand rehta hai
nanna nanna na na na nanna rehti hai
. . . aaspaas sham rehti hai
lalla lalla laal laal laal la la la laa
lalla lalla aaspaas shaam rehti hai
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
रख साइयाँ दी
रख साइयाँ दी
रख साइयाँ दी जीवे
जीवे
जीवे
रब रखवाला जीवे
रख साइयाँ दी जीवे
जीवे
जीवे
रब रखवाला जीवे
पूछे जो कोई
मेरी निशानी
रंग हीन्ना लिखना
गोरे बदन पे
उंगली से मेरा
नाम अदा लिखना
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है
आओ ना॰॰आ॰॰आ
आओ ना
झेलम में बह लेंगे
वादी के मौसम भी
इक दिन तो बदलेंगे
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है
आऊँ तो सुबह
जाऊँ तो मेरा
नाम सबा लिखना
बर्फ पड़े तो
बर्फ पे मेरा
नाम दुआ लिखना
ज़रा ज़रा आग वाग पास रहती है
ज़रा ज़रा कांगड़े की आंच रहती है
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
शम्में बुझाने॰ ॰ ॰
कभी कभी आस पास शाम रहती है
आती हैं रातें॰ ॰ ॰
रातें बुझाने
तुम आ गए हो
जब तुम हँसते हो॰॰ओ
दिन हो जाता है
तुम गले लगा तो॰॰ओ॰॰ओ
दिन सो जाता है
डोली उठाए
आएगा दिन तो
पास बैठा लेना
कल जो मिले तो
माथे पे मेरे
सूरज उगा देना
ज़रा ज़रा आस पास धूप रहेगी
ज़रा ज़रा आस पास रंग रहेंगे
ज़रा ज़रा आस पास धूप रहेगी
ज़रा ज़रा आस पास रंग रहेंगे
पूछे जो कोई
मेरी निशानी
रंग हीन्ना लिखना
गोरे बदन पे
उंगली से मेरा
नाम अदा लिखना
आ॰॰आ॰॰आ
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
कभी कभी आस पास शाम रहती है
रख साइयाँ दी जीवे
जीवे
जीवे
रब रखवाला जीवे
रख साइयाँ दी जीवे
जीवे
जीवे
रब रखवाला जीवे
कभी कभी आस पास चाँद रहता है
नन्ना नन्ना ना ना ना नन्ना रहती है
॰ ॰ ॰ शाम रहती है
लल्ल लल्ल लाल लाल लाल ला ला ला
लल्ल लल्ल आस पास शाम रहती है
- In: 10th Anniversary Celebration Song | Asha Bhonsle solo | Asha Bhonsle songs | Calling the beloved | Devnagari Script Lyrics By Prakashchandra | Feelings of heart | Guest posts | Lyrics contributed by readers | Post by Prakashchandra | Songs of 1980s (1981 to 1990) | Songs of 1989 | Yearwise breakup of songs
- 24 Comments
This article is written by Prakashchandra, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : | 3650 | Post No. : | 14496 |
ASAD 10th Anniversary Celebrations – 8
———————————————————————
I started to write this post, because of my fascination (or is it obsession?) about the music of this movie. Finally for the anniversary occasion, I thought, let me write about this movie, “koi toh kissi din is film ke gaane ke baare mein likhega, main hi kyon na likh daloon???” 🙂 .Ye soch ke and also for the reason that I love the Raj Khosla type of narrative and his song picturization style.
Let me talk a little about the style of song picturization by Raj Khosla which I like very much. Remember the songs of ‘Mera Saaya’, ‘Mera Gaon Mera Desh’, ‘Chiraag’, ‘Kuchche Dhaage’, ‘Do Raaste’, ‘Main Tulsi Tere Aangan Ki’, ‘Woh Kaun Thi’, ‘Anita’, . . . I can go on and on about his style of direction and his song picturisation style. I will stop about that.
The songs of this film are written by Farooq Kaiser (06.06.1918 to 10.11.1987). He was one of the dominating forces of music in Indian Cinema during the 1950s through the 1980s. He contributed to more than 115 movies and 390 songs. His name is spelt in many different ways like Faruq Kaisar, Farooq Kaiser, Faruk Kaiser etc.
Besides being a songwriter, he worked as chief assistant director with Raj khosla in ‘Prem Kahaani’ and ‘Kuchhe Dhaage’. He also worked with Lekh Tondon in ‘Prince’ (Shammi Kapoor starrer) and ‘Lal Patthar’. He worked in Hindi movies in the capacities of lyricist, dialogue and screenplay writer, production manager, associate director, second unit director or assistant director or chief assistant director.
Today’s film ‘Naqaab’ (1989) is nothing but a modern version of Raj Khosla own potboiler ‘Woh Kaun Thi’, but in this, we have no beautiful Sadhana in double role or haunting black and white camera work or Lata ji`s haunting vocal chords or Madan Mohan`s music compositions. But in this movie we have a new name Kamaal makhdoom, as the music director. Some other movies for which he provided music are – ‘Pavitra Ganga’ (1984), ‘Bhatke Raahi’ (1984), ‘Teri Aarzoo’ (1986), and maybe more.
In ‘Naqaab’, the very musical Raj Khosla entrusted a humble music teacher Kamaal Makhdoom, rather than his favourites Laxmikant Pyarelal with the music score due to severe budgetary constraints. When she heard the songs, Asha told Khosla, ‘If you promote this music well, it will be another Umrao Jaan.’ Tragically, several (political) reasons ensured that this exquisite score never even got normal publicity; the film’s failure did the rest. Those lucky enough to have heard the music cherish “Na kisika dil mujhe chahiye”, “Naina lad gaye” (with Suresh Wadkar), and the title song as treasured memories that sound as fresh almost 30 years later.))
A brief about the music director. Kamaal Makhdoom was born in Hyderabad (India) in 1950. He learnt classical music for 5 years in Hyderabad. He came to Mumbai in 1973 and he worked as an assistant with top music directors at that time, like Sham ji Ghansham Ji and Lala Sattar for more than 10 years. After that he got first chance as an independent music director in the film ‘Pavitra Ganaga’ in 1982. In the same year he did his 2nd independent film ‘Bhatke Rahi’. After that successful year he worked in many average Hindi films but ultimately he got a big break in 1986, with Raj Khosla’s ‘Naqaab’ which had Rishi Kapoor, Farah, Amjad Khan etc. After this film, he did many Hindi movies, Tele films, Music Albums and TV serials etc.
Those days, (i.e. late 1980s – early 90`s), in a certain magazine article, I remember reading Asha Bhosle crying foul about Gulshan Kumar`s dumping her songs of Naqab, saying that the T-series had sabotaged the musical compositions of the movie. Raj Khosla who was in need of money for the release of his movie very badly, sold the musical rights of the movie to T-series. And allegedly, Gulshan Kumar purposefully did not market the songs of this movie because of Anuradha Paudhwal`s rivalry towards Mangeshkar sisters. That marketing technique sealed the fate of the music of this film. I remember Gulshan Kumar did the same thing for Shashi Kapoor`s home production ‘Ajooba’ because Laxmi-Pyaare did not used Anuradha paudhwal voice for the movie. Sad state of things, but that’s how it is.
‘Naqab’ is Raj Khosla`s last directorial venture. He tried to get his his friend Vinod Khanna for the lead role, but for some reasons, the lead role went to Rishi Kapoor. Farha emoted well and she has been photographed very beautifully. The handsome Vijayendra Ghatge played the villain`s role and Amjad Khan with his huge structure and histrionics acted well. The old timer Chand Usmani is also in the star cast. She is there in the Raj Khosla camp, from the days of Raj Khosla`s ‘Anita’ days. Bindu to whom Raj Khola gave a fresh lease of life in ‘Do Raaste’ as Neelambari, acted in a role with grey shades. Old timer Mohan Choti is there in a small role.
The main chunk of the musical compositions are rendered by Asha Bhosle and the male counterpart is the ever dependable Suresh Wadkar, one of my favourites. Actually I don`t like qawwali songs, but in this movie I liked the qawwali song sung by Majid Shola which was also picturised on him.
That brings me to the close of this post. To be frank, I am very bad about writing the things, mainly because of my lack of communication skills and I get confused regarding where to start and where to end while writing the post, And of course there is my own nagging doubt about my English writing skills. 🙂
Finally, I want to thank Atul ji and Sudhir ji for bearing my occasional outbursts, impulsive reactions, harsh comments (sometimes I myself, find them too harsh, really). I wonder sometimes, agar main Atul ji or Sudhir ji ke jagah hota aur apni khud ki lines padh ke meri reaction kya hotaa! But then, main apne aap ko tasalli bhi de detaa hoon ye soch ke “O.K., Atul ji and Sudhir ji apne hi hain aur mera temperament woh jaante hi honge aur blog bhi mera apna hi toh hai, mujhe woh log adjust kar lenge” 🙂 🙂 Atul ji, Sudhir ji, sunn rahe hain na aap log. . . 🙂
I present the song “Jaan e Mann, Jaan e Wafa” today, which is in the voice of Asha Bhosle. I hope you will like it.
Audio
Video
Song – Jaan e Mann Jaan e Wafa, Aa Ke Parda To Utha (Naqaab) (1989) Singers – Asha Bhonsle, Lyrics – Farooq Kaiser, MD – Kamaal Makhdoom
Lyrics
aaaaaa aa aaa
aaa aaaa aaa aa
aaaaa aaaaaaaaa
aaaaaa aaaaa
aaaaaa aaaaa aaa
jaan e mann jaan e wafa
jaan e mann jaan e wafa
aa ke parda to utha
jaan e mann jaan e wafaa
aake parda to utha
zindagi kuchh bhi nahin hai tere jalwaon ke siva
jaan e mann jaan e wafaa
har kadam chhaaya dhuaan
har taraf raaz yahaan
kya karoon kaun sune
meri aawaz yahaan
tu bhi gumnaam hai..ae
tu bhi gumnaam hai
kis naam se doon tujhko sadaa
jaan e mann jaan e wafa
aa ke parda to utha
jaan e mann jaan e wafaa
meethi meethi hai kasak
jism se rooh talak
meharbaani ho teri
dekh loon ek jhalak
dil se aawaaz jo..oo
dil se aawaaz jo
nikley wohi hoti hai duaa
jaan e mann jaan e wafa
aa ke parda to utha
jaan e mann jaan e wafaa
raah takti hoon teri
aankhen pyaasi hain meri
ab to aa jaaye nazar
wo nazar pyaar bhari
meraa imaan hai..ae
meraa imaan hai
ek din tujhe bhejega khuda
jaan e mann jaan e wafaa
aake parda to utha
zindagi kuchh bhi nahin hai tere jalwaon ke siva
jaan e mann jaan e wafaa
jaan e mann jaan e wafaa
jaan e mann jaan e wafaa
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Prakashchandra)
———————————————————
आsssss आ आss
आss आsss आss आ
आssss आssssssss
आssssss आssss
आsssss आssss आss
जाने मन जाने वफ़ा
आके पर्दा तो उठा
जाने मन जाने वफ़ा
आके पर्दा तो उठा
ज़िन्दगी कुछ भी नहीं है तेरे जलवों के सिवा
जाने मन जाने वफ़ा
हर कदम छाया धुआँ
हर तरफ राज़ यहाँ
क्या करूँ कौन सुने
मेरी आवाज़ यहाँ
तू भी मनाम है॰॰ए
तू भी गुमनाम है
किस नाम से दूँ तुझको सदा
जाने मन जाने वफ़ा
आके पर्दा तो उठा
जाने मन जाने वफ़ा
मीठी मीठी है कसक
जिस्म से रूह तलक
मेहरबानी हों तेरी
देख लूँ एक झलक
दिल से आवाज़ जो॰॰ओ
दिल से आवाज़ जो
निकले वोही होती है दुआ
जाने मन जाने वफ़ा
आके पर्दा तो उठा
जाने मन जाने वफ़ा
राह तकती हूँ तेरी
आँखें प्यासी हैं मेरी
अब तो आ जाऐ नज़र
वो नज़र प्यार भरी
मेरा ईमान है॰॰ए
मेरा ईमान है
एक दिन तुझे भेजेगा खुदा
जाने मन जाने वफ़ा
आके पर्दा तो उठा
ज़िन्दगी कुछ भी नहीं है तेरे जलवों के सिवा
जाने मन जाने वफ़ा
जाने मन जाने वफ़ा
जाने मन जाने वफ़ा
- In: 10th Anniversary Celebration Song | Devnagari Script Lyrics by Gajendra Khanna | Feelings of heart | Guest posts | Gurmukhi Script Lyrics by Gajendra Khanna | Love song | Lyrics contributed by readers | Melancholic song | Missing the loved ones | Poignant Song | Post by Gajendra Khanna | Rabbi Shergill Solo Song | Rabbi Shergill Songs | Songs of 2000s (2001 to 2010) | Songs of 2007 | Translation by Gajendra Khanna | Translations by readers | Vagaries Of Love | Yearwise breakup of songs
- 18 Comments
This article is written by Gajendra Khanna, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : | 3650 | Post No. : | 14493 |
ASAD 10th Anniversary Celebrations – 7
———————————————————————
Time has the notorious habit of sometimes standing still and at other times simply flying by. It is a really momentous occasion that our beloved blog is completing one decade! Sometimes feels like just yesterday when one ended up on the blog in search of a song. The hard work and dedication put in by Atul ji with able support by Sudhir ji and our other atulites has probably been unparalleled in music related documentation and archiving. Many long forgotten songs and artists have been granted a new audience thanks to this wonderful blog of ours. The hard work being done is really appreciable and every bit of the applause that can be given is too small compared to the single minded effort being put into making the blog even better day by day.
For a blog that started with a Song a Day promise has regularly seen many more than one posts per day. Hardly any week goes by when something really new to us doesn’t turn up here! Its an awe inspiring journey which we are all glad to be part of in our own small ways. Salutes to the captain of the ship, Atul ji for all that you have done. You’re an inspiration to all of us and your passion indeed ignites that fire in all the others as well.
Contributors from India and abroad have made it all the more richer. Things can only get better and its heartening to see the blog crossing one milestone after other. The blog is more than just a blog and indeed is part of our lives everyday! Atul ji deserves at least a Padma Shri for this humongous dedicated and continuous effort!! In spite of packed days at work and transfers now and then, this karwaan has continued. Wish it many more decades of joy and enlightenment. Thanks a lot Atul ji and all other friends for making this happen! I am blessed to have met you all and found lifelong friends in you. Praying for many more decades of happiness and togetherness!
For today’s post I have chosen a song which I adore. I discovered it when the movie was released. Though the movie didn’t get much adulation at the box office, its music was quite appreciated. The sentiment is a bit like mine for our unique blog whose parallel cannot be there. The artist who features in all the song’s credits is versatile and talented like our friends here. It’s a real pity that we have not seen him getting more opportunities in Hindi films in spite of the stellar contribution in the form of this film’s music. This artist is the composer, singer and the lyricist of this song. Quite an all rounder! Let me discuss a bit about his musical journey so far.
The artist I am talking about is called Rabbi Shergill. Rabbi was born in 1973 at Delhi. He was named as Gurpreet Singh Shergill but is popularly known by his stage name of ‘Rabbi Shergill’. His father was a Sikh preacher and his mother was a school principal who also wrote poetry in Punjabi. He has four sisters, one of whom, Gagan Gill is a Hindi poet. After completing his graduation from Delhi University, he formed a band called ‘Kaffir’ for some time. After that wrapped up, He also composed for some jingles for companies like Yamaha RX-T motorcycles and Times FM. He worked with Sony Music and Tehelka for sometime. He made his debut with the popular self-titled album Rabbi. Thanks to word of mouth its popularity soared particularly that of “Bulla Ki Jaana” written by Baba Bulle Shah whose video was shown on TV request programmes a lot. The album also had “Heer” written by the great Waris Shah and “Ishtehaar” written by the famous Punjabi poet Shiv Kumar Batalvi. The other songs of the album were written by Rabbi himself. I still remember the CD which had all the lyrics and their meaning written on it.
This CD album sparked the craze for more Punjabi folk songs, other than just bhangra. The style has been called Folk Rock or Sufi Rock thanks to the influences on his music. His songs have since been known for their emotive content and meaningful words with spiritual leaning often taking from our sufi, folk and poetic traditions. As an India Today interview by Smita Mishra sums it, “He has not only revived the poetry of brilliant poets of yesteryears, but has also contributed as a literary genius in creating lyrics that are sublime expressions of deep thought and spiritualism.” The same year, he sang a song “Laundiya Ke Pallu Mein” for the movie ‘Waisa Bhi Hota Hai Part-II” but it was not noticed, while its other songs “Allah Ke Bande” (first song of Kailash Kher) and “Sajna Aa Bhi Ja” by Shibani Kashyap rising the charts. He also wrote and sang a song “Aa Yaaran” for the album ‘Let’s Enjoy’ (2004) which had music by Midival Punditz and Ashvin Mani Sharma.
In 2007, he also composed for the movie ‘Delhi Heights’, of which I’ll talk later (from which today’s song is taken). In October 2008, Shergill released his second album ‘Avengi Ja Nahin’ under the label of Yashraj Music. The album contains nine songs and deals with issues like communal violence, social responsibility and the need for “collective morality”. The song “Pagdi Sambhal Jatta” from it was well received, which talked of history and heritage. He also appeared in MTV Unplugged (India) in 2011.
He lent his voice to Yash Chopra’s 2012 romantic film ‘Jab Tak Hai Jaan’ singing the leading number “Chhalla” composed by AR Rahman with lyrics penned by Gulzar. In March 2012, he released his third album ‘Rabbi III’. Ganga was the song whose video was released and appreciated by some. In 2013, AR Rahman sang a duet “Tu Mun Shudi” with him for his movie ‘Raanjhana’ whose lyrics were written by Irshad Kaamil.
Some of these later works have not been very popular and sadly, we are not seeing much of Rabbi Shergill since a few years. He does have a YouTube channel but its not very active (In last 3-4 years only one or two songs are released on it). In 2013, on it he had released his single “Tun Milen – The Ghost of LSD” whose chorus is adapted from the poem ‘Tur Giaa Koi Dil Ch Lae Ke Saadgi’ by the troubled Punjabi poet Late Lal Singh Dil which was also released on his own O3 Records.
In 2007, Rabbi made his debut with the movie ‘Delhii Heights’ for which he wrote the lyrics and composed the music along with singing in 3 of its 6 songs. This film was made under the banner of Sivaji Productions. Old timers will be familiar with this banner thanks to its founder and famous actor Sivaji Ganesan. It is known majorly for its Tamil films but it had produced Hindi films also. Its first Hindi film was ‘Amardeep’ in 1958 and their other movie was ‘Raakhi’ in 1962.
Sivaji Productions is now being managed by the late actor’s son Prabhu Ganesan (from his wife Kamala). Prabhu Ganesan is also a well known actor in Tamil films. He had made his debut in a supporting role in ‘Sangili’ (1982) which was a Tamil remake of movie ‘Kaalicharan’ where his father reprised the famous double role of Shatrughan Sinha. Newer audiences may be remembering Prabhu’s roles in ‘Vasool Raja MBBS’ (Tamil remake of Munna Bhai MBBS), ‘Billa’ and ‘Chandramukhi’ (which was also produced by him) among other movies. He is of course also famous for being in a live in relationship and then being married briefly to superstar actress Kushboo. His son Vikram Prabhu is also an actor in Tamil films who got critical acclaim with his debut movie ‘Kumki’ in 2012.
‘Delhii Heights’ is set in Delhi. It is written-directed by Anand Kumar for whom this was the first movie too just like Rabbi. It features Jimmy Shergill, Neha Dhupia, Om Puri, Rohit Roy, Simone Singh, Vivek Shauq and Kamini Khanna. Madhavan made a guest appearance in the movie. Screenplay-dialogue by Sanyukta Chawla, cinematography by Aatish Parmar, art by Sonal, editing by Shrikar Prasad, costumes by Hari Nakai and Varun Bahl, choreography by Remo D’Souza and stunts by Action Prakash are the other credits. The plot of the film is as follows,
Delhii Heights is a high-rise apartment building in Delhi, where Abi (Jimmy Shergill) and his wife (Neha Dhupia) live – a married couple who work for rival companies. It’s about how their professional lives affect their personal lives. In the same building, there lives Timmy Kohli (Om Puri), a fun loving Sikh, with his wife Ruby (Kamini Khanna) and two daughters, Sweety (Sakshi Gulati) and (Shaina Ahluwalia). Then there is Bobby (Rohit Roy) and his wife Saima (Simone Singh). Bobby is a compulsive flirt and his wife knows about it. How things take place and how their lives change is to be seen.
Then there is Lucky (Vivek Shauq), a cricket bookie, a hilarious character in itself. Also, there is a group of four boys living in the same complex, three of whom are identified as Mohit Sehgal, Anuj Sachdeva and Kinshuk Mahajan. They keep running after girls and pulling each other’s legs. How the lives of these residents at Delhii Heights play out is what the film is about.
The director who himself is from Delhi tried to bring out the Delhi vibe in the movie. In spite of a good cast, it could not attract enough audience and was unfortunately a financial disaster because of which its music did not get the attention it deserved. With the song chosen for today, Delhii Heights makes its debut on the blog.
The song from the film which I present today is “Tere Bin Saanu Sohneya Koi Hor Nahiyon Labna”. It’s a very sweet ballad sung, written and composed by Rabbi Shergill. With this song Rabbi makes his debut as a lyricist, singer and composer on the blog. The song is very sweet and romantic which touches your heartstrings. Portions of it make one really emotional (as we are on this momentous occasion) and the deep meaning can make one speechless. It reminds one of loves lost but still cherished. It is capable of bringing tears to eyes effortlessly giving a bitter-sweet feeling where one is overwhelmed by the love but also thankful for it. It’s a perfect ode to love that can be found in life rarely and is very soothing in a way as well. The choice of words is very apt and beautiful. Rabbi must know what love is and lucky is the one who has the kind of love described in the song.
Its written in Punjabi and thus, it becomes the first Punjabi song from a Hindi film on the blog (earlier we had three shabads/bhajans on the blog which are not from Hindi films). I thought it would be apt to also put the Gurmukhi lyrics with this post too and this makes it the first Gurmukhi lyrics to be posted on the blog. I acknowledge the help received from Surjit Singh ji of the GeetSangeet Facebook Group who helped me with some of the spellings and words. With the Devanagari lyrics, this is probably the first trilingual lyrics on the blog too.
For the help of non-native Punjabi speakers I am adding the meanings of the wonderful lyrics below with the Punjabi transliteration and translation in English,
tere bin saanu sohneya Other than you my (beautiful) love koi hor nahiyon labna I will not find anyone else jo deve rooh nu sakoon Who will give peace to my inner soul chuke jo nakhra mera Who will indulge me ve main saare ghoom ke vekheya I have gone and seen it all amreeka, roos, malaysia America, russia and malaysia na kitthe vi koi fark si There wasn’t any difference anywhere har kise di koi shart si Everyone had some conditions for me koi mangda mera si sama Some wanted my time koi honda surat te fida Some were fascinated by my face koi mangda meri si wafa Some wanted my fidelity (sincerity) na mangda koi meriyaan balaaan No one wanted my demons (ills) tere bin hor na kise mangni meriyaan balaan No one else other than you wanted my demons (ills) tere bin hor na kisekarni dhoop vich chhaan No one other than you will give me shade in the scorching sun jiven rukeya si tu zara The way you had slightly paused (stopped a bit) nahiyon balna main saari umar I cannot burn like that (inside) all my life jiven aakheya si akhaan chura The way you had said without meeting my eye “rovenga sanu yaad kar” You will cry when you remember me asi hass paye haasa ajeeb I had laughed in a strange way par tu nahi si hasseya But you had not laughed dil vich tere jo raaz si The secret which was in your heart mainu tu kyon nahi dasseya Why didn’t you tell it to me tere bin saanu ahe raaz kise ho rnahiyon dasna Other than you who can tell me that secret tere bin peed da ilaaj kis vaid kolon labna Without you which druid will find the cure for this pain of mine mileya si aj mainu I had found today tera ik patra A note of yours likheya si jis ‘te tu On which you had written sher warey (waris) shah da A couplet originally written by waris shah parh ke si osnu hanju ik duleya After reading it a teardrop fell from my eyes akhan ‘ch band si ai raaz ajj khulia It was revealed that it was hiding in my eyes all this while ki tere bin ai mere hanju kise hor nahiyo choomna That no one else other than you will kiss away my tears ki tere bin ai mere hanju mitti vich rulna That without you these teardrops of mine will only end up falling on earth and getting lost in it
The lyrics on first look seem so romantic. However, I read somewhere that Rabbi had written the song remembering his father which gives a whole new meaning to the song.
The song is primarily picturised on Jimmy Shergill and Neha Dhupia. One also gets a view of some sights of Delhi in the song as well! It’s a pity the industry hasn’t used his skills much. His songs have deep layers of meaning compared to some other prolific contributors of Hindi Cinema.
Audio
Video
Song – Tere Bin Saanu Sohneya Koi Hor Nahiyon Labna (Delhi Heights) (2007) Singers – Rabbi Shergill, Lyrics – Rabbi Shergill, MD – Rabbi Shergill
Lyrics
tere bin saanu sohneya
koi hor nahiyon labna
jo deve rooh nu sakoon
chuke jo nakhra mera
tere bin saanu sohneya
koi hor nahiyon labna
jo deve rooh nu sakoon
chuke jo nakhra mera
ve main saare ghoom ke vekheya
amreeka, roos, malaysia
na kitthe vi koi farq si
har kise di koi shart si
koi mangda mera si sama
koi honda surat te fida
koi mangda meri si wafa
na mangda koi meriyaan balaan
tere bin hor na kise
mangni meriyaan balaan
tere bin hor na kise
karni dhoop vich chhan
tere bin saanu sohneya
koi hor nahiyon labna
jo deve rooh nu sakoon
chuke jo nakhra mera
jiven rukeya si tu zara
nahiyon balna main saari umar
jiven aakheya si ankhaan chura
“rovenga sanu yaad kar”
asi hass paye haasa ajeeb
par tu nahin si hasseya
dil vich tere jo raaz si
mainu tu kyon nahi dasseya
tere bin saanu ahe raaz
kise hor nahiyon dasna
tere bin peed da ilaaj
kis vaid kolon labna
tere bin saanu sohneya
koi hor nahiyon labna
jo deve rooh nu sakoon
chuke jo nakhra mera
mileya si aj mainu
tera ik patra
likheya si jis ‘te
tu sher waarey (waris) shah da
parh ke si os nuh
hanju ik duleya
akhan ‘ch band si
ai raaz ajj khulia
ki tere bin ai mere hanju
kise hor nahiyo choomna
ki tere bin ai mere hanju
mitti vich rulna
tere bin saanu sohneya
koi hor nahiyon labna
jo deve rooh nu sakoon
chuke jo nakhra mera
tere bin saanu sohneya
koi hor nahiyon labna
jo deve rooh nu sakoon
chuke jo nakhra mera
tere bin saanu sohneya
koi hor nahiyon labna
jo deve rooh nu sakoon
chuke jo nakhra mera. . .
tere bin saanu sohneya
koi hor nahiyon labna
jo deve rooh nu sakoon
chuke jo nakhra mera
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Gajendra)
———————————————————
तेरे बिन सानूँ सोहणेया
कोई होर नहियों लबणा
जो देवे रुह नूँ सकून
चुके जो नख़रा मेरा
तेरे बिन सानूँ सोहणेया
कोई होर नहियों लबणा
जो देवे रुह नूँ सकून
चुके जो नख़रा मेरा
वे मैं सारे घुम के वेखेया
अमरीका, रूस, मलेशिया
न किथे वी कोई फर्क सी
हर किसे दी कोई शर्त सी
कोई मंगदा मेरा सी समा
कोई होंदा सूरत ते फिदा
कोई मंगदा मेरी सी वफ़ा
न मंगदा कोई मेरियाँ बलाँ
तेरे बिन होर न किसे
मंगनी मेरियाँ बलाँ
तेरे बिन होर ना किसे
करनी धुप विच छाँ
तेरे बिन सानूँ सोहणेया
कोई होर नहियों लबणा
जो देवे रुह नूँ सकून
चुके जो नख़रा मेरा
जिवें रुकेया सी तूं ज़रा
नहियों बलणा मैं सारी उमर
जिवें आखिया सी अंखियाँ चुरा
“रोवेंगा सानूँ याद कर”
असि हास पये हासा अजीब
पर तूं नहीं सी हसेया
दिल विच तेरे जो राज़ सी
मैंनूं तूं क्यों नहीं दसेया
तेरे बिन सानूं एह राज़
किसे होर नहियों दसणा
तेरे बिन पीड़ दा इलाज
किस वैध कोलों लबणा
तेरे बिन सानूँ सोहणेया
कोई होर नहियों लबणा
जो देवे रुह नूँ सकून
चुके जो नख़रा मेरा
मिलेया सी अज मैंनूं
तेरा इक पत्रा
लिखेया सी जिस ते तूं
शेर वारे (वारिस) शाह दा
पढ़ के सी ओसनूं
हंजू इक डुलेया
अंखांच बंद सी
ए राज़ अज खुलेया
कि तेरे बिन ए मेरे हंजू
किसे होर नहियों चूमणा
कि तेरे बिन ए मेरे हंजू
मिट्टी विच रुलणा
तेरे बिन सानूँ सोहणेया
कोई होर नहियों लबणा
जो देवे रुह नूँ सकून
चुके जो नख़रा मेरा
तेरे बिन सानूँ सोहणेया
कोई होर नहियों लबणा
जो देवे रुह नूँ सकून
चुके जो नख़रा मेरा
तेरे बिन सानूँ सोहणेया
कोई होर नहियों लबणा
जो देवे रुह नूँ सकून
चुके जो नख़रा मेरा॰ ॰ ॰
तेरे बिन सानूँ सोहणेया
कोई होर नहियों लबणा
जो देवे रुह नूँ सकून
चुके जो नख़रा मेरा
———————————————————
Gurmukhi script lyrics (Provided by Gajendra)
———————————————————
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
ਵੇ ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਘੁੰਮ ਕੇ ਵੇਖਿਆ
ਅਮਰੀਕਾ ਰੂਸ ਮਲੇਸ਼ਿਆ
ਨਾ ਕਿਥੇ ਵੀ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਸੀ
ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕੋਈ ਸ਼ਰਤ ਸੀ
ਕੋਈ ਮੰਗਦਾ ਮੇਰਾ ਸੀ ਸਮਾਂ
ਕੋਈ ਹੋਂਦਾ ਸੂਰਤ ਤੇ ਫ਼ਿਦਾ
ਕੋਈ ਮੰਗਦਾ ਮੇਰੀ ਸੀ ਵਫ਼ਾ
ਨਾ ਮੰਗਦਾ ਕੋਈ ਮੇਰੀਆਂ ਬਲਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਹੋਰ ਨਾ ਕਿਸੇ ਮੰਗਨੀ ਮੇਰੀਆਂ ਬਲਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਹੋਰ ਨਾ ਕਿਸੇ ਕਰਨੀ ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ ਛਾਂ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
ਜਿਵੇਂ ਰੁਕਿਆ ਸੀ ਤੂੰ ਜ਼ਰਾ
ਨਹੀਓਂ ਬਲਣਾ ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਉਮਰ
ਜਿਵੇਂ ਆਖਿਆ ਸੀ ਅਖਾਂ ਚੁਰਾ
“ਰੋਵੇਂਗਾਸਾਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰ”
ਹਸਿਆ ਸੀ ਮੈਂ ਹਾਸਾ ਅਜੀਬ
ਪਰਤੂੰ ਨਹੀਂ ਸੀਹਸਿਆ
ਦਿੱਲ ਵਿੱਚ ਤੇਰੇ ਜੋ ਰਾਜ਼ ਸੀ
ਮੇਨੂੰ ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਦਸਿਆ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰਇਹ ਰਾਜ਼
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਦਸਣਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਪੀੜ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਿਸਵੈਦ ਕੋਲੋਂ ਲਭਣਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
ਮਿਲਿਆ ਸੀਅੱਜ ਮੇਨੂੰ
ਤੇਰਾਇਕ ਪੱਤਰਾ ਲਿਖਿਆ ਸੀ ਜਿਸ ਤੇ
ਤੂੰ ਸ਼ੈਅਰ ਵਾਰੇ (ਵਾਰਿਸ) ਸ਼ਾਹ ਦਾ
ਪੜ ਕੇ ਸੀ ਉਸਨੂੰਹੰਝੂ ਇਕ ਡੂਲਿਆ
ਅੱਖਾਂ ਚ ਬੰਦ ਸੀ ਇਹ ਰਾਜ਼ ਅੱਜ ਖੁਲਿਆ
ਕਿ ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਇਹ ਮੇਰੇ ਹੰਝੂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਚੁਮਣਾ
ਕਿ ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਇਹ ਮੇਰੇ ਹੰਝੂ ਮਿੱਟੀਵਿੱਚ ਰੁਲਣਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਸਾਨੂੰ ਸੋਹਣਿਆਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਓਂ ਲਭਣਾ
ਜੋ ਦੇ ਫਿਰ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਕੂਨ
ਚੁਕੇ ਜੋ ਨਖਰਾ ਮੇਰਾ
Recent comments