Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Devnagri script lyrics by Sudhir’ Category


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4368 Post No. : 15700

While covering songs on most days, I do not feel much pressure. The only pressure on me is that the day should not end up as a DOT day. I make sure that at least one writeup appears on the blog every day. Fortunately there has been no DOT days this year. The last DOT day of the blog was in December 2019.

The other “pressure”, apart from that of avoiding DOT day, is to make sure that guest posts are published within a day or so. If there is too much delay in publishing them then it may lead to avoidable misunderstanding. Then there is pressure of publishing articles that are topical (having to do with anniversaries, special days etc) which must be published on the appointed day otherwise they lose their relevance.

When it is a question of publishing one post to avoid DOT day, I am happy just being able to publish a bare bones article, an article that hardly has any details other than the most basic information, a far cry from some of the three thousand words plus writeups in the blog. A few of the special occasion writeups are also like that. Guest posts are “easy” because all the hard work is already done by others. It is articles by me on special occasions that put me under pressure. If I am aware of the special occasion well in advance then I am mentally prepared, but if I become aware of the special occasion only on the day when it arrives, then I am in “trouble”. It happens with me in case of many of the anniversaries, seeing that I am not very good in remembering such dates.

Then there are some many days, like Mother’s day, Father’s day, Doctor’s day, Chocolate day and other such largely artificially created days that one becomes aware of only in the morning when one starts the computer and open the search page viz google. And there is some special google doodle staring at you, informing you that it was “Milk” day on that day ! I became aware of “milk” day on the morning of 1st June 2020. I felt that I needed to write an article on the occasion. Much of my day was spend thinking about an appropriate song, because there were very few songs on milk. Then it struck me that milk products qualify as well. And there are so many Hindi film songs on “Maakhan” (butter). We in India even have a God (Lord Krishna) who is the brand ambassador of “Maakhan”. It was already afternoon when this idea struck me and then I started typing out my writeup on the topic. This article finally appeared on the blog in the afternoon at 16:39 IST.

I feel the most “pressure” when the blog reaches its nervous nineties. It means that we need to have a special song as our blog century song. Nowadays, we are barely going at the rate of two or three songs in a day and we do not seem to able to muster the kind of creative writing juices that seemed to flow in abundance till a few years ago. Those days, people would start eagerly anticipating the moment. They would sometimes even stat guessing the song, taking hint from the tallies of various artists in the blog, or basing their guess on the anniversaries to come.

Those days are behind us. Those days we were galloping at Rajdhani express speed, reaching a century in 16 days. These days we are crawling at the speed of a passenger train, reaching centuries in over 50 days.

Just like in case of special occasion songs, I obviously has to think of an appropriate song for the blog century song. The song must be a “special” song befitting the special occasion. As in the case of other “special” occasion songs, this special occasion also puts me under pressure. This time the pressure is of my own making because I myself do not pay attention to the matter in time, and start worrying about it only at the last moment.

I was aware that we are reaching out 157th century, viz song post number 15700, but it was only yesterday (2nd July 2020) when I finally realised that the century post had to be inevitably posted on 3rd July 2020, if I had to ensure that this occasion did not clash with other special occasions viz anniversaries etc.

Like on many similar blog century occasions, I have chosen a “special” song as the blog post number 15700 of the blog. This song can be described as belonging to the category of rare songs, that few people may have heard of. Forget the song, one may not even have heard the name of the movie. The movie is called “Safed Ghoda Kaala Sawaar”(1960) aka “Black Rider”(1960). It was directed by Mehmood (same as the comedian or someone else ?) for Screenarts Bombay. The B grade obscure movie had Kamran, Krishnkumari, Habeeb, Shaam, Najma etc in it. HFGK mentions five songs for this movie.

One song from this movie has been covered in the past. Here is the second song from “Black Rider” (1960) to appear in the blog. The song is sung by Balbir and Minu Prushottam with chorus. Naqsh Llayalpuri is the lyricist. Music is composed by Harbans.

The song is a qawwaali and sounds wonderful to listen to. But while most qawwaalis are quite long, this qawwaali ends after three minutes , after just two stanza, with the listeners wanting more. I wonder if this song was originally longer and only three minutes long version of the qawwaali was released on record. I request our knowledgeable readers to thow light on the movie as well as on the picturisation of the song.
[Ed Note: As Sudhir ji points out in his comment, the full song is double the length – it is 6+ minutes and appears on two sides of a 78 rpm record. Whoever has uploaded the song did not take care enough to upload the full song. Sudhir ji has now uploaded the full qawwaali and updated the lyrics.]

With this extremely rare song, the blog reaches another century in the blog. This century took 53 days. Now that we are onto song post number 15700, the next magic number 16000 appears near by. Hopefully we will reach that big landmark in a matter of another few months.

With this post done, now I feel free to post next few articles without much pressure, before it would be time for the next important events for the blog, viz blog anniversary (which falls in july itself) etc.

I take this opportunity to thank one and all for their continued support in helping this musical bandwagon keep chugging along merrily. Many more musical gems still lie ahead that we need to explore and savor.

Song – Husn Waale Khilauna Jaan Ke Dil Tod Dete Hain (Black Rider)(1960) Singers – S Balbir, Meenu Purushottam, Lyrics – Naqsh Llayalpuri, MD – Harbans
Male chorus
Female chorus

Lyrics

aa aa aa
haseenon ki adaaon ne
hazaaron ko mitaa daala
kisi ko kar diya ruswa
kisi ka ghar jalaa daala

husnwaale khilauna jaan ke dil tod dete hain
husnwaale khilauna jaan ke dil tod dete hain
nazar se loot lete hain
tadapta chhod dete hain
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain
ye zaalim berukhi se dil ka sheesha tod dete hain
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain

kabhi palken jhukaa ke aur
kabhi zulfon ko bikhraa ke
aa aa aa
kabhi nazren milaa ke aur
kabhi aanchal ko lehraa ke
aa aa aa
dilon ko loot lete hain
dilaason per hi behlaa ke
tamaasha dekhte hain phir
tadapte dil ko tadpaa ke
sahaara dene se pehle
sahaare chhod dete hain
sahaara dene se pehle
sahaare chhod dete hain
nazar se loot lete hain
tadapta chhod dete hain
husnwaale khilauna jaan ke dil tod dete hain
husnwaale khilauna jaan ke dil tod dete hain

hamaara naam bhi badnaam
kar daala zamaane ne
haa..aa..aan
ghazab ki talkhiyaan bhar di
mohabbat ke fasaane mein
bade hi tez hain ye ishq waale
dil lagaane mein
basa ke apne haathon
pyaar ki basti mitaane mein
ye aise raahbar hain jo bhatakta chhod dete hain
ye aise raahbar hain jo bhatakta chhod dete hain
ye zaalim berukhi se dil ka sheesha tod dete hain
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain

haa..aa..aa..aan
bade masoom bantey hain
bahut hoshiyaar hotey hain
haa..aa..aan
sambhal paate nahin wo
jin pe inke waar hotey hain
ye zaalim ishq waale
kis qadar ayyaar hotey hain
jo in se dil lagaate hain
bahut bezaar hotey hain
mohabbat ka haseen rishta ye pal mein tod detey hain
mohabbat ka haseen rishta ye pal mein tod detey hain
nazar se loot lete hain
tadapta chhod dete hain
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain
aaa aaa aaa aaa aaaaa
aaa aaa aaa aaaaa
husnwaale khilauna jaan ke dil tod dete hain
husnwaale khilauna jaan ke dil tod dete hain
aaa aaa aaa aaa
aaa aaa aaa aaa
ishq waale laga kar aag daaman chhod dete hain

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

आ आ आ
हसीनों की अदाओं ने
हजारों को मिटा डाला
किसी को कर दिया रुसवा
किसी का घर जला डाला

हुस्नवाले खिलौना जान कर दिल तोड़ देते हैं
हुस्नवाले खिलौना जान कर दिल तोड़ देते हैं
नज़र से लूट लेते हैं
तड़पता छोड़ देते हैं
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं
ये ज़ालिम बेरुखी से दिल का शीशा तोड़ देते हैं
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं

कभी पलकें झुका के और
लाभी ज़ुल्फों को बिखरा के
आ आ आ
अभी नज़रें मिला के और’
कभी आंचल को लहरा के
आ आ आ
दिलो को लूट लेते हैं
दिलासों पर ही बहला के
तमाशा देखते हैं फिर
तड़पते दिल को तड़पा के
सहारा देने से पहले
सहारा छोड़ देते हैं
सहारा देने से पहले
सहारा छोड़ देते हैं
नज़र से लूट लेते हैं
तड़पता छोड़ देते हैं
हुस्नवाले खिलौना जान कर दिल तोड़ देते हैं
हुस्नवाले खिलौना जान कर दिल तोड़ देते हैं

हमारा नाम भी बदनाम
कर डाला जमाने ने
हाँ॰॰आँ॰॰आँ
ग़ज़ब की तल्खियाँ भर दीं
मोहब्बत के फसाने में
बड़े ही तेज़ हैं ये इश्क़वाले
दिल लगाने में
बसा के अपने हाथों
प्यार की बस्ती मिटाने में
ये ऐसे राहबर हैं जो भटकता छोड़ देते हैं
ये ऐसे राहबर हैं जो भटकता छोड़ देते हैं
ये ज़ालिम बेरुखी से दिल का शीशा तोड़ देते हैं
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं

हाँ॰॰आँ॰॰आँ॰॰आँ
बड़े मासूम बनते हैं
बड़े होशियार होते हैं
हाँ॰॰आँ॰॰आँ
संभाल पाते नहीं वो
जिनपे इनके वार होते हैं
ये ज़ालिम इश्क़ वाले
इस कदर अय्यार होते हैं
जो इनसे दिल लगाते हैं
बड़े बेज़ार होते हैं
मोहब्बत का हसीं रिश्ता ये पल में तोड़ देते हैं
मोहब्बत का हसीं रिश्ता ये पल में तोड़ देते हैं
नज़र से लूट लेते हैं
तड़पता छोड़ देते हैं
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं
आ आ आ आ आ
हुस्नवाले खिलौना जान कर दिल तोड़ देते हैं
हुस्नवाले खिलौना जान कर दिल तोड़ देते हैं
आ आ आ आ आ
इश्क़ वाले लगा कर आग दामन छोड़ देते हैं


This article is written by Peevesie’s Mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day:

4365 Post No. : 15692

Hullo Atuldom

Today I did a tiny research with the resources available at my disposal. I have inferred that the music duo Kalyanji Anandji have scored music for most of the movies where Feroz Khan was in the lead; till the time of Kalyanji’s passing in 2000. In fact, I found two Feroz Khan starring movies, on our blog, that are on the threshold of being yippeee’d. One has two songs left, but the album of that movie shows that Kalyanji-Anandji have given music for three sequences where there is no song. I am sure one music piece has Helen burning the dance floor, that is as brilliant as is the theme music for that movie. So for today we leave that movie alone and concentrate on the one that is one short of yippeee-hood.

That film is ‘Shankar Shambhu’ (1976). The four out of possible five songs from that move were posted thus:-

No. Song Title Post No. Post Date
1 Hum Lootne Aaye Hain Hum Loot Ke Jaayenge 11964 1-Apr-16
2 Aa Pahunchi Hai Is Mele Mein Saddi Aaj Sawaari 12492 25-Oct-16
3 Mera Dil Chura Kar Na Aankhen Churaa 15075 17-Jun-19
4 Gar Nibhaane Ki Himmat Na Thhi Aap Mein 15565 27-Apr-20

The final song of the movie is sung by Asha Bhonsle and Mohammad Rafi. It has Feroz Khan romancing Sulakshana Pandit in various locations. If my memory is right the couple have just got wet because they jump out of the boat on which they were having a joy ride in a lake to escape from constables led by Bhagwan Dada.

I don’t know what is there left to write about the music duo that the readers of this blog don’t know. So without much ado let us get to the song and thank Kalyanji Virji Shah (who would have been 92 today) and his brother Anandji Virji Shah for the treasure trove of songs that they have left for us to relish. And on the blog we have 583 from a possible 1435 songs i.e. not even halfway done.

With this post now, ‘Shankar Shambhu’ has all its songs on the blog.

Video

Audio

Song – Bheege Huye Jalwon Par Aise Na Nazar Daalo  (Shankar Shambhu) (1976) Singer – Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lyrics – Sahir Ludhianvi, MD – Kalynji Anand ji
Asha Bhosle + Mohammed Rafi

Lyrics 

bheege huye jalwon par 
aise na nazar daalo
bheege huye jalwon par 
aise na nazar daalo
bheege huye jalwon par 
aise na nazar daalo
dil chaahe idhar rakho 
par aankh udhar daalo
bheege hue jalwon par

in garam nigaahon se 
jazbaat bhadakte hain
in garam nigaahon se 
jazbaat bhadakte hain
ehsaas sulagta hai 
armaan dhadkate hai
ruk jaao 
ruk jaao
ruk jaao abhi dil par
itna na asar dalo
bheege huye jalwon par 
aise na nazar daalo
bheege huye jalwon par

soyi hui dhadkan ko 
khud tumne jagaaya hai
soyi hui dhadkan ko 
khud tumne jagaaya hai
saanso se pukaara hai 
nazaron se bulaaya hai
mat apni khataon ko
mat apni khataon ko 
ab aur ke sar daalo
oooo
bheege huye jalwon par 
aise na nazar daalo
bheege huye jalwon par

kab hamne kaha tumse 
hum tum pe nahin marte
kab hamne kaha tumse 
hum tum pe nahin marte
tum kuch bhi kaho tum par 
ilzam nahi dharte
bereham ho 
bereham ho
bereham ho qaatil ho 
ye qatl bhi kar daalo
hmmm mm hmm
hmmm mm hmm
dil chaahe idhar rakho 
par aankh udhar daalo

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

भीगे हुये जलवों पर
ऐसे न नज़र डालो
भीगे हुये जलवों पर
ऐसे न नज़र डालो
भीगे हुये जलवों पर
ऐसे न नज़र डालो
दिल चाहे इधर रखो
पर आँख उधर डालो
भीगे हुये जलवों पर

इन गरम निगाहों से
जज़्बात भड़कते हैं
इन गरम निगाहों से
जज़्बात भड़कते हैं
एहसास सुलगते हैं
अरमान धड़कते हैं
रुक जाओ
रुक जाओ
रुक जाओ अभी दिल पर
इतना ना असर डालो
भीगे हुये जलवों पर
ऐसे न नज़र डालो
भीगे हुये जलवों पर

सोई हुयी धड़कन को
खुद तुमने जगाया है
सोई हुयी धड़कन को
खुद तुमने जगाया है
साँसों से पुकारा है
नज़रों से बुलाया है
मत अपनी खताओं को
मत अपनी खताओं को
अब और के सर डालो
ओ ओ
भीगे हुये जलवों पर
ऐसे न नज़र डालो
भीगे हुये जलवों पर

कब हमने कहा तुमसे
हम तुम पे नहीं मरते
कब हमने कहा तुमसे
हम तुम पे नहीं मरते
तुम कुछ भी कहो तुमपे
इल्ज़ाम नहीं धरते
बेरहम हो
बेरहम हो
बेरहम हो क़ातिल हो
ये कत्ल भी कर डालो
हम्ममम म्मम हम्ममम
हम्ममम म्मम हम्ममम
दिल चाहे इधर रखो
पर आँख उधर डालो

 


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day:

4362 Post No. : 15688

I would prefer to stop counting the numbers, and rather go by the impressions in the memory. Well, it sounds so unbelievable that Nitin Mukesh turns 70 today. It seems like just a little while ago that we heard him sing for the first time in ‘Mera Naam Joker’ (1970). It was actually an unlisted song, in English. A song of good wishes and greetings – “Wish Me Luck”.

Then in 1981, when the song “Zindagi Ki Na Toote Ladi” from the film ‘Kranti’ was doing the rounds of popularity, my first impression on hearing this voice was – how come, was this song recorded earlier? The voice sounds so close to the voice of Mukesh, his father. Well yes, the voice is distinct, if one is listening carefully. But it also has an unmistakable shade of Mukesh’s voice.

Nitin Mukesh was born this day in 1950. Although he made his singing debut in 1970, his songs are few and far between in that first decade of his career. His more active years were the 1980s and 1990s. And even so, one cannot count his career as being prolific.

Today’s song is from the 1981 film ‘Nakhuda’. It was a big banner film of its time, produced by Yash Chopra for Yash Raj Films. The film is directed by Dilip Naik. The star cast for the film is Kulbhushan Kharbanda, Swaroop Sampat, Raj Kiran, Madan Puri, Javed Khan, Vikas Anand, Sudhir Dalvi, Bharat Kapoor, Madhu Malhothra, Mac Mohan, Yunus Parvez, Asha Sachdev, Jagdish Raj, Mahaan, Murlidhar, Bandini, Nandini, Umesh, Murari, Chand, Raj Verma, Chandu, Pardesi, Amarnath, Rajesh, and Rauf Khan.

The film has 6 songs. One song is a composition by Nusrat Fateh Ali Khan, and also sung by him. The remaining 5 songs are from the pen of Nida Fazli, and have been tuned to music by Khayyaam. One song of this film is already showcased on our blog. This is the second song of this film to make its appearance here today. Lyrics for this song have been sent in by our dear Avinash ji.

On screen, the song is picturized on Raj Kiran and Swaroop Sampat. As the words indicate, this is an ‘expectant parents’ song, with the characters expressing happiness and love for each other, with the knowledge that another member of the family is on way.

Wishing Nitin Mukesh, a very happy birthday, and also many many more years of good health and active singing. All the best wishes to him.

Video

Audio

Song – Tumhaari Palkon Ki Chilmanon Mein (Nakhuda) (1981) Singer – Nitin Mukesh, Lata Mangeshkar, Lyrics – Nida Fazli, MD – Khayyaam

Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)

hmmmm…hmmmmm..hhmmm
hmmm…hmmm…hmmmm…hmmmm
hmhmmm….hmmm…hmmmmm
hmmm…hmmm….hmmm..hmmmm

lalla la la laa laaa
lalla llall la la laa laaa
lalla la la laa laaa
lalla llall la la laa laaa

tumhaari palkon ki
chilmanon mein
ye kya chhuppa hai
sitaare jaisa
haseen hai ye
hamaare jaisa
shareer hai ye
tumhaare jaisa
tumhaare khwaabon
ke aayeene mein
ye kyaa chhuppa hai
hamaare jaisa
jawaan hai ye
hamaare jaisa
haseen hai ye
tumhaare jaisa

tumhaari baahon mein
chhup ke hum ne
tumhi ko tum se
chura liya hai
tumhaari baahon mein
chhup ke hamne
tumhi ko tum se
chura liya hai
churaane waale ke
haath hum ne
jo kho diya tha
wo pa liya hai
tumhaare honthon ki
khaamoshi mein
ye kya chhupa hai
ishaare jaisa
tumhaare honton ki
khaamoshi mein
ye kya chhupa hai
ishaare jaisa
haseen hai ye
hamaare jaisa
shareer hai ye
tumhaare jaisa

naye musaafir ke
kaun hain hum
naye musaafir ko
ye bata do
naye musaafir ke
kaun hain hum
naye musaafir ko
ye bata doi
woh tum se khud hi
karega baatein
kareeb aa ke
isey jaga do
tumhaari sharmilee
shokhiyon mein
ye kya chhupa hai
sharaare jaisa
tumhaari sharmilee
shokhiyon mein
ye kya chhupa hai
sharaare jaisa
haseen hai ye
hamaare jaisa
shareer hai ye
tumhaare jaisa

tumhaari palkon ki
chilmanon mein
ye kya chhupa
hai sitaare jaisa
tumhaare khwaabon ke
aayeene mein
ye kyaa chhupa hai
hamaare jaisa
jawaan hai ye
(hmmm…hmmmm)
hamaare jaisa
(hmmmmm)
haseen hai ye
(hmmm…hmmmm)
tumhaare jaisa
(hmmmmm)

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

हम्ममम॰॰॰ हम्मममम॰॰॰ हम्म
हम्म॰॰॰ हम्म॰॰॰ हम्मममम॰॰॰ हम्ममम॰॰॰
हम्ममम॰॰॰ हम्मममम॰॰॰ हम्म
हम्म॰॰॰ हम्म॰॰॰ हम्मममम॰॰॰ हम्ममम॰॰॰

लल्ल ला ला ला॰॰ ला॰॰॰
लल्ल लल्ल ला ला ला॰॰ ला॰॰॰
लल्ल ला ला ला॰॰ ला॰॰॰
लल्ल लल्ल ला ला ला॰॰ ला॰॰॰

तुम्हारी पलकों की
चिलमनों में
ये क्या छुपा है
सितारे जैसा
हसीन है ये
हमारे जैसा
शरीर है ये
तुम्हारे जैसा
तुम्हारे ख्वाबों के
आईने में
ये क्या छुपा है
हमारे जैसा
जवान है ये
हमारे जैसा
हसीन है ये
तुम्हारे जैसा

तुम्हारी बाहों में
छुप के हमने
तुम्ही को तुमसे
चुरा लिया है
तुम्हारी बाहों में
छुप के हमने
तुम्ही को तुमसे
चुरा लिया है
चुराने वाले के
हाथ हमने
जो खो दिया था
वो पा लिया है
तुम्हारे होंठों की
खामोशी में
ये क्या छुपा है
इशारे जैसा
तुम्हारे होंठों की
खामोशी में
ये क्या छुपा है
इशारे जैसा
हसीन है ये
हमारे जैसा
शरीर है ये
तुम्हारे जैसा

नए मुसाफिर के
कौन हैं हम
नए मुसाफिर को
ये बता दो
नए मुसाफिर के
कौन हैं हम
नए मुसाफिर को
ये बता दो
वो तुमसे खुद ही
करेगा बातें
करीब आ के
इसे जगा दो
तुम्हारी शर्मीली
शोखियों में
ये क्या छुपा है
शरारे जैसा
तुम्हारी शर्मीली
शोखियों में
ये क्या छुपा है
शरारे जैसा
हसीन है ये
हमारे जैसा
शरीर है ये
तुम्हारे जैसा

तुम्हारी पलकों की
चिलमनों में
ये क्या छुपा है
सितारे जैसा
तुम्हारे ख्वाबों के
आईने में
ये क्या छुपा है
हमारे जैसा
जवान है ये
(हम्मम॰॰॰ हम्ममम)
हमारे जैसा
(हम्ममम)
हसीन है ये
(हम्मम॰॰॰ हम्ममम)
तुम्हारे जैसा
(हम्ममम)


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day:

4361 Post No. : 15685

Hindi Songs in Bangla Film – 32
———————————-

The folk singer I am discussing here is from Assam. She has no direct or indirect connection to the soils of Bihar, Jharkhand and Uttar Pradesh. Yet her fans from these states has given her the title of ‘Bhojpuri Queen’. It is not that she has consciously chosen to sing in Bhojpuri. The fact is that it is one of the music recording companies who made her to sing Bhojpuri songs.  Again, the title ‘Bhojpuri Queen’ to her would give an impression that she has restricted her singing mainly to Bhojpuri songs. But it is not so. She has been in her professional music scene since 2001 rendering nearly 9000 songs in 30 different languages/dialects of India. She has also done the playback singing in Hindi, Bhojpuri, Bangla, Assamese, Tamil and Marathi films, beside acting in some films. She is a folk musicologist and has done extensive research on the history of folk music especially in the Bhojpuri region.

I am referring to Kalpana Patowary (b. 27/10/1978) who has been endowed with a rich and powerful voice capable of singing in high octaves with ease. She was born in Sorbhog town in Barpeta district of Assam. Her father, Bipin Patowary, a folk singer himself and working for AIR (Aakashvani), Guwahati, gave Kalpana the initial training in Kamrupiya and Gaolporiya folk singing of Assam. She also learnt Baul singing from Naren Das. After completing her graduation in English literature from Cotton College, Guwahati, Kalpana enrolled in Bhatkhande College of Music, Lucknow from where she completed her Sangeet Visharad.

Even though Kalpana Patowary has been performing on the stage since her childhood, her professional music journey started in 2001 when after marrying Pervez Khan, her school-mate and neighbour in Assam, she shifted to Mumbai. She learnt Hindustani classical music from Ustad Ghulam Mustafa Khan of Rampur-Sahaswan Gharana in Mumbai. The first music album recorded by Kalpana Patowary was in 2001 which was a remix of popular Hindi songs. Her first Bhojpuri song album  “Na Hum Se Bhangiya Pisaai’ae Ganesh Ke Papa” released in 2002 made her very popular among the Bhojpuri speaking population. With this popularity, she sang for the first time in a Bhojpuri film, ‘Sasura Bada Paisewala’ (2004) after which she became a regular playback singer of Bhojpuri films. She expanded her command over Bhojpuri songs by singing non-film folk songs in Puria, Pachra, Kajri, Birha, Sohar, Chaita and Nautanki genres. She traveled extensively in Bhojpuri speaking regions to study the folklore of the region. She was the first woman singer to sing and record a Chhapraihiya Purvi folk style song which was hitherto a male preserve.

In June 2012, Kalpana Patowary launched her music cum documentary album ‘The Legacy of Bhikari Thakur’ which was released by a British recording company, Virgin EMI Records. It received popularity all over the world, especially from in those countries having a sizeable Bhojpuri speaking population. It was a sort of Kalpana Patowary’s tribute to Bhikari Thakur who is regarded as ‘Shakespeare of Bhojpuri literature’. In addition, she also recorded documentary musical albums like ‘The Sacred Scriptures of Monikut’ and ‘Anthology of Birha’. She is the first singer to sings a Khadi Birha folk song for Coke Studio.

Kalpana Patowary as a playback singer in Bhojpuri films has faced criticism from some quarters for popularising Bhojpuri film songs with raunchy lyrics. She has defended herself by saying that in the initial period of her career in Bhojpuri film music, she was not well-versed with Bhojpuri dialect and the meanings. Also, she has pointed out that it is the writers of the songs who have to take care of the raunchy wordings. Also, she says that if the song was obscene than how did the Censor Board not take objection?

One of the effects of such criticism on Kalpana Patowary seems to be that she has become more determined to study the folklore of Bhojpuri region and popularise such folk songs not only all over India but also all over the world. Hence, during the last five years or so, she has been devoting much of her time in folklores of not only the Bhojpuri region but also of Bihar, Jharkhand, Uttar Pradesh, West Bengal, and North-Eastern States. She has also started her focus on devotional songs of these states.

It is in this background that Kalpana Patowary seems to have lapped up an opportunity by singing a devotional song “Chain Kahaan Prabhu Bin Manwa” in the film ‘Har Har Byomkesh’ (2015) which is picturised on herself.  The song is written by Sutapa Basu which is set to music by Bickram Ghosh. The song in the video clip is partial as picturised in the film. The audio clip has got the full song.

The details of the film and the story have been given in my earlier article on the song – “Roothe Sajan Kaise Manaawe Ho Rama“.

—————————————————————————————————————————————————————–

Acknowledgements: The profile and other information on Kalpana Patowary is based on her interviews which appeared in some newspapers, magazines and also on Rajya Sabha TV. Information on her musical journey is also based on info from her website, http://singerkalpana.blogspot.com/

 

Video

Audio

Song – Chain Kahaan Prabhu Bin Manwa (Har Har Byomkesh) (2015) Singer – Kalpana Patowary, Lyrics – Sutapa Basu, MD – Bickram Ghosh

Lyrics

chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
mann ki aankh se aansoo nikle
mann ki aankh se aansoo nikle
tan ki aankh rowe na
tan ki aankh rowe na
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
 
saagar paar kiya bajrangi..ee..ee
bajrangi ee..ee..ee
saagar paar kiya bajrangi
prabhu ke naam sahaayi
naam lewe to door ho peeda
naam lewe to door ho peeda
door howe kathinaayi
door howe kathinaayi
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
 
naam sahaare kaam sawaare..ae
naam sahaare kaam sawaare
mann ho mail kabhi na
main ho mail kabhi na
naam ke upar aur kachhu naahin
naam ke upar aur kachhu naahin
bhoole to ab nahin jeena
bhoole to ab nahin jeena
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa

mann ki aankh ke aansoo nikle
tan aankh rowe na
tan aankh rowe na
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa
chain kahaan prabhu bin manwa

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
मन की आँख से आँसू निकले
मन की आँख से आँसू निकले
तन की आँख रोवे ना
तन की आँख रोवे ना
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा

सागर पार किया बजरंगी॰॰ई॰॰ई
बजरंगी॰॰ई॰॰ई॰॰ई
सागर पार किया बजरंगी
प्रभु के नाम सहाई
नाम लेवे तो दूर हो पीड़ा
नाम लेवे तो दूर हो पीड़ा
दूर होवे कठिनाई
दूर होवे कठिनाई
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा

नाम सहारे काम सवारे॰॰ए
नाम सहारे काम सवारे
मन हो मैल कभी ना
मन हो मैल कभी ना
नाम के ऊपर और कछु नाहीं
नाम के ऊपर और कछु नाहीं
भूले तो अब नहीं जीना
भूले तो अब नहीं जीना
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा

मन की आँख से आँसू निकले
तन की आँख रोवे ना
तन की आँख रोवे ना
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा
चैन कहाँ प्रभु बिन मनवा


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4357 Post No. : 15679 Movie Count :

4320

Hindi Songs in Bangla Film – 31
———————————-

In Balochistan province of Pakistan, there is a well-known Hindu temple, Hinglaj Mata Temple locally known as Nani Ka Mandir. This temple is regarded as one of the 51 Shaktipeeths and is revered by Hindus, Sikhs and Muslims from Balochistan and Sindh especially the Zikri Balochs who are also the patrons of the temple. The temple is located at the banks of River Hinglaj with a rock carved deity in a cave. This temple is ‘kul devta’ (family deity) of many Hindu khatri families of Sindh, Balochistan and also of some of those residing in India and abroad.

In olden times, visiting the temple involved a trek of around 250 kms from Karachi through the hot deserts and hilly terrains. Now, there is a road from Karachi which takes about 4 hours to reach the temple. In the bi-annual pilgrimage which takes place during Navratris in the months of April and October, thousands of pilgrim marches on foot to Hinglaj Mata Temple. On the way, pilgrims spend a night at Chandrakoop (Moon Well), a shrine of volcanic mud-filled well. It is believed that if pilgrims confess the sins committed by them during their life time while offering prayer at Chandrakoop, they become free from the sins.

Kalikananda Abadhut, a Bengali monk, wrote a travelogue of his pilgrimage to what he calls ‘Marutirtha Hinglaj’ (‘Desert Pilgrimage of Hinglaj’). Probably, he may have gone on pilgrimage before the partition. Based on this travelogue, Bikash Roy, the producer-director-actor, made a Bangla film with the same title which was released in 1959. The star cast included Bikash Roy as an Ascetic leading a group of pilgrims to Hinglaj Mata temple. Uttam Kumar and Sabitri Chatterjee, who later join the pilgrimage unintentionally, performed the role of a husband and a wife. Other actors included Anil Chatterjee, Pahari Sanyal, Chandrabati Devi, Sandhya Devi etc. The film was shot in Digha  in East Mednipur district of West Bengal whose topography closely matches to that of Hinglaj.

On the recommendation from Pradeep ji (Dr. Pradeep Kumar Shetty) who also pointed out that there was a Hindi song in the film, I watched the film with English sub-titles on a video sharing platform. The story of the film is as under:

Abadhut, an ascetic (Bikash Roy) is leading a group of pilgrims to Hinglaj Mata temple located in Balochistan. He is assisted by Popatlal (Pahadi Sanyal), Rooplal (Anil Chatterjee) and Bhairabi (Chandrabati Devi). There is also a priest who is conscious of traditions and caste system and expects everyone to follow strictly.

Before the departure from Karachi, Abadhut cautions the pilgrims that it is a long and arduous journey for days involving walking through hot desert sands and hilly tracks. The food is meagre and pilgrims will have to spend nights without any shelters. Since the water is scarce in the desert, Abadhut advises pilgrims not to share their water with others. All the pilgrims during the journey are to behave as ascetic and worked selflessly for other pilgrims when they are in need of assistance.

Abadhut also tells the story and significance of pilgrimage to Hinglaj Mata temple. When Lord Vishnu scattered the body of Sati all over the Indian sub-continent, the head fell on Hinglaj and thus became the holiest place among the 51 Shaktipeeths. Whoever has committed the sins, they can visit Hinglaj Mata temple only after confessing the sins at Chandrakoop, a volcanic shrine, located on the way to Hinglaj temple. Lord Ram is said to have visited Hinglaj to wash off the sin committed by him by killing Ravan.

While Abadhut is giving guidance to the pilgrims, there is a couple who have taken shelter at pilgrims’ base camp. They are Thirumal (Uttam Kumar) and Kunti (Sabitri Chatterjee). Kunti, a daughter of a wealthy merchant is already married but her husband has been missing for the last two years. She takes the help of Thirumal, a fake astrologer for finding her husband. During their meetings, they become close to each other. One day, Kunti runs away with Thirumal and they get married at the temple. But the society refuses to accept their marriage as her first husband is supposed to be alive though missing and both of them belong to different caste. After failing to find shelter, they are on the run and finally they take refuge in Karachi base camp of pilgrims.

Kunti suggests Thirumal to let follow the pilgrims so that at least for some days, they are safe. But Thirumal refuses. However, in the night a person tries to molest Kunti. Next morning, Thirumal agrees to be the part of the pilgrims. But by the time, pilgrims caravan has already left. Both try to catch up with the pilgrims but they have gone too far and taken a shelter during noon to avoid the harsh sun. Abadhut notices that a couple are walking towards him from quite a distance and then suddenly they fall on the sand. He sends his other pilgrims to look for them. They are brought to the pilgrims’ shelter in unconscious state. After few hours, they regain consciousness. Thirumal tells his story as to how he has grown up in Kolkata as an orphan and did all sorts of illegal work including stealing and how he met Kunti and got married. While catching up with the pilgrims, on the way, they were waylaid by dacoits and Kunti was raped.

After hearing the story, some pilgrims do not want Thirumal and Kunti as part of pilgrimage as they have committed the sins. After the incident, Kunti also feels that she is the sinner for loving Thirumal and a disgraceful woman because of which they are facing all sorts of problems in their life. So, she turns ascetics cutting off her relations with Thirumal who is devastated. He exhibits bouts of insanity. However, despite the murmur of protests from pilgrims, Abadhut takes care of both of them by postponing the journey by one day.

Next day, pilgrims start a long day’s journey. On the way, some pilgrims get dehydrated and are taken care by other pilgrims. But the priest is not able to walk. So Thirumal takes him on his back and walks towards the destination which is Chandrakoop. However, Thirumal suddenly feels suffocated as he is not able to remove the hands of the priest around his neck. He collapses unconscious. It transpires that the priest had already died on the way and Thirumala was carrying his corpse on his back  This event results in Thirumal getting once again the bout of madness. He leaves the caravan and walk aimlessly. In no time, he is found missing. Other pilgrims have no strength to search for him. They think that Thirumal would eventually return.

Finally, pilgrims reach Chandrakoop. After the bath, they visit the shrine of volcanic mud well to offer prayer and also to make the confession of their sins. If the confession is true, the muddy water in Chandrakup continues to boil. Otherwise it stops boiling. While Kunti is about to make her confession, she sees Thirumal on the opposite side on the top of a hillock. But in the streak of madness, Thirumal jumps in the boiling muddy water of Chandrakoop and gets submerged, never to return.

The journey continues to Hinglaj Mata temple and pilgrims complete the prayers. They are now on the return journey. However, Abadhut, Bhairabi and Kunti takes a detour and in the process, they lose direction. The long walk makes them dehydrated and fall on the sand unconscious. Some of the pilgrims rescue them but not Kunti who after regaining consciousness, had already proceeded towards Chandrakoop and jumped into the boiling mud well to join her husband, Thirumal. The bond which was cursed during their life time has become divine with their death.

The director has nicely attempted to make the pilgrims’ journey to run along with moral journey. The pilgrims’ group is a mix of all classes and caste but a priest in the group laments that pilgrims have forgotten the traditions and customs. He does not like to be touched by other pilgrims. He is uncomfortable with Abadhut drinking tea with local tribals. But when the priest gets dehydrated and requires to be carried, it is Thirumal, a sinner according to the priest, who carries him on his shoulder. It is the irony that the priest who is the strong follower of the traditions and religious customs, upon his death,  his last rites is carried out  in the desert without any religious ceremony.

There are few among the pilgrims who are of the opinion that it is a sin to allow Thirumal and Kunti to accompany them in the pilgrimage as they are the sinners. It is once again Abadhut who makes them understand that they need to weigh between sin and compassion. Otherwise abandoning both of them in the desert would tantamount to abetment of their death which is a sin. Lastly, those who are branding them as sinners have also committed the sins. Otherwise why they should visit Chandrakoop to confess their sins to get them washed off. And a confession made by one of the assistants, Popatlal is the worst kind as it related to infanticide.

The film makes us to ponder what is sin and what is virtuous. Perhaps, the answer lies in two lines of Sahir Ludhianvi in a song from ‘Chitralekha’ (1964):

ye paap hai kya ye punya hai kya
reeton par dharm ki moharen hain

‘Marutirtha Hinglaj’ (1959) has three non-Bangla songs of which two are vedic chants in Sanskrit. The third song is a Naat, “Tu Nishaan-e-Benishaan Hai” sung by Shankar-Shambhu Qawwaal and chorus. Lyrics writer is not known. Perhaps it may have been mentioned in the credit titles of the film which is displayed only in Bengali. The Naat is set to music by Hemant Kumar.

The situation of the song is that when the pilgrims take the halt for the day, Abadhut notices a bulky man coming from the opposite direction. He is Khan Sahab who has come to invite the pilgrims to his place where they can rest in shades and also have the advantage of having a well. He also invite pilgrims  to  join his group for the prayer in praise of the Almighty.

Video

Audio

Song – Tu Nishaan e Benishaan Hai (Marutirath Hinglaj) (1959) Singer – Shankar Shambhu Qawwaal, Lyrics – [Unknown], MD – Hemant Kumar
Chorus

Lyrics

ae ae ae
aa aa aa
tu nishaan-e-benishaan hai
tu bahaare-e-sarmadi hai. . .
tera dekhna ibaadat
ibaadat
tera dekhna ibaadat
teri yaad zindagi hai..
tera dekhna ibaadat
aa aa aa aa
teri yaad zindagi hai
aa aa aa aa
tera dekhna ibaadat
 
aa aa aa aa
ye sahi hai pur khata hoon
magar hoon to tera banda aa
ye sahi hai pur khata hoon
magar hoon to tera banda aa
tu agar mujhe nibha le
nibha le
tu agar mujhe nibha le..
teri banda parwari hai..
tu agar mujhe nibha le
aa aa aa aa
teri banda parwari hai
(aa aa aa aa)
tu agar mujhe nibha le
 
aa aa aa
mera daaman-e-gadaai
tere aage kyun na phaile ae
tera mulk do jahaan hain
tere ghar mein kya kami hai. . .
tera mulk do jahaan hai
tere ghar mein kya kami hai. . .
aa aa aa aa
tera mulk jo jahaan hai
 
tere dar pe sajde karna
ho karna
tere dar pe sajde karna
tujhe yaad kar ke rona aa
yehi hai namaaz meri
ho meri
yehi hai namaaz meri
yehi meri bandagi hai..
ye hi hai namaaz meri
aa aa aa aa
yehi meri bandagi hai..
aa aa aa aa
yehi hai namaaz meri
meri ee. . .

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

ए ए ए
आ आ आ
तू निशान ए बेनिशां है
तू बहार ए सरमदी है॰ ॰ ॰
तेरा देखना इबादत
इबादत
तेरा देखना इबादत
तेरी याद ज़िंदगी है॰॰
तेरा देखना इबादत
आ आ आ आ
तेरी याद ज़िंदगी है
आ आ आ आ
तेरा देखना इबादत
आ आ आ आ

ये सही है पुर ख़ता हूँ
मगर हूँ तो तेरा बंदा आ
ये सही है पुर ख़ता हूँ
मगर हूँ तो तेरा बंदा आ
तू अगर मुझे निभा ले॰॰
तेरी बंदा परवरी है
तू अगर मुझे निभा ले
आ आ आ आ
तेरी बंदा परवरी है
आ आ आ आ
तू अगर मुझे निभा ले

आ आ आ
मेरा दामन ए गदाई
तेरे आगे क्यों ना फैले
तेरा मुल्क दो जहां है
तेरे घर में क्या कमी है॰ ॰ ॰
तेरा मुल्क दो जहां है
तेरे घर में क्या कमी है॰ ॰ ॰
आ आ आ
तेरा मुल्क दो जहां है

तेरे दर पे सजदे करना
हो करना
तेरे दर पे सजदे करना
तुझे याद करके रोना आ
यही है नमाज़ मेरी
हो मेरी
यही है नमाज़ मेरी
यही मेरी बंदगी है॰॰
यही है नमाज़ मेरी
आ आ आ आ
यही मेरी बंदगी है॰॰
आ आ आ आ
यही है नमाज़
मेरी॰ ॰ ॰


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day:

4356 Post No. : 15678

“One good thing about music, when it hits you, you don’t feel pain”.

Thus spoke Bob Marley (1945-1981), the famous Jamaican singer and songwriter, about the power of music. From the most casual to the most formal, every activity, every endeavor of human existence is in one form or another, quite inextricably linked with music. Music pervades our lives and our beings. In many an instance, music appears quite unexpectedly in our lives.

Back in 1981, the Minister of Culture of France was a gentleman by the name Jack Lang. He appointed Maurice Fleuret as the Director of Music and Dance. One observation Maurice had about the cultural ethos of France – “the music everywhere, the concert nowhere”. He conducted a sample survey of the French population. The survey brought out some very interesting results; the most important one was which established that almost half the population was adept at playing one or another type of musical instrument.

Armed with this result, Maurice dreamt of bringing this talent for music, out in the open. Working with his minister, Maurice set out to design a method which would allow common people to be able to perform for others. From this pursuit was born the concept of ‘Fête de la Musique’ or the ‘Festival of Music’. After preparing and communicating for many weeks, finally the date for this public festival was decided as 21st June. In the year 1982, this event was rolled out across the length and breadth of France.

Ever since, the phenomena has spread to practically everywhere. This festival is now held in more than a thousand cities across 170 countries.

One basic feature of this celebration is that it is free. The artists and musicians perform for free. And also, all performances are free for the viewing public.

When writing about music, I have occasionally fallen back on the 1985 film ‘Sur Sangam’, for a suitable song for the post. Once again today, as I write to celebrate this worldwide event, I bring to the readers another wonderful song that tells about the nature and practice of music. The beginning words of this song lay out such an adept definition,

saadh re mann sur ko saadh re
ek mann ko doosre se baandh re

Yes, a force that brings together and binds the minds and hearts of people. Need I say more – the experience of the regulars of this musical bandwagon will speak for itself.

As I noted in my write up for the song “Aaye Sur Ke Panchhi Aaye”, as far as the memory serves, the film ‘Sur Sangam’ is probably the last film that I can remember, that has music as its central theme. After 1985, I cannot recall any other Hindi film built on the theme of music.

The film is a Hindi remake of the iconic Telegu film ‘Shankarabharnam’. It has been produced by V Ramesh for Vijay Madhavi Pictures, Madras and is directed by K Vishwanath. The eminent star cast of this film includes Girish Karnad, Jayaprada, Sachin, Sadhna Singh, Deven Verma, Bharti Achrekar, Paintal, Tabassum, Asrani, Bhushan Tiwari, Dina Pathak, Mohan Choti, OP Singh, Jeet Mohan, Sulabha Deshpande, SP Dubey, Urmila, Master Akash Singh and Baby Mamta.

The film has a set of very wonderful 11 songs, all written by Vasant Dev, and set to wonderful classical melodies by Lakshmikant Pyaarelal. Five songs of this film are already showcased on our blog. And the sixth makes its appearance today on the occasion of the World Day of Music. The singing voice is that of Rajan Sajan Misra.

May there be delightful music today, and every day in our lives.

Song – Saadh Re Mann Sur Ko Saadh Re (Sur Sangam) (1985) Singer – Rajan Sajan Misra, Lyrics – Vasant Dev, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics

saadh re
mann sur ko saadh re
saadh re
mann sur ko saadh re

ek mann ko
doosre se
baandh re
saadh re
mann sur ko saadh re
saadh re..ae..ae
mann sur ko saadh re

taa..aa..aan hai suraj kiran
taa..aa..aan hai suraj kiran
alaap neelam ka gagan
alaap neelam ka gagan
ab ugey ankur dhara par
baandh aisa raag re..ae..ae
saadh re..ae
mann sur ko saadh re
saadh re..ae
mann sur ko saadh re

ma pa nee nee nee dha
nee. . . sa
ga nee ma pa
pa ga
ma re
re pa

megh se malhaar le tu. . .
megh se malhaar le tu
gandh se gandhaar le tu
gandh se gandhaar le tu
dhol pancham kokila ka
tu bahaa re raag re. . .
saadh re..ae
mann sur ko saadh re
saadh re..ae
mann sur ko saadh re

mann yahi tu dhyaan rakh
mann yahi tu dhyaan rakh
sur ki sahi pehchaan rakh
sur ki sahi pehchaan rakh
tu rahe ya na rahe
par sur rahe abaad re..ae
ae..ae

saadh re..ae
mann sur ko saadh re
saadh re..ae..ae
mann sur ko saadh re
saadh re..ae
mann sur ko saadh re

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

साध रे
मन सुर को साध रे
साध रे
मन सुर को साध रे

एक मन को
दूसरे से
बांध रे
साध रे
मन सुर को साध रे
साध रे॰॰ए॰॰ए
मन सुर को साध रे

ता॰॰आ॰॰आन है सूरज किरण
ता॰॰आ॰॰आन है सूरज किरण
आलाप नीलम का गगन
आलाप नीलम का गगन
अब उगे अंकुर धरा पर
बांध ऐसा राग रे॰॰ए॰॰ए
साध रे॰॰ए
मन सुर को साध रे
साध रे॰॰ए
मन सुर को साध रे

म प नी नी नी ध
नी॰ ॰ ॰ स
ग नी म प
प ग
म रे
रे प

मेघ से मल्हार ले तू॰ ॰ ॰
मेघ से मल्हार ले तू
गंध से गंधार ले तू
गंध से गंधार ले तू
ढोल पंचम कोकिला का
तू बहा रे राग रे॰ ॰ ॰
साध रे॰॰ए
मन सुर को साध रे
साध रे॰॰ए
मन सुर को साध रे

मन यही तू ध्यान रख
मन यही तू ध्यान रख
सुर की सही पहचान रख
तू रहे या ना रहे पर
सुर रहे आबाद रे॰॰ए
॰॰ए॰॰ए

साध रे॰॰ए
मन सुर को साध रे
साध रे॰॰ए॰॰ए
मन सुर को साध रे
साध रे॰॰ए
मन सुर को साध रे


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4354 Post No. : 15673 Movie Count :

4317

Songs Repeated in Hindi Films – 20
– – – – – – – – – – – – – – – – – –

It is like cherry picking a hit parade – the repeat songs are almost always the popular hit songs that have made a serious mark on the collective memory of the audiences and lovers of Hindi films and film songs. And this song is no exception. Rather this song has been so popular – with its catchy lyrics and a very hummable melody – that one hears this song being used in many different avatars outside of the film frame – remixes, revival melodies, even background music for recorded dance performances. One can find such samples online on YT.

This iconic song, originally from the 1968 film – ‘Kismat’, has been reused in the 2011 film ‘Tanu Weds Manu’. Whereas the original song was a disguise cum diversion song, in a situation where the lead pair is trying to get away from a group of bad-men, in the newer film, this song is being used as a wooing-cum-proposal-making song. The occasion is a wedding of a friend of the leading lady. Tanuja (Kangana Ranaut) aka Tanu is trying to muster up courage to proposition Manu, who appears to be too shy and unprepared to take a step towards a relationship. Using the wedding scenario as an excuse, Tanu gets drunk (or appears to get drunk). The situation develops and reaches this song in a couple of minutes, and in the guise of this song, Tanu finally gets to speak her heart out to Manu,

kismat bana de meri
duniya basa de meri
kar le sagaai meri jaan

Please note that in this re-use, the original song has been presented as it is, the only one change is that two stanzas have been used instead of 3. So what we hear in this song are the original voices of Asha Bhosle and Shamshad Begum, the mukhda and antara lines suitably edited to present a shorter version.

The info about this reuse has been shared with me by Anekant ji. He has been a regular contributor and there is still a few more songs in my pending list for this series, that have been suggested by him.

The original song from the film ‘Kismat’ came on to this blog on 9th February, 2009. It can be accessed here – “Kajra Mohabbat Wala, Akhiyon Mein Aisa Daala“.

Check out this resue, and witness an energetic on screen performance by Kangana, who, under the supposed influence of alcohol, is desirous of presenting a Kanpuria dance for the occasion. And enjoy.

Song – Kajra Mohabbat Wala Akhiyon Mein Aisa Daala  (Tanu Weds Manu) (2011) Singer – Asha Bhosle, Shamshad Begum, Lyrics – SH Bihari, MD – OP Nayyar

Lyrics

kajra mohabbat waala
akhiyon me aisa daala
kajre ne le li meri jaan
haay re main tere qurbaan
duniya hai mere peeche
lekin main tere peeche
apna bana le meri jaan
haay re main tere qurbaan
kajra mohabbat waala
akhiyon me aisa daala
kajre ne le li meri jaan
haay re main tere qurbaan

aayi ho kahaan se gori
aankhon me pyaar le ke
aayi ho kahaan se gori

aankhon me pyaar le ke
chadhti jawaani ki ye pehli bahaar leke
dilli shahar ka saara
meena bazaar leke

dilli shahar ka saara
meena bazaar leke

jhumka bareli wala
kaano me aisa daala
jhumke ne le li meri jaan
hay re main tere qurbaan
duniya hai mere peeche
lekin main tere peeche
apna bana le meri jaan
haay re main tere qurbaan

motor na bangla maangoon
jhumka na haar maangoon
motor na bangla maangoon
jhumka na haar maangoon
dil ko jalaane waale dil ka qaraar maangoon
sainya bedardi mere
thoda sa pyaar maangoon

sainya bedardi mere
thoda sa pyaar maangoon

kismat bana de meri
duniya basa de meri
kar le sagaai meri jaan
haay re main tere qurbaan

————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
————————————————

कजरा मोहब्बत वाला
अखियों में ऐसा डाला
कजरे ने ले ली मेरी जान
हाय रे मैं तेरे क़ुर्बान
दुनिया है मेरे पीछे
लेकिन मैं तेरे पीछे
अपना बना ले मेरी जान
हाय रे मैं तेरे क़ुर्बान
कजरा मोहब्बत वाला
अखियों में ऐसा डाला
कजरे ने ले ली मेरी जान
हाय रे मैं तेरे क़ुर्बान

आई हो कहाँ से गोरी
आँखों में प्यार ले के
आई हो कहाँ से गोरी
आँखों में प्यार ले के
चढ़ती जवानी की ये
पहली बहार ले के
दिल्ली शहर का सारा
मीना बाज़ार ले के
दिल्ली शहर का सारा
मीना बाज़ार ले के
झुमका बरेली वाला
कानों में ऐसा डाला
झुमके ने ले ली मेरी जान
हाय रे मैं तेरे क़ुर्बान
दुनिया है मेरे पीछे
लेकिन मैं तेरे पीछे
अपना बना ले मेरी जान
हाय रे मैं तेरे क़ुर्बान

मोटर ना बंगला माँगूँ
झुमका ना हार माँगूँ
मोटर ना बंगला माँगूँ
झुमका ना हार माँगूँ
दिल को जलाने वाले दिल का क़रार माँगूँ
सैंया बेदर्दी मेरे
थोड़ा सा प्यार माँगूँ
सैंया बेदर्दी मेरे
थोड़ा सा प्यार माँगूँ
किस्मत बना दे मेरी
दुनिया बसा दे मेरी
कर लै सगाई मेरी जान
हाय रे मैं तेरे क़ुर्बान


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusaist of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4354 Post No. : 15670 Movie Count :

4316

Hindi Songs in Bangla Film – 30
———————————-

In my last article, I had covered a fictional character, ‘Byomkesh Bakshi’,  created by the writer Sharadindhu Bandopadhyay on which TV serials and films have been made. While writing the article, I recalled that Satyajit Roy has written stories on his fictional character, ‘Feluda’ who is also a detective and investigator. He had directed two Bangla feature films based on ‘Feluda’ stories – ‘Sonar Kella’ (1974) and ‘Joy Baba Felunath’ (1979). It will be interesting to note as to how these two detective characters differ in their style of investigations which I will come to it later.

Satyajit Ray had once said that he made a living by writing children’s stories and from their publications rather than earning from his films.  His stories of ‘Feluda’ were first published in children’s magazine ‘Sandesh’ and later published as books. He had said that since his childhood, he was hooked to stories of Sherlock Holmes and inspired him to write the Indianised version of Sherlock Holmes- both culturally and temperamentally. Satyajit Roy wrote 35 stories of Feluda which were published between 1965 and 1995.

In all the Feluda stories, there are some characters who are part of almost all the stories. Detective and investigator, Feluda (real name: Prodosh Chandra Mitter) is the Indian equivalent of Sherlock Holmes. Feluda’s cousin, Topshe (real name: Tapas Ranjan Mitra) is equivalent of Dr Watson. Feluda’s friend Jatayu (real name: Lalmohan Ganguly) is a writer of crime thrillers who has often been depicted as a comical character.  In addition, there are characters like  Maganlal Meghraj, a villain who is an important part in some of the Feluda stories.

I have watched most of Byomkesh Bakshi’s stories on T V serials. So, I have fairly good idea as to how the main characters of Byomkesh and his assistant, Ajit have been depicted on screen.  But in regards to Feluda stories, my only exposure is Satyajit Roy’s two films mentioned above. Based on these sources and also reading summaries of few other stories, the some comparison between two detective stories of  Byomkesh Bakshi and Feluda  is attempted.

  1. Feluda stories are targeted towards children and teenagers though even the adults may also like. The investigations mostly centre around thefts of manuscripts, antique, artifacts items, kidnapping etc. Byomkesh stories are at a higher level of intelligence in solving cases and therefore meant for adults. The investigations are mainly related to murders arising out of property disputes, greed, revenge, adultery etc. Hence, there will be at least one or more female characters in the story. In Feluda stories, female characters hardly find place.
  2. Feluda is a tall, handsome and athletic person. He is a bachelor. He carries weapons with him and will not be averse to using strong arm methods. Byomkesh Bakshi is a bespectacled dhoti-clad detective and investigator who likes to be called as ‘Satyanweshi’ (Truth-seekar). He is a married man.  He rarely uses weapons or resorts to violent methods during his investigation.
  3. Most of Feluda stories are set outside Kolkata as he is a travel buff. Byomkesh gets most of the cases of investigation in around Kolkata.
  4. Feluda is accompanied in his work by his cousin, Thopse, a teenager who helps in recording the events during the investigations. The other accomplish is a writer of detective stories with his penname, Jatayu. He is more into bringing comical reliefs with his jokes gone wrong and with some silly questions. Byomkesh is acccompanied by his wife, Satyabati and Ajit who is also a writer.

Of the two Feluda films which Satyajit Ray directed, I gave preference for ‘Joy Baba Felunath (1979) which was available with English sub-titles. The gist of the story is as under:

Feluda (Saumitra Chatterjee) along with his cousin, Thopse (Siddharth Chatterjee) and the writer-friend, Jatayu (Santosh Dutta) are on a visit to Varanasi for a holiday. While on a stroll to ghats of Varanasi along with the hotel manager, they meet  Ambika Ghoshal who is introduced by the hotel manager to Feluda. Ghoshal revealed that the antique idol of Ganesh has been stolen and his father does not want to report the theft to police as he has no faith in police investigation. Feluda agrees to investigate the matter to solve the case.

During the course of his investigations, he visits Ghoshal family house and meets the father of Ambika Ghoshal  He finds him and Ambika Ghoshal’s minor son interested in reading detective stories. He also meets Bikash (Biplab Chatterjee), a member of Ghoshal family but no relation to them. He also comes to know that Maganlal Meghraj (Utpal Dutt) who had visited Ghoshal on the previous day to buy the antique Ganesh idol but Ghoshal had refused to sell. Maganlal is actually a trader in antique items and artefacts and the Machhlibaba, the fake sadhu is a front for him in his illicit business. So, Maganlal is the first suspects.

But there are others in the Ghoshal family who could also be suspects. Ambika Ghoshal was in debt as his business was down. He has, therefore, some motivation to sell the Ganesh idol to raise the money. Bikash had planned to go back to his native place as he did not like to stay with Ghoshal family for long doing house-hold chores. However, he did not have money to quit Ghoshal family. Lastly, Feluda meets the aged Shashibabu, an Durga idol maker who is making the idol of Durga in Ghoshal house for the ensuing Durga Pooja.

Feluda suspects the role of Bikash in Ganesh idol theft especially when he is suddenly planned to visit his native place. Feluda confronts Bikash by taking him at gun-point to a secluded place where he spills the beans. Feluda had already kept the police informed who takes him to the custody.

The fact of the case was that while painting the Durga idol, Shahsibabu finds a Ganesh idol falling from the mouth of the tiger’s idol. He takes the idol to Bikash fearing that he would be branded a thief. Bikash comforts him and assure him that he would handle the issue. But instead of handing over the Ganesh idol to Ghoshal family, he sells it to Maganlal for partly sum. Since Shashibabu knows that Ganesh idol has been found, Maganlal gets him killed.

Now it is the turn of Maganlal who has to be caught red-handed. For this, Feluda disguises himself as Machhlibaba and sits on the ghat along with his devotees. As expected, Maganlal comes with the Ganesh idol in the guise of a gift to Machhlibaba and hands over to him. The police team was already watching from the nearby place. He is caught red-handed with the Ganesh idol. He gets arrested. The case is solved. At the outset, there is not much suspense in the story as Maganlal was a suspect from the very beginning.

There is, however, a twist in the story, not about the suspects, but about the end of the story. When Maganlal had visited Ambika Ghoshal for buying the Ganesh idol, he has given him a friendly banter with a tone of a threat that he would have the idol even if Ghoshal does not sell him. This was heard by Ambika Ghoshal’s minor son. So, he reports the matter to his grandfather who asks him as to what he would do under such a circumstance since he is an avid reader of detective stories. The grandson says that he would keep the Ganesh idol in the mouth of the idol of Tiger which Shashibabu is painting. So, in reality, in the beginning, there was no theft of Ganesh idol but it has been safely kept in the mouth of a tiger idol.

There is a further twist in the story. When Feluda is handing over the recovered Ganesh idol, he reveals to the grandfather that the Ganesh idol is a fake one and it will not fetch even 1000 rupees. So where is the real antique Ganesh idol? The grandfather keeps mum.  Feluda gives the answer  that he knows from his source that the real antique Ganesh idol has been kept in the safe deposit locker of a bank by the grandfather.

Even though this film is a suspense thriller, as is the case with all other films of Satyajit Ray, the film is an audio-visual treat. He has a penchant for details around the scenes of the shooting and creating the period atmosphere. For example, when Feluda visits to meet the father of Ambika Ghoshal, in the background, an old record player is playing a  thumri of Kesarbai Kerkar. “Kaahe Ko Daari” (1936). On the second time, a ghazal, “Pee Ke Hum Tum Chale” (1909) sung by Zohrabai Agrewali is played in the background.

The ghats and narrow lanes of Varanasi have been beautifully captured. Of all the main actors, I liked the performance Utpal Dutt the most. He has been projected as a ruthless trader who can go to any extent without having to use strong-arm tactics. His stern warning through his expressions and short dialogue delivery are enough to create fear of him.

‘Joy Baba Felunath’ (1979) has only two songs, one each of bhajans of Meera Bai and Soordas. I am presenting a Meera bhajan “Mohe Laagi Lagan Guru Charanan Ki”. The song is sung by Reba Muhuri which is set to music by Satyajit Ray.

Reba Muhuri (1930 – 15/05/2011) was Hindustani classical vocalist who was born in Krishnanagar in Nadia district of West Bengal. Her father, Amiyanath Sanyal was a musicologist from whom she learnt music during her childhood. At the age of 16, Reba got married to an army officer. But her musical journey continued. She was mainly trained by Badi Motibai in Banaras. She also got guidance from Siddheshwari Devi, Rasoolan Bai and Begum Akhtar. She specialised in Khayal, Thumri and Bhajan. She had given concerts in India and abroad.

The song picturization situation is that while strolling on the Varanasi ghats, Feluda and his two associates find a gathering of devotees where one of the devotees is singing while there are visitors taking blessing of Sadhu Machhlibaba who is in fact a conduit for Maganlal for smuggling antiques and artefacts out of India.

The audio clip contains the full bhajan while the bhajan on the video clip is interrupted by dialogues. Hence the continuity of the song on the video clip is lost.

It is better to listen to the audio clip to get a spiritual feelings.

 

Audio

Video

Song – Mohey Laagi Lagan Guru Charnan Ki (Joy Baba Felunath) (1979) Singer – Reba Muhuri, Lyrics – Meerabai, MD – Satyajit Ray

Lyrics

aa aa aa aaaaaa
aa aa aa aaaa
mohe laa..gi lagan guru charanan ki
mohe laa..gi lagan guru charanan ki
guru charanan ki
guru charanan ki
mohe laa..gi lagan guru charanan ki
guru charanan ki
guru charanan ki
 
charan bina ab kachhu nahi bhaawe
charan bina ab kachhu nahi bhaawe
jag maaya sab sapanan ki
laa..gi lagan guru charanan ki
mohe laa..gi lagan guru charanan ki
guru charanan ki
guru charanan ki
guru charanan ki
 
bhav saagar sab sukh gayo hai……..ai…..ai
bhav saagar sab sukh gayo hain
fikar nahi mohe
fikar nahi mohe taranan ki
guru fikar nahi mohe taranan ki
guru fikar nahi mohe taranan ki
guru charanan ki
laa..gi lagan guru charanan ki
mohe laa..gi lagan guru charanan ki
 
meera ke prabhoooo…oo  
meera ke prabhu giridhar naagar
meera ke prabhu giridhar naagar
giridhar naagar
meera ke prabhu giridhar naagar
aas wahi guru charanan ki
aas wahi guru charanan ki
laa..gi lagan guru charanan ki
mohe laa..gi lagan guru charanan ki
mohe laa..gi lagan guru charanan ki
 
meera ke guroooooooo
giridha…r naagar
giridhar naagar
meera ke guru giridhar naagar
aas wahi guru charanan ki
aas wahi guru charanan ki
laa..gi lagan guru charanan ki
mohe laa..gi lagan guru charanan ki
guru charanan ki
charanan ki

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

आ आ आ आsssss
आ आ आ आss
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
गुरु चरणन की
गुरु चरणन की
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
गुरु चरणन की
गुरु चरणन की

चरण बिना अब कछु नहीं भावे
चरण बिना अब कछु नहीं भावे
जग माया सब सपनन की
ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
गुरु चरणन की
गुरु चरणन की
गुरु चरणन की

भव सागर सब सूख गयो है॰॰ए॰॰ए
भव सागर सब सूख गयो है
फिकर नहीं मोहे
फिकर नहीं मोहे तरणन की
गुरु फिकर नहीं मोहे तरणन की
गुरु फिकर नहीं मोहे तरणन की
गुरु चरणन की
ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की

मीरा के प्रभु॰॰उ॰॰उ
मीरा के प्रभु गिरधर नागर
मीरा के प्रभु गिरधर नागर
गिरधर नागर
मीरा के प्रभु गिरधर नागर
आस वही गुरु चरणन की
आस वही गुरु चरणन की
ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की

मीरा के गुरु॰॰
गिरधर॰॰र नागर
गिरधर नागर
मीरा के गुरु गिरधर नागर
आस वही गुरु चरणन की
आस वही गुरु चरणन की
ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
मोहे ला॰॰गी लगन गुरु चरणन की
गुरु चरणन की
चरणन की

 


This article is written by Mahesh Mamadapur, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4353 Post No. : 15669

ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार 
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुन्दर हो

Yes, this song is from film ‘Mohra’ (1994). Ah but I am not bringing on the film version of the song.

This very song was earlier and originally sung by Mukesh in his inimitable voice in the sixties. The film for which he had sang never reached proper production stages. The song has since remained and gets counted amongst the many NFS that he sang. There are almost no details available about Mukesh version and hence this post will be quite short and devoid of any tables, histograms etc. 🙂

But then, I do not want to make the post too short either and so let me write something about the 1994 film which I have never seen. I am told it had a rather unexpected climax and so pondering if I should watch only the ending. 🙂

I consider myself qualified to write about the 1994 film as it is yet to make its debut on the blog which is quite surprising. There is a well-established wiki page of the movie on the net and I request interested readers to visit it for much of the details.

One of the apparent reasons as to why the song sung by Mukesh was included in the film could be probably because Viju Shah the music director of the film is the son of music director Kalyanji Virji Shah of composer duo Kalyanji Anandji. The lyric writer obviously remained Indeewar.

The film has 3-4 versions of the song sung by Pankaj Udhas and Sandhana Sargam.  All these years, I was under the impression that at least the romantic version was picturised on Raveena Tandon but it does not seem to be.

And, with such poor knowledge of “new films”, I am happy I seldom venture into this rather unfamiliar territory. I am sure more knowledgeable contributors will take up the film song and write in detail about the many versions.

As usual, I reached out to Shri Harish Raghuwanshi ji, the Surat based complier of Mukesh Geetkosh to see if I could get more details about the Mukesh version. He gave several leads such as searching the register where song was to be recorded, contacting any of the Kalyanji-Anandji’s orchestra team etc. He has also written to me stating that he has contacted Anandji, Indeewar, Mohnish Behl etc to get some leads but to no avail. All he remembers is the film being about Navagraha. I thank him for the continuous support and help I receive.

All these efforts of tracing the film that never took off being quite an ordeal, I decided to go ahead and represent this post on the blog. What is more important is that the complete song sung by Mukesh is available on several platforms and is a treat to listen.

Song – Na Kajre Ki Dhaar, Na Motiyon Ke Haar  (NFS-Mukesh) (1960s) Singer – Mukesh, Lyrics – Indiwar, MD – Kalyanji Anandji

Lyrics (Provided by Sudhir)

na kajre ki dhaar
na motiyon ke haar
na koi kiya singaar
phir bhi kitni sunder ho
tum kitni sunder ho

na kajre ki dhaar
na motiyon ke haar
na koi kiya singaar
phir bhi kitni sunder ho
tum kitni sunder ho

tu taazgi phoolon ki
kya saadgi ka kehna
tu taazgi phoolon ki
kya saadgi ka kehna
singaar tera yauwan
yauwan hi tera gehna
teri soorat jaise moorat
main dekhoon baar baar
na kajre ki dhaar
na motiyon ke haar
na koi kiya singaar
phir bhi kitni sunder ho
tum kitni sunder ho

tera ang sachcha sona
muskaan sachche moti
tera ang sachcha sona
muskaan sachche moti
tere honth hain madhushala
tu roop ki hai jyoti
ude khushboo jab chale tu
boley to bajey sitaar
na kajre ki dhaar
na motiyon ke haar
na koi kiya singaar
phir bhi kitni sunder ho
tum kitni sunder ho

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुंदर हो

ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुंदर हो

तू ताज़गी फूलों की
क्या सादगी का कहना
तू ताज़गी फूलों की
क्या सादगी का कहना
सिंगार तेरा यौवन
यौवन ही तेरा गहना
तेरी सूरत जैसे मूरत
मैं देखूँ बार बार
ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुंदर हो

तेरा अंग सच्चा सोना
मुस्कान सच्चे मोती
तेरा अंग सच्चा सोना
मुस्कान सच्चे मोती
तेरे होंठ हैं मधुशाला
तू रूप की है ज्योति
उड़े खुशबू जब चले तू
बोले तो बजे सितार
ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुंदर हो


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4352 Post No. : 15667

A voice that sounds quite mature, dripping with heavy bass – a baritone that appeared to emerge from somewhere deep inside. Playing this sound on the songs like “Zindagi Pyaar Ki Do Chaar Ghadi Hoti Hai”, or “Lele Dard Paraaya Kar De Door Gham Ka Saaya”, or “Jaane Wo Kaise Log The Jinke Pyaar Ko Pyaar Mila”, “Ganga Aaye Kahaan Se. . .”, and many more of this ilk, sounds so natural and, well, so suitable. The deep bass gets to the perfect tone of poignancy that is needed for these songs.

And yet Sachin Da would choose this voice to present the best of the romance-of-the-young-heart songs, when way back in 1952, he recorded “Ye Raat Ye Chandni Phir Kahaan” for a young guitar strumming conman on screen. He would return to this voice again and again, for the same effect. Fast forward to 1955 and he brings on the same voice for a soft romantic song of the night – “Chup Hai Dharti Chup Hain Chaand Sitaare”. Then in 1958, he would once again return to the same voice for the thumping lyrical “Hai Apna Dil To Awaara”, that astoundingly carried the day as the playback. And then in 1962 would be “Na Tum Hamen Jaano. . .“. All four songs – lip synced by Dev Anand onscreen. Only Sachin Da could have visualized the effect of this voice on these romantic creations. And of course, the voice itself, to be able to bring in that young heart effect into the life breath of these songs.

The effect is so endearingly replicated in other songs like “Keh Rahi Hai Zindagi, Jee Sakey To Jee”, and “Beqaraar Kar Ke Hamen Yun Na Jaaiye”, and “Ye Nayan Darey Darey”, or even in “Ek Baar Zara Phir Keh Do Mujhe Sharma Ke Tum Deewaana”, and many more.

Celebrating the birth centennial (on 16 June, 2020) of this magical voice – Hemant Kumar.

This song is from the lesser known film – ‘Raami Dhoban’ from 1953. The film is produced by Ramesh Vyas for the banner Navkala Niketan, Bombay. The film is directed by Hiren Bose, who is also the music director. The star cast of this film is Kamini Kaushal, Abhi Bhattacharya, Tiwari, Ashita, Ramesh Vyas, Shalini, Bannerjee, Mishra, Sankatha Prasad, Rai Mohan, Gautam, Sachin Ghosh, Nandini, Sona Chatterji, Uma Devi, Sulochana Chatterjee, and Prem Adeeb.

The film is a veritable musical, with as many as 14 songs, all written by Ram Murty. Five over these songs are already featured on our blog.

This song is such a beautiful rendition of a sad song of love – “Panchhi Ud Gaya Preet Laga Ke”. I pulled out and heard this beautiful solo song for the first time today. The words tell of a beloved that stole the heart, and has now left, leaving behind loneliness and a broken heart. The words are lovely, and so is the rendition. A vintage Hemant Da song.

Song – Panchhi Ud Gaya Preet Laga Ke  (Raami Dhoban) (1953) Singer – Hemant Kumar, Lyrics – Ram Murti, MD – Hiren Bose

Lyrics

panchhi udd gaya..aa..aa

panchhi udd gaya preet laga ke
panchhi udd gaya..aa..aa
sapnon ki
sapnon ki sukh sajia ke bairi piir basa ke
sapnon ki..ee..ee
sapnon ki sukh sajia ke bairi piir basa ke
panchhi udd gaya..aa..aa

mann ke pinjra chori chori
bandh ke raakhi prem ki dori
mann ke pinjra chori chori
bandh ke raakhi prem ki dori
chhod gaya..aa
chhod gaya haaye mohe dard bhara geet suna ke
chhod gaya..aa
chhod gaya haaye mohe dard bhara geet suna ke
panchhi udd gaya..aa..aa

shaam rang kuchh kaam na aaya
radhe radhe..ey..ey
bol chuka
par bedardi raha na apna
apna ho kar hua paraaya
tod gaya wo prem ki dori
chhod gaya wo nagri mori
tod gaya wo prem ki dori
chhod gaya wo nagri mori
haaye chhalia
haaye chhalia mujhse munh mod gaya tthes laga ke
haaye chhalia
haaye chhalia mujhse munh mod gaya tthes laga ke
panchhi udd gaya..aa..aa
panchhi udd gaya preet laga ke
panchhi udd gaya..aa..aa

———————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————

पंछी उड़ गया॰॰आ॰॰आ

पंछी उड़ गया प्रीत लगा के
पंछी उड़ गया॰॰आ॰॰आ
सपनों की
सपनों की सुख सजिया के बैरी पीर बसा के
सपनों की॰॰ई॰॰ई
सपनों की सुख सजिया के बैरी पीर बसा के
पंछी उड़ गया॰॰आ॰॰आ

मन के पिंजरा चोरी चोरी
बांध के राखी प्रेम की डोरी
मन के पिंजरा चोरी चोरी
बांध के राखी प्रेम की डोरी
छोड़ गया॰॰आ
छोड़ गया हाय मोहे दर्द भरा गीत सुना के
छोड़ गया॰॰आ
छोड़ गया हाय मोहे दर्द भरा गीत सुना के
पंछी उड़ गया॰॰आ॰॰आ

शाम रंग कुछ काम ना आया
राधे राधे॰॰ए॰॰ए
बोल चुका
पर बेदर्दी रहा ना अपना
अपना होकर हुआ पराया
तोड़ गया वो प्रेम की डोरी
छोड़ गया वो नागरी मोरी
तोड़ गया वो प्रेम की डोरी
छोड़ गया वो नागरी मोरी
हाय छलिया
हाय छलिया मुझसे मुंह मोड़ गया ठेस लगा के
हाय छलिया
हाय छलिया मुझसे मुंह मोड़ गया ठेस लगा के
पंछी उड़ गया॰॰आ॰॰आ
पंछी उड़ गया प्रीत लगा के
पंछी उड़ गया॰॰आ॰॰आ


What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over ELEVEN years. This blog has exactly 15700 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2020) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

15700

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1211
Total Number of movies covered =4323

Total visits so far

  • 13,589,816 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,867 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: