Archive for the ‘Patriotic song’ Category
This article is written by nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
5403 | Post No. : | 17729 |
A R Rahman – The Musician of 21st Century – 6
—————————————————————-
This is post number 06 in the series. As musicians go, ARR is a complete package. He is also much more than a musician, has proved to be media savvy as well as a successful businessperson. He is the first of Indian film music directors to own his music. Previously all film music was owned by films producers/distributors or the music companies, who released records/cassettes/discs etc. The same system prevails in the industry. Only ARR is one who is different. In this regard too ARR is a trend setter. Lata Mangeshkar could think of only royalty and here we have a 90’s kid on the block, who aimed to own the world, at least his portion of it.
hum mehnatkash iss duniya se
jab apna hissa mangenge
ik baag nahin, ek khet nahin
ham saari duniyaa maangenge
There may be others who are following the same path, I don’t know. His growth in all the above, has been exponential and blessed. Some of the singers introduced by ARR have also matured and achieved great heights in their singing career.
The song I am presenting this time is from the film ‘The Legend of Bhagat Singh’ (2002) which surfaced in the memory while doing the earlier post of the same song from the 1963 film ‘Shaheed Bhagat Singh’ – “Sarfaroshi Ki Tamanna Ab Hamaare Dil Mein Hai“.
In fact, I am a big fan of the other song of this film (already posted), sung by Sonu Nigam – “Mera Rang De Basanti Chola”. The song has the same famous shair and a another shair in the mukhda, with new stanza’s written by Samir. “Mera Rang De Basanti Chola” is a folk song now, but “Sarfaroshi Ki Tamanna Ab Hamaare Dil Mein Hai” is well on its way to becoming a folk tradition.
That rendition of the folk song is special, the century old Hindi film industry has used these two songs multiple times.The particular strength of folk song is that it intrinsically belongs to its people. The music unites communities, entertains them, and documents their loves, losses, and struggles. It’s a genre that has long been used to stir passions, swell pride, and resist injustice and oppression. Little wonder, then, that colonialists and dictators the world over have routinely sought to curtail, or even extinguish, the traditional music of the land. Folk music supply’s identity and hope, in the extraordinarily intimate tradition of singing and performing.
The following two songs from this film are already posted in the blog:
Desh mere desh mere meri jaan hai tu (The Legend of Bhagat Singh)
Mera rang de basanti chola (The Legend of Bhagat Singh)
The complete package, ARR is again creative with this composed and sung multiple times revolutionary ghazal, with the nationalistic flavour. And he comes up trump, which has been almost ignored by the jurist while awarding. Poetry and music have great potential for rousing passions of a people. And if it is AR Rehman composing it, it takes the revolution in the inner or outer spheres, whichever way you want to look at it.
Its high time, 6 songs into the series, and I must look for a qawwaali to post next in this series. Oh..… my favourite is “Daraarien Daraarien Hain Maathe Pe Maula” named “Arziyaan Saari Main Maathe Pe Like Ke Laaya Hoon” from Delhi – 6 is posted. So what! there are many more, qawwali-fusion compositions by AR Rehman. Readers may like to suggest this genre songs which they want to see posted in the blog. Another mention-able qawwaali fusion is “Kun Fayaa Kun”, which people tell me is the new “CULT SONG” of the millennium. I have not thought anything to be the “Cult song” beyond “Dum Maaro Dum“. My son assures me that “Kun Fayaa Kun” is the cult song of the new generation, for all time and all occasions. This is a landmark achievement of AR Rehman, to top the traditional qawwaali that has ruled the field for centuries in the sub-continent. Not a mean achievement at all, to surpass the coke studio fusion of “Tajdaar-e-Haram” by Atif Aslam, in the 21st century. More on ARR fusion and fusion qawwaali in the next post.
Filhaal, let us hear, and appreciate the first non – Rafi , “Sarfaroshi Ki Tamanna” appearing in the blog, by Sonu Nigam and Hariharan.
Part 1
Part 2
Song – Sarfaroshi Ki Tamanna Ab Hamaare Dil Mein Hai (The Legend of Bhagat Singh) (2002) Singer – Sonu Nigam, Hariharan, Lyrics – Ram Prasad Bismil, Sameer, MD – AR Rahman
Chorus
Lyrics
Part 1
sarfaroshi ki tamanna aa
ab hama..are dil mein hai ea ea
dekhnaa hai zor kitna aa aa
baazu-e ea-qaatil mein hai ea
sarfaroshi ki tamanna aa
ab hamaare dil mein hai ea ea
dekhnaa hai zor kitna aa
baazu-e ea-qaatil mein hai ea ea
waqt aane pe bataa denge
tujhe ae aasmaan
kya bataaye ham junoon e ea ea
shauq kis manzil mein hai ea ea
sarfaroshi ki tamanna aa
ab hamaare dil mein hai ea ea
sarfaroshi ki ee tamanna aa
doriyaan ummeed ki na
aaj ham se chhoot jaayen
milke dekha hai jinhen woh
sapne bhi na roothh jaayen
hausle woh hausle kya
jo sitam se toot jaayen
hausle woh hausle kya
jo sitam se toot jaayen
sarfaroshi ki tamanna aa
ab hamaare dil mein hai ea ea
dekhnaa hai zor kitna aa
baazu-e ea-qaatil mein hai ea
tere sone roop ko ham
ik nayi bahaar denge
apne hi lahu se teraa
rang ham nikhaar denge
des mere des tujh pe
zindagi bhi waar denge
des mere des tujh pe
zindagi bhi waar denge
sarfaroshi ki tamanna aa
ab hamaare dil mein hai ea ea
dekhnaa hai zor kitna aa
baazu-e ea-qaatil mein hai ea
aaa aaaaaa
aaaaa aaaaa
aaaaa aaaaa
aaaa aaaa
aaaaaa aaaaa
aaaaaaaaa
aaaaaa aaaaaa
aaaaaa
khushboo ban ke mehka karenge
ham lehlahaati har faslon mein
saans ban ke ham gungunaayenge
aane waali har naslon mein
khushboo ban ke mehka karenge
ham lehlahaati har faslon mein
saans ban ke ham gungunaayenge
aane waali har naslon mein
aane waali aane waali
naslon mein ea ea
sarfaroshi ki tamanna aa
ab hamaare dil mein hai ea
dekhnaa hai zor kitna aa
baazu-e ea-qaatil mein hai ea
waqt aane pe bata denge
tujhe ae aasmaan
kya bataaye ham junoon e ea ea
shauq kis manzil mein hai ea ea
Part 2
sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai
dekhnaa hai zor kitna aa baazu-e-qaatil mein hai
sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai
dekhnaa hai zor kitna aa baazu-e-qaatil mein hai
dekh saktaa to tu bhi dekh le ae aasmaan
hausla yeh dekh ke qaatil badi mushkil mein hai
apne hi lahu se ham likhenge apni daastaan
zaalimon se chheen lenge yeh zameen yeh aasmaan aa aan
apne hi lahu se ham likhenge apni daastaan
zaalimon se chheen lenge yeh zameen yeh aasmaan aa
sar phire jawan ham to maut se bhi na daren
aanch aaye desh pe yeh kyun gawaara ham karen ea en
mulk pe qurbaan hon yeh aarzoo dil dil mein hai ea ea
sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai
sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai
dekhnaa hai zor kitna aa baazu-e-qaatil mein hai ea
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
भाग १
सरफरोशी की तमन्ना॰ ॰ ॰
अब हमा॰॰आरे दिल में है ऐ ऐ
देखना है ज़ोर कितना॰॰आ॰॰आ
बाज़ू ए क़ातिल में है ऐ
सरफरोशी की तमन्ना॰ ॰ ॰
अब हमारे दिल में है ऐ ऐ
देखना है ज़ोर कितना॰॰आ॰॰आ
बाज़ू ए क़ातिल में है ऐ
वक़्त आने पे बता देंगे
तुझे ए आसमां
क्या बताएं हम जूनून ए ए
शौक किस मंज़िल में है ए
सरफरोशी की तमन्ना
अब हमारे दिल में है
सरफरोशी की तमन्ना
डोरियाँ उम्मीद की ना
आज हमसे छूट जाएँ
मिलके देखा है जिन्हें वो
सपनें भी ना रूठ जाएँ
हौसले वो हौसले क्या
जो सितम से टूट जाएँ
हौसले वो हौसले क्या
जो सितम से टूट जाएँ
वक़्त आने पे बता देंगे
तुझे ए आसमां
क्या बताएं हम जूनून ए ए
शौक किस मंज़िल में है ए
तेरे सोने रूप को हम
इक नई बहार देंगे
अपने ही लहू से तेरा
रंग हम निखार देंगे
देस मेरे देस तुझ पे
ज़िंदगी भी वार देंगे
सरफरोशी की तमन्ना॰ ॰ ॰
अब हमारे दिल में है ऐ ऐ
देखना है ज़ोर कितना॰॰आ॰॰आ
बाज़ू ए क़ातिल में है ऐ
आ आssss
आsss आsss
आsss आsss
आss आss
आssss आsss
आssssssss
आsssss आsssss
आssss
खुशबू बन के महका करेंगे
हम लहलहाती फसलों में
सांस बन के हम गुनगुनायेंगे
आने वाली हर नस्लों में
खुशबू बन के महका करेंगे
हम लहलहाती फसलों में
सांस बन के हम गुनगुनायेंगे
आने वाली हर नस्लों में
आने वाली आने वाली
नस्लों में ए ए
सरफरोशी की तमन्ना
अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना
बाज़ू ए क़ातिल में है
वक़्त आने पे बता देंगे
तुझे ए आसमां
क्या बताएं हम जूनून ए
शौक किस मंज़िल में है
भाग २
सरफरोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ू ए क़ातिल में है
सरफरोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ू ए क़ातिल में है
देख सकता है तो तू भी देख ले ए आसमान
हौसला ये देख के क़ातिल बड़ी मुश्किल में है
अपने ही लहू से हम लिखेंगे अपने दास्तां
ज़ालिमों से छीन लेंगे ये ज़मीं ये आसमां
अपने ही लहू से हम लिखेंगे अपने दास्तां
ज़ालिमों से छीन लेंगे ये ज़मीं ये आसमां
सर फिरे जवान हम तो मौत से भी ना डरें
आंच आए देश पे ये क्यों गवारा हम करें
मुल्क पे क़ुरबान हों ये आरज़ू दिल दिल में है ए
सरफरोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
सरफरोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ू ए क़ातिल में है
This article is written by nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
5305 | Post No. : | 17385 |
74th Republic Day on 26th January, 2023
We have all heard this ghazal, in the form of patriotic songs, songs with nationalistic flavour in various films made on Shaheed Bhagat Singh, and some not made on him. Such is the power of this inquilabi poetry, that people seemed to have recited and memorised this one through generations, when there was no digitalization of data and published material was not available for cheap. Or not easily accessible in remote areas. The ghazal has gone hand in hand with ‘mera rang de basanti chola’ through out history of independent India, in movies and beyond. Be it hindi films or regional language films, obviously Punjabi movies. But I am prepared to not be surprised to find these two songs in other regional language films, like Bengali, Marathi and others.
Just today, Peevesie’s Mom’s post on ‘Kaahe ko Biyaahi Bides’ has appeared on the blog. The same creation by Amir Khusro, for the umpteenth time. And this was created centuries ago. At least ‘sarfaroshi ki tamanna’ is less than 100 years old.
I am reproducing here the original ghazal by Bismil Azimabadi (Sourced from Rekhta.com in devnagari script).
सरफ़रोशी की तमन्ना अब हमारे दिल में है
देखना है ज़ोर कितना बाज़ू-ए-क़ातिल में है
ऐ शहीद-ए-मुल्क-ओ-मिल्लत मैं तिरे ऊपर निसार
ले तिरी हिम्मत का चर्चा ग़ैर की महफ़िल में है
वाए क़िस्मत पाँव की ऐ ज़ोफ़ कुछ चलती नहीं
कारवाँ अपना अभी तक पहली ही मंज़िल में है
रहरव-ए-राह-ए-मोहब्बत रह न जाना राह में
लज़्ज़त-ए-सहरा-नवर्दी दूरी-ए-मंज़िल में है
शौक़ से राह-ए-मोहब्बत की मुसीबत झेल ले
इक ख़ुशी का राज़ पिन्हाँ जादा-ए-मंज़िल में है
आज फिर मक़्तल में क़ातिल कह रहा है बार बार
आएँ वो शौक़-ए-शहादत जिन के जिन के दिल में है
मरने वालो आओ अब गर्दन कटाओ शौक़ से
ये ग़नीमत वक़्त है ख़ंजर कफ़-ए-क़ातिल में है
माने-ए-इज़हार तुम को है हया, हम को अदब
कुछ तुम्हारे दिल के अंदर कुछ हमारे दिल में है
मय-कदा सुनसान ख़ुम उल्टे पड़े हैं जाम चूर
सर-निगूँ बैठा है साक़ी जो तिरी महफ़िल में है
वक़्त आने दे दिखा देंगे तुझे ऐ आसमाँ
हम अभी से क्यूँ बताएँ क्या हमारे दिल में है
अब न अगले वलवले हैं और न वो अरमाँ की भीड़
सिर्फ़ मिट जाने की इक हसरत दिल-ए-‘बिस्मिल’ में है
As per Rekhta.com, this ghazal is by Bismil Azimabadi, and researchers have found that it is present in his collection ‘Hikaayat e Hasti’. Hikayat means – story, tale, narrative, narration, fable, anecdote. All those things. Rekhta.com has also explained the reason of this ghazal being wrongly attributed to Ram Prasad Bismil, is the tradition that when Ram Prasad Bismil was being hanged, the “matla’a” of this ghazal was recited by him.
This legend also explains why this ghazal and ‘mera rang de basanti’ are invariably included in all films made on Shaheed Bhagat Singh.
I found these versions of this song already posted in the blog:
Sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai | Shaheed (1965) |
Sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai | Shaheed e Azam Bhagat Singh (1954) |
Incidentally, both versions are sung by Rafi Sahab, one being group song.
I remember, there is a recitation in “Rang de Basanti” (2006) too. So, these two songs really go hand in hand. This movie was not on Bhagat Singh, even so.
The word Sarfarosh means ‘one who is ready to die for a good cause’, jaannisar or jaanbaaz. This persian origin word’s impact is such, with less than 30% population who can speak and understand Urdu, there are four movies with this word, Sarfarosh 1964, Sarfarosh 1985, Sarfarosh-e-hind 1999 and Sarfarosh in 1999.
This style of poetry is known as Inquilabi shayari. Content and substance will matter in all eras. However much technological advancement, we are seeing at present could not have happened without human intellect, which created the problems, analysed them and solved them. Now those same solutions are in the process of reformation and refurbishment. Strong content with truthful intent will survive for centuries, mere laffazi will not.
So this is also the USP of Urdu language in the present era, with its relatability, with its small vocabulary, with scope for borrowing from its parental, friends, neighbours, relative languages, without really requiring expansion of its dictionary. Ha! what am I saying? This is truly debatable. I am prone to passing sentences, without corroborating them with any scientific, analytic proven facts.
As we celebrate 74th Republic Day today, we must accept, it’s the substantial literary output presented by the authors, writers and poets of the region, for centuries, which has survived the test of time. It was the combined intellect of the constitutional committee, with its 100s of members, which has given us the constitution. There was no, ‘one size fits all’ solution in front of these men and women. They had the ‘tehzeeb’ and ‘rivaayat’ of different schools of intellectual and religious thoughts that have prospered in our region and elsewhere and shaped it. And they managed to create a workable system, which has served us for better part of the century.
I sometimes wonder, if the constitution can be called a work of fiction or non-fiction. It is something that the Parliament must implement and the courts of law must uphold. I am confused, between implemented and not implemented, upheld, and not upheld constitutional rights.
Enough of my musings, will move on to the song.
I am presenting yet another Rafi version of ‘sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai’. This one is from ‘Shaheed Bhagat Singh (1963) composed by Husnlal-Bhagatram. The lyrics are credited to Ram Prasad Bismil, in this instance. The film is exactly 60 year old in 2023, so it of retirement age.
These 2 songs from this fil are already posted:-
Song | Date of post |
---|---|
Hain abhi aur ae dil tere imtihaan | 23 March 2012 |
Chadh ke sooli Bharat maa de jis ne kasht nivaare | 23 March 2022 |
And this is by no means the end of ‘Sarfaroshi ki tamanna’ as far as hindi film songs are concerned. There are more songs remaining to be covered.
Audio:
Video
Song-Sarfaroshi ki tamanna ab hamaare dil mein hai (Shaheed Bhagat Singh)(1963) Singer-Rafi, Lyrics-Bismil Azimabadi, MD-Husnlal Bhagatram
Rafi + Male chorus
Rafi + Male Chorus +Female chorus
Lyrics(Based on video)
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
dekhna hai zor kitna
baazu-e-qaatil mein hai
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
dekhna hai zor kitna
baazu-e-qaatil mein hai
aaj maqtal mein yeh qaatil
keh raha hai baar baar
keh rahaa hai baar baar
aaj maqtal mein yeh qaatil
keh raha hai baar baar
keh rahaa hai baar baar
jaan dene ki tamanna
aaj kis ke dil mein hai
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
waqt aane par bataa denge
tujhe ae aasmaan aan
tujhe ae aasmaan
waqt aane par bataa denge
tujhe ae aasmaan aan
tujhe ae aasmaan
ham abhi se kya bataayen
kya hamaare dil mein hai
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
ab na pehle walwale hain
aur na armaanon ki bheed
aur na armaanon ki bheed
ab na pehle walwale hain
aur na armaanon ki bheed
aur na armaanon ki bheed
ek mit jaane ki Hasrat
ab hamaare dil mein hai
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
sarfaroshi ki tamanna
ab hamaare dil mein hai
Jhanda ooncha rahe hamaara
Posted January 26, 2023
on:This article is written by Peevesie’s mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
5305 | Post No. : | 17384 | Movie Count : |
4682 |
Hullo Atuldom
Wishing everyone of us a Very Happy Republic Day.
गणतंत्र दिवस की शुभकामनायें
This was my post last year for the occasion. & in that post I had lamented about ignorance among many citizens regarding the significance of 26th January and why it was chosen to be Republic Day.
“The 308 members of the Constituent Assembly, of thenewly Independent India, signed hand-written copies (in Hindi and English) of the Constitution of India on 24th January 1950 after much deliberation and some changes. The Constitution was adopted and came into effect throughout the country from 26th January 1950. Dr. Rajendra Prasad started his tenure as first President of India and the Constituent Assembly became the Parliament of India.
That makes January 26th 2023 India’s 73rd Republic Day”.
(I don’t mind making the above paragraph part of my posts every time I write for 26th January)
There are certain events attached with the Republic Day celebrations which I love to see, when shown live on Television and in repeat if I have missed the live telecast.
I like the way Doordarshan shows a brief history about how we attained Independence, how the Constituent Assembly was setup, and the signing of the Constitution itself. This is normally followed by the live telecast rom New Delhi’s India Gate where the Prime Ministers of India pay homage at the Amar Jawaan Jyoti which is at India Gate, to the departed soldiers; I love the serene atmosphere around the whole scene, the two-minute silence etc. Then the Prime Minister drives down Rajpath towards the saluting base and awaits the arrival of the President Of India who is also the Commander-in-Chief of the Indian Armed Forces. The National Flag is Unfurled, National Anthem is played, Awards for exemplary bravery on the warfront are conferred to recipients and then the Parade commences showcasing India’s Defence capabilities, Cultural and Social Heritage. The Armed Forces participate in the March Past accompanied by their bands; plus there are the NCC, Bharat Scouts & Guides, school children and Tableaus from the various states and Government agencies forming the second part of the parade. The climax of the parade is the Brilliant Fly-past by the Indian Air Force- showing us formations, showering Flower petals on Rajpath etc.
The event comes to a close with the singing of Jana-Gana-Mana. and the Presidential Cavalcade departs followed by the Prime Minister and other dignitaries. I am always amazed by the Horses that form the President’s Bodyguards- their heads are still when the National Anthem is on. The events of the Republic Day come to a close with the Beating the Retreat ceremony on 29th January, this is another charming event. Specially how the Marching soldiers walk back into the sunset and darkness at the end of the parade and the Lights come on at North Block, South Block and Parliament House. This event is held at Vijay Chowk and has trumpeters, buglers, pipe & drum bands of the three-wings of the Armed Forces.
A few changes have taken place in the last few years- Rajpath has been renamed as Kartavya Path and the Amar Jawaan Jyoti from India Gate has been shifted and merged with the eternal flame at the National War Memorial which is close by.
It is my tiny wish to be able to witness the events live atleast once in my life, but then as my dear family has always said we may not be able to get a close enough seat and see things as clearly. True, I don’t disagree. It is similar to saying that when we see a cricket match in a stadium we may not be able to see all the madness in all the stands of the stadium like we see on TV. But then the charged atmosphere at any venue cannot be felt in the TV, correct or not? I can say this based on my experiences gained at the various music concerts that I have attended over the last few years.
Let us get back to 26th January.
There are a few songs that are played on these National days- Saare Jahan Se Achcha, Mahatma Gandhi’s favourite hymn ‘Vaishnava Janato’ and Jhanda Ooncha rahe hamara- by the bands in the parades.
We all know that ‘Saare Jahaan Se Achcha’ was written by Allama Mohammad Iqbal in 1904. We know that Jana Gana Mana was by Gurdev Rabindranath Tagore. Vande Maatram was by Bankim Chandra Chatterjee.
But, personally, I was unaware about the other most important song that we are taught as kids in school- Jhanda Ooncha Rahe Hamaara. Only yesterday I came across a post in our blog by (who else) Shri Arunkumar Deshmukhji. It enlightened me to the fact this was first used in a film in 1938 (any wonder that I like to call him Guruji).
What set me on this quest was a video that I saw recently on TV where I saw Rajnikanth accompanied by Sridevi, Swapna, A K Hangal and I think I spied Macmohan, walking along the lanes of some hilly region, in company of some locals, with the Tricolour in their hands and singing “Jhanda Ooncha Rahe Humara”. On further digging I came to know that it was from the 1991 released, Anil Sharma directed “Farishtay”. It was sung by Shabbir Kumar and the female version has Asha Bhonsle’s voice. Bappi Lahiri is the music composer. Lyrics have been credited to Shyamlal Gupta Parshad.
I looked up about the lyricist and this is what I found- Shyamlal Gupta Parshad belonged to Kanpur and had vowed to walk barefoot till India got freedom from the British rule. Shyamlal Gupta was born as the third child to Vishveshwar Parshad and Kaushalya Devi on September 9, 1896. He penned this song on March 4, 1924.
His song was recognised as the flag song by the All India Congress Committee and was sung for the first time on Jallianwala Baug Diwas 0n 13th April 1924; at Phoolbagh Kanpur in the presence of Pandit Jawaharlal Nehru. Sarojini Naidu sung it in 1938 at the Haripura Session of the Congress where Mahatma Gandhi’s was present.
All this and more on Syamlal Gupta Prashad his family and there current status is available in this article which was the source from which I wrote the above paragraph.
Let us now hear the song from Farishtay (I would love to know if the movie makers have been true to what Shyamlal Gupta Parshad wrote all those years ago). But I can feel that the basic tune is same as the one that was used in the 1938 ‘Fearless Nadia’ film.
Let the us all say “Hum sab bhartiya hain”, “Saare Jahaan se achcha hindustan humara”, ‘Jhanda Ooncha rahe humara” and say with pride
Vande Maatram
Jai Hind
Happy Republic day to Indians
Shabbir Kumar version
Asha Bhonsle version
Song-Jhanda ooncha rahe hamaara (Farishtay)(1991) Singer-Shabbir Kumar/ Asha Bhonsle, Lyrics-Shyamal Gupta Prashad, MD-Bappi Lahiri
Chorus
Lyrics
————————
Shabbir Kumar version
———————–
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
sada shakti darsaane waala
pren sudha barsaane waala
veeron ko hrshaane waala
maatrbhoomi ka tan man saara
maatrbhoomi ka tan man saara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
is jhande ke neeche nirbhay
le swaraaj yah avichal nishchay
bolo bharat maata ki jai
swatanrta hai dhyey humaara
swatanrta hai dhyey humara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyara<
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara<
————————–
Asha Bhonsle version
—————————
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
sada shakti sarsaane waala
prem sudha barsaane waala
veeron ko hrshaane waala
maatribhoomi ka tan man saara
maatribhoomi ka tan man saara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishav tiranga pyaara
aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aaa
aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aa
swatanrta ke bheeshan ran mein
??kar josh badhe kshan kshan mein
kaanpe shatru dekh ke man mein
mit jaaye bhay sankat saara
mit jaaye bhay sankat saara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
is jhande ke neeche nirbhay
len swaraaj yah avichal nishchay
bolo bharat maata ki jai
swatanrta hai dhyey humaara
swetanrta hai dhyey humaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aa
aao pyaare veeron aao
desh dharm par bali bali jaao
ek saath sab milkar gaao
pyaara bharat desh humaara
pyaara bharat desh humaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishav tiranga pyaara
iski shaan na jaane paaye
chahe jaan bhale hi jaaye
vishv vijay kar ke dikhlaaye
tab hove pran poorn humaara
tab hove pran paarn humaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
aa aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aa aa
aa aa aa aa aa aa
sada shakti darshaane waala
pren sudha barsaane waala
veeron ko harshaane waala
maatribhoomi ka tan man saara
maatribhoomi ka tan man saara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
jhanda ooncha rahe humaara
vijayi vishv tiranga pyaara
Inquilaab zindaabaad
Posted January 26, 2023
on:This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
5305 | Post No. : | 17382 |
Today is the 74th Republic Day of India, i.e. Bharat. I congratulate all Atulites on this occasion. हार्दिक बधाई और अभिनंदन ।
Have you ever wondered why we have both Independence Day and Republic Day – 2 days of national celebrations ? How many of us really know the difference between these two days ? Let me explain….
After a long British rule, India became an Independent Nation on 15 th August 1947. The British handed over reins of the country to the people of India ( but not before promoting hatred and dividing the Akhand Bharat into 2 Nations on the basis of Religions). When we became Independent, we did not adopt any form of Government and India continued to take Queen Elizabeth as its head of country and also continued following the British Constitution, as we did not have our own Constitution by then. India still had a Governor General appointed by the British Government, of course on the advice of the Government of the newly formed Independent Dominion of India from 21-6-1948 to 26-1-1950. C. RajGopalachary took over as India’s first native Governor General of the Dominion of India from 21-6-1948 onwards.
After independence, India started work on its own new Constitution from 29-8-1947 to 26-11-1949. The total period was 2 years 11 months and 18 days, including 141 days for final drafting. The Constitution Committee was presided by Dr. B. R. Ambedkar and it had 6 other members, namely K. M. Munshi, Mohd. Saadullah, A. K. Iyer, G. S. Ayyangar, N. Madhav Rao ( replacing B. L. Mittar who resigned due to ill health) and D. P. Khetan.
India accepted the new Constitution on 26-1-1950 declaring the nation as the Democratic Republic of India. From 15-8-1947 to 26-1-1950, the head of the country was the Prime Minister but from 26-1-1950, the Head of the country is the President of India. The post of Governor General was abolished and the British rule ended finally ! So, on Independence day, India came from the hands of the British to our hands ( actually it came to the hands of the ruling Congress party ) and on Republic Day India became a form of Government ruled by the Representatives of the people of India.
One more interesting thing which many people are not aware of. On the 15 th August 1947,being the head of the Government the then Prime Minister of India hoisted the Indian Flag. Therefore on every Independence day, the Prime Minister hoists the Flag and because from 26th January 1950, the President became the head of the Government, on every 26 th January the President unfurls the flag. On Independence day the flag is hoisted from below to the top of the pole, but on Republic day the flag is tied at the top and is only unfurled (not hoisted). In spite of so many years of Independence, people do not understand this and the flag is hoisted even on the 26th January in many places !
Today’s song is an inspirational song from the film Hum bhi kuchh kam nahin-1958. It is sung by Asha bhosle and chorus. The mukhada of the song is “Inquilab Zindabad”.
” Inquilab Zindabad ” was first coined by Maulana Hasrat Mohani in 1921 and it soon became a favourite with freedom Fighters. It is an Urdu word, which comes from the Arabic root of ” Inqlab” – which means change, transformation. The Freedom Fighters shouted this slogan to demand change in the governance of the country i.e. Independence.
The first song in a Hindi film using this slogan as its mukhda was in the film ” Shah E Misar “-1946, a film of actor Ajit’s Debut in his real name of Hamid. For reasons best known to Nehru and the Congress, ” Vande Mataram ” was not selected as the National Anthem. Instead, “Jan gana man” became India’s National Anthem. The first film song having ” Jan Gan Man ” in its music was the film ” Insaan ya Shaitan “-1933.
The Hindi film industry was never famous for making Patriotic films in a sizable number. Infact, when I started counting films made on national heroes, I was not only shocked but was utterly unhappy to find a miniscule number of patriotic films on Indian Heroes. For example, I found 6 films were made on Netaji Subhash Chandra Bose-in 1947, 1950,1962,1966,1978 1nd 2004. 5 films were made on Shaheed Bhagat Singh and 3 films were made on Chhatrapati Shivaji. Few films were made on Rana Pratap, Gandhi ji, Padmini, Jhansi ki Rani, Kargil and Udham Singh. These are my cursory observations. There must be some more Patriotic films made in general, but not many on individual Heroes. This, when from 1931 to June 2017, a total of 12891 Hindi films were made !
Similarly, patriotic songs in Hindi films were also much less in number. Apart from films on specific Heroes, some songs were included even in social and family genre films. One can understand the helplessness of filmmakers in making Patriotic films and songs before Independence, due to fear of British backlash. After talkie films started, till Independence in 1946 it was only 16 years, while after 1947 till today, it is more than 70 odd years now. Therefore the reluctance to make films on different Patriotic Heroes and themes is not understandable.
Making patriotic songs before Independence was too risky to invite action from the British government. We all know how Kavi Pradeep had to go underground to avoid arrest by police for the song ” door hato aye duniya walo” in the film Kismet-1943. However, there was atleast one Music Director – Master Mohammed in the early years of Talkie films, who was a specialist in making Patriotic songs in his films and he was never stopped or punished by the British.
Master Mohammed started his career as an actor and composer in Krishnatone’s ” Harishchandra”-1931-one of the earliest Talkie films in the first year itself. He composed 20 songs in ” Seeta swayamvar”-1933. Same year he acted and composed music for India’s First Talkie Fantasy film “Lal E Yaman”-33. He used to sing songs in his films. He was MD of many films of Fearless Nadia, from her First big film ” Hunterwali ” -1935 to ” Sher E Baghdad”-46. He gave music to 24 films, composing 217 songs and sang 41 songs in 18 films. He also acted in 23 films.
His speciality was patriotic songs in his films. Some of his famous songs were, Hum watan ke-jai Bharat-36 and Zanda uncha rahe hamara-Lutaru Lalna-38. Another song from his film, “Jagat ka sapna” was based on Hindu-Muslim Unity. In his every film, there used to be a patriotic song. His last film as an actor was ” Flying Prince “-1946. His last film as a composer was Sati Seeta-46.
The music director of today’s song was S.D.Batish. I have a lot of respect for S D Batish,who did a marvelous job of promoting Indian Music in the UK and USA. He is one of those rare people who left the film world, but continued serving Indian Music, by turning a corner in Life. Such people are few in this world. The monumental work he did for Indian Music in foreign lands is unparalleled. An important point is that he did not do this service to Music for his personal gains. For his sustenance,he had opened a Restaurant in Santa Cruz,California,which was providing him enough for a comfortable living in the USA.
Now let us listen to this inspiring song….
Song- Inquilaab Zindabad (Ham Bhi Kuchh Kam Nahin)(1958) Singer- Asha Bhosle, Lyricist- Kaif Irfani, MD- S D Batish
Chorus
Lyrics
inquilaab zindaabaad
inquilaab zindaabad
inquilaab
inquilaab zindaabaad
inquilaab zindaabaad
inquilaab
inquilaab
zindaabaad
chalo watan ki raah par
ki tum watan ki shaan ho
watan ko tumpe naaz hai
ki tum watan ki jaan ho
chalo watan ki raah par
ki tum watan ki shaan ho
watan ko tumpe naaz hai
ki tum watan ki jaan ho
inquilaab
zindabad
badhe chalo bahaaduron
ke zulm ko mitaayenge
giraake mahal zulm ke
naya jahaan basaayenge
inquilwab
inquilawb zindawbawd
inquilwab zindaabaad
inquilaab
chalo watan ki raah par
ki tum watan ki shaan ho
wtan ko tumpe naaz hai
ki tum watan ki jaan ho
inquilaab
zindaabaad
kafan saron pe baandh lo zara
ke aaj jung hai
lahu bahe to mat daro
lahu bhi ek rang hai
inquilaab
inquilaab zindaabaad
inquilaab zindaabaad
inquilaab
chalo watan ki raah par
ki tum watan ki shaan ho
watan ko tumpe naaj hai
ki tum watan ki jaan ho
inquilaab
zindaabaad
kuchal do dushmanon ke sar
jala do zaalimon ke ghar
ke ?? baandh ke chalo
ke aayenge to jeet kar
inquilaab
inquilaab zindaabaad
inquilaab zindaabaad
inquilaab
chalo watan ki raah par
ki tum watan ki shaan ho
watan ko tumpe naaz hai
ki tum watan ki jaan ho
chalo watan ki raah par
ki tum watan ki shaan ho
watan ko tumpe naaz hai
ki tum watan ki jaan ho
inquilaab
zindaabaad
inquilaab
zindaabaad
Bharat jai jan Bharat jai jai
Posted January 26, 2023
on:This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
5305 | Post No. : | 17381 | Movie Count : |
4681 |
#the Decade of Fifties – 1941 – 1950 #
————————————————————————
Today we celebrate our seventy fourth ‘Republic Day’!!!
I congratulate all and wish all a ‘very happy Republic Day’ and wish that long live the ‘Indian Republic’!!!
On this occasion here is a song from the ‘1948’ movie ‘Kalpana’.
It was directed by Uday Shankar for ‘Uday Shankar Productions, Madras’.
Its’ cast included Uday Shankar, Amla Shankar, Lakshami Kant, Dr. G.V. Subbarao, Virendra Bannerjee, Swaraj Mitra Gupt, Anil Kumar Chopra, Braj Bihari Bannerjee, Devilal Samar, Ganesh Bannerjee, Chiranji Lal Shah and others.
This movie has total twelve sound tracks including six songs as per details given below.
HFGK Vol-II (1941-1950) mentions lyricist’s name for this movie as Devi Lal Samar (author of ‘bheel-tribe’ folk songs) and Pt. Sumitranandan Pant for the songs in this movie.
Music for this movie is composed by Vishnudas Shirali.
(HFGK Vol-II also mentions the titles of the soundtracks, which are given in the below table for information).
The lyricist name and the singers’ for individual songs are not mentioned in HFGK.
SNo | Song Title | Singer/s |
---|---|---|
01 | Sadiyon ki behoshi mein ham naach rahe | Not mentioned |
02 | Bharat jai jan bharat jai jai , jaagrut bharat | Not mentioned |
03 | Deep jalaao, jeewan ke jagmag sapnon ke | Not mentioned |
04 | Hindustan ka bal hai hal | Various artistes |
05 | Behti jaa behti jaa sarite | Not mentioned |
06 | Kya kahoon … | Not mentioned |
07 | Kartikeya – | |
08 | Eternal Melody – | |
09 | Taal sapan – | |
10 | Nritya dwand – | |
11 | Raas leela – | |
12 | Lok geet – |
Today we present the song mentioned at sr no. 2 above i.e. ‘bharat jai jan bharat jai jai, jaagrut bharat’.
The lyricists’ and singers’ names is not known.
I have not been able to note down correct words at many places. I would request readers with keener ears to kindly suggest/provide correct words please.
Let us now listen to this patriotic song.
With this song the movie ‘Kalpana-1948’ makes its debut on the blog today.
Song-Bharat jai jan Bharat jai jai (Kalpana)(1948) Singers-Unknown, Lyricist-Unknown, MD-Vishnudas Shirali
Lyrics
aao veer
panchnad waasi
ganga jamuna ke
? vikaasi (buddhi vikaasi)
bang desh ke kalaprakaashi
karm kushal
dakshin adhiwaasi
aao sab mil
bhed bhulaao
bharat ko
bhu-swarg banaao
hindustan
hindustan
ek jahaan ke sabhi aatmaa
ek banenge
ham sab nirbhay
ek banenge
lohe ki deewaar samaan
rakt khoon mein nahaa
ashru shwet ???
sabhyataa sadaa wahin
jo manushya ek hai ? (ye kahe)
duniya nayi basaayenge ham
naya manushya banaayenge ham
mukt karenge ham naari ko
maanav janani ko
pyaari ko
mukt karenge maanavtaa ko
mukt karenge sab jantaa ko
hindustan
hindustan
ek jahaan ke sabhi aatmaa
ek banenge
ham sab nirbhay
lohe ki deewaar samaan
bharat jai jan bharat jai jai
jaagrut bharat jai jai
This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
5141 | Post No. : | 17103 |
75 years. A passage of history that belongs to us. And we belong to it. Most of us have our conscious memories completely inside of this phase. There are those who have seen the phase prior to this. And may God Almighty give them, and all of us, good health and long years, to share and to love.
History is a but continuous flow of time and events and experiences. It is impossible to record them all. Each individual is a universe all its own. And then groups of people, tracts of geographies, ideas and movements, nations and natural phenomena – in fact an endless list of entities and experiences that have a history all of their own. Some of it is recorded, some resides in memories and lives through word of mouth. How exact and accurate it is, is anybody’s guess.
And outside of the history, life continues – regardless. Every era, every passage, every unit of time, every phase – each has specialties of its on connected with it. And for that passage, for that unit of time, that experience is the prime most. In the minds of those who are living through it, nothing else comes close in terms of the intensity of the experience. It is that in-the-moment (or in-that-passage) experience that is paramount. Nothing else before it compares with it. Of course it does not, it cannot. We have not experienced that past, which disqualifies us from the comparative experience judgment.
1947 – 15th August. A nation that we call our motherland – India, or any other name – started a new passage, a new chapter. The change that defined the novelty, the distinctiveness, the difference from the before-to-the-after was the event of a political change. The entity that we consider as our nation, was under the control of a foreign agency before this event. And then, on the day of that change – 15th August in the year 1947, the control passed into the hands of the native people. History has recorded and uniquely identified almost a century, or more, prior to this distinctive event, as a period of struggle to gain back this very political control that had been usurped quite deceivingly by the said foreign agency.
In a land as huge as this nation, a fairly large segment of population was impacted by this change, and the manner in which this change was put into effect. And then, there was another segment of the population, equally fairly large, or maybe even larger, for whom, nothing really changed as a matter of day to day living. The course of events made some transformation in the matters of political control and governance. Outside of that, it was life as usual, for most of them who were a witness to and were a part of this change.
Famously addressed as a significant tryst in the course of destiny, the natives of this land took control, and that was that. The rest was, as they say, business-as-usual.
That is a perspective of the historians. A dispassionate noting of the record of events, as pertaining to this entity that we call India.
And then, there is another perspective – the more passionate, the more emotional experience that comes from being connected, with a sense of belonging, a sense of deep attachment which is felt by individuals. Individuals who were part of what the historians call the period of struggle, individuals who were passive supporters of the struggle, and also people whose desires were aligned with the objectives of the struggle.
And when that event came to pass, on the definitive date of 15th August, 1947, there was also a whooping celebration, an expression of euphoria, and a sense of victory – having achieved the desired target, as a result of the efforts of a very large number of people.
The emotions that are tied to this event have been expressed by many who were involved, in their own unique ways. One of the manners of expression was the articulation in words – that sense of belonging, that sense of pride and ownership, that sense of honor one would associate with a land that we call as our own.
And when we look back further into the history, this expression, this articulation of the sense of pride and belonging, goes all the way back to the roots of our culture. When we look through the Vedas, the essential origin of all our knowledge and idioms, we come across this timeless expression stated therein – “जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी” – that the land where we are born, the pride of the sense of belonging to that “भूमि” – land, is beyond any experience – real or imagined. The so mentioned “स्वर्ग”, or the heavens in this adage, is an experience that one only talks about. Heaven – an imagined state of existence that is purportedly perfect, that is blemish-less, devoid of any defects and problems, a state of incomparable bliss that cannot be experienced in our material existence.
And so the adage goes on to propound that our land of birth, that we lovingly refer to as our motherland, is even greater and more fulfilling than the conceptual heaven. This is a prime thought, which creates a strong sense of affinity to our land – because nothing is better than it – not even the so called heaven. “Saare Jahaan Se Achcha Hindostan Hamaara”.
Many a mortal men of letters have touched this emotion, and have gained immense strength from it. And this strength, this power of character, this intense experiential phenomena, has inspired and aroused a sentimental excitement in the minds. And the words then flowed from their minds, from their lips, and onto the paper. And verses and songs have been created, applauding the sense of extreme goodness and integrity of the emotional bond with the roots that tie oneself to the land of birth, giving a sense of a powerful identity. And that identity is what defines the existence for every individual – a sense of belonging, a sense of rooted security, a sense of a safe haven, where one is free to be oneself.
One such great man of letters that graced this land, during the passage of that which we identify as the period of struggle, is Allama Iqbal, one of the most significant writer and poet of our times. He put down these verses in the honor of this land – the land we refer to as Hindustan – “Sare Jahan se Achcha, Hindostan Hamaara”. The adage from the Vedas that is mentioned above – “जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी”, the thought and the concept so effortlessly and lovingly flows into the burden of this song.
This set of verses formed the song that is formally known as ‘Tarānah-e-Hindi’ – the Anthem of the People of Hindustan. The poem was first published in the weekly journal ‘Ittehad’ on 16 August 1904. It was publicly recited for the first time by Iqbal the following year at Government College, Lahore. Iqbal was a lecturer at the College at that time. He was invited by a student Har Dayal Mathur (later to become famous as Lala Har Dayal, one of the foremost freedom fighters and a leader of the Gadar Party), to preside over a function. Instead of delivering a speech, Iqbal sang “Saare Jahan Se Achcha”. The song embodied yearning and attachment to the land of Hindustan, and invoked a cultural memory that took the hearts of the young listeners at the function. In 1905, the 27-year-old Iqbal viewed the future society of the subcontinent as both a pluralistic and composite Hindu-Muslim culture.
After that rendition, it quickly became the sacred song of opposition to the British Raj. The song, an ode to Hindustan—the land comprising present-day Bangladesh, India and Pakistan, was later published in 1924 in the Urdu book ‘Bang-i-Dara’. The song has remained popular, and continues to be sung and performed at events of national significance, and even otherwise, as a song of patriotism for children.
The complete song consists of nine verses. Following is the complete text of this song.
[Acknowledgement – The full text of the song is taken from rekhta.org web site.]
saare jahāñ se achchhā hindostāñ hamārā
ham bulbuleñ haiñ is kī ye gulsitāñ hamārāġhurbat meñ hoñ agar ham rahtā hai dil vatan meñ
samjho vahīñ hameñ bhī dil ho jahāñ hamārāparbat vo sab se ūñchā ham-sāya āsmāñ kā
vo santarī hamārā vo pāsbāñ hamārāgodī meñ kheltī haiñ is kī hazāroñ nadiyāñ
gulshan hai jin ke dam se rashk-e-jināñ hamārāai āb-rūd-e-gañgā vo din hai yaad tujh ko
utrā tire kināre jab kārvāñ hamārāmaz.hab nahīñ sikhātā aapas meñ bair rakhnā
hindī haiñ ham vatan hai hindostāñ hamārāyūnān o misr o ruumā sab miT ga.e jahāñ se
ab tak magar hai baaqī nām-o-nishāñ hamārākuchh baat hai ki hastī miTtī nahīñ hamārī
sadiyoñ rahā hai dushman daur-e-zamāñ hamārā‘iqbāl’ koī mahram apnā nahīñ jahāñ meñ
mālūm kyā kisī ko dard-e-nihāñ hamārā
Translation
Better than the entire world, is our Hindustan,
We are its nightingales, and it is our garden abodeIf we are in an alien place, the heart remains in the homeland,
Consider us too to be right there where our heart would beThat tallest mountain, that neighbor of the sky,
It is our sentinel, it is our protectorIn its lap frolic a thousand rivers,
Whose vitality makes our garden the envy of ParadiseO the flowing waters of the Ganga, do you remember the day
When our caravan first arrived on your banksReligion does not teach us to bear animosity among ourselves
We are of Hind, and our homeland is HindustanIn a world from where ancient Greece, Egypt, and Rome have all vanished
Therein still flourishes our name and identityThere is something blessed about us that our identity is never erased
Though in every period this world has been an adversary for centuriesIqbal! We have no confidant in this world
What does anyone know of our hidden pain?
This song has also appeared in many Indian films. Two occasions of this song are already showcased on our blog, namely “Saare Jahaan Se Achcha Hindustan Hamaara” from the film ‘Bhai Behan’ (1950) and “Saare Jahaan Se Achcha Hindustan Hamaara” from the film ‘Ye Gulistan Hamaara’ (1972). Incidentally, the title of the latter film is also taken from this song – it is the second half of the second line in the first verse – “ham bulbuleñ haiñ is kī ye gulsitāñ hamārā”.
Today’s presentation is from the film ‘Hamaara Ghar’ from 1964. This is a children’s film made by KA Abbas. The film is produced under the banner of Naya Sansar, Bombay. The film features 6 songs, 5 of which are written by Ali Sardar Jafri. The sixth song, which is this song, is by Iqbal. Jag Phool Kaushik is the music director. Geet Kosh lists the name of singer as Vijaya Chaudhry and chorus. However, there are more voices in the song that are not identified.
This version of the song includes three verses from the original song.
75 years and counting. Maybe some of us will be here to witness the 100th year in 2047. Let that be a community resolution, that we shall celebrate together, the century of India’s independence.
As they say in our culture, word is eternal. And so this song will still be sung when we reach the century milestone. And that proclamation is contained within the verses of this song itself.
kuchh baat hai ki hastī miTtī nahīñ hamārī
sadiyoñ rahā hai dushman daur-e-zamāñ hamārā
Song – Saare Jahaan Se Achchha Hindostan Hamaara (Hamara Ghar) (1964) Singer – Vijaya Majumdar, Lyrics – Allama Iqbal, MD – JP Kaushik
Unidentified Child Voice
Unidentified Male Voice
Male Chorus
Female Chorus
All Chorus
Lyrics
saare jahaan se achchha
hindostan hamaara
hindostan hamaara
saare jahaan se achchha
hindostan hamaara
hindostan hamaara
o o o
hum bubulen hain iski
ye gulsitan hamaara
ye gulshitan hamaala
saare jahaan se achchha
(aaa aaa aaaa)
hindostan hamaara
(aaa aaa aaaa)
laa
lallall lallall laa
laa
lallall lallall laa
laa
lallall lallall lallall lallall lallall laa
ghurbat mein hon agar hum
rehta hai dil watan mein
ghurbat mein hon agar hum
rehta hai dil watan mein
rehta hai dil watan mein
samjho wahin hamen bhi
samjho wahin hamen bhi
dil ho jahaan hamaara
hamaara
dil ho jahaan hamaara
saare jahaan se achchha
(aaa aaa aaaa)
hindostan hamaara
(aaa aaa aaaa)
lallal laa
ho ho ho
o o o
aaa aaa o
parbat wo sabse ooncha
aaa aaa haaa aaaa
parbat wo sabse ooncha
humsaaya aasmaan ka
humchhaaya aashmaan ka
wo santri hamaara
wo santri hamaara
wo paasbaan hamaara
hamaara
wo paasbaan hamaara
saare jahaan se achchha
(aaa aaa aaaa)
hindostan hamaara
(aaa aaa aaaa)
laa
lallall lallall laa
laa
lallall lallall laa
laa
lallall lallall lallall lallall lallall laa
mazhab nahin sikhaata
aapas mein bair rakhna
mazhab nahin sikhaata
aapas mein bair rakhna
aapas mein bair rakhna
hindi hain hum
hindi hain hum
hindi hain hum watan hai
hindostan hamaara
hamaala
hindostan hamaala
saare jahaan se achchha
(aaa aaa aaaa)
hindostan hamaara
(aaa aaa aaaa)
————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir Kapur)
————————————————
सारे जहां से अच्छा
हिन्दोस्तां हमारा
हिन्दोस्तां हमारा
सारे जहां से अच्छा
हिन्दोस्तां हमारा
हिन्दोस्तां हमारा
ओ ओ ओ
हम बुलबुलें हैं इसकी
ये गुलसितां हमारा
ये गुलशितां हमाला
सारे जहां से अच्छा
हिन्दोस्तां हमारा
ला
लल्लल्ल लल्लल्ल ला
ला
लल्लल्ल लल्लल्ल ला
ला
लल्लल्ल लल्लल्ल लल्लल्ल लल्लल्ल लल्लल्ल ला
ग़ुर्बत में हों अगर हम
रहता है दिल वतन में
ग़ुर्बत में हों अगर हम
रहता है दिल वतन में
रहता है दिल वतन में
समझो वहीं हमें भी
समझो वहीं हमें भी
दिल हो जहाँ हमारा
हमारा
दिल हो जहाँ हमारा
सारे जहां से अच्छा
(आ आ आ)
हिन्दोस्तां हमारा
(आ आ आ)
लल्लल्ल ला
हो हो हो
ओ ओ ओ
आ आ ओ
परबत वो सबसे ऊंचा
आ आ हा आ
परबत वो सबसे ऊंचा
हमसाया आसमां का
हमछाया आशमां का
वो संतरी हमारा
वो संतरी हमारा
वो पासबां हमारा
हमारा
वो पासबां हमारा
सारे जहां से अच्छा
(आ आ आ)
हिन्दोस्तां हमारा
(आ आ आ)
ला
लल्लल्ल लल्लल्ल ला
ला
लल्लल्ल लल्लल्ल ला
ला
लल्लल्ल लल्लल्ल लल्लल्ल लल्लल्ल लल्लल्ल ला
मज़हब नहीं सिखाता
आपस में बैर रखना
मज़हब नहीं सिखाता
आपस में बैर रखना
आपस में बैर रखना
हिन्दी हैं हम
हिन्दी हैं हम
हिन्दी हैं हम वतन है
हिन्दोस्तां हमारा
हमाला
हिन्दोस्तां हमाला
सारे जहां से अच्छा
(आ आ आ)
हिन्दोस्तां हमारा
(आ आ आ)
Aaj watan ne hamen pukaara
Posted August 15, 2022
on:- In: Devnagri script lyrics by Sudhir | Lyrics by Avinash Scrapwala | Lyrics contributed by readers | Nation Building song | National integration song | Patriotic song | Rafi solo | Rafi songs | Song from unreleased movie | Songs from Unreleased Films of 1960s | Songs of 1960s (1961 to 1970) | Songs of 1970 | Theme song | Title song | Yearwise breakup of songs
- 5 Comments
This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
5141 | Post No. : | 17102 | Movie Count : |
4616 |
Today (15 August 2022) is the 76th Independence day for India.So India has completed 75 years of independence. I have seen 60 Independence days. It is the 15th Independence day for the blog. This constitutes a nice 5:4:1 ratio.
Only 15 years had passed since independence when I was born. The country was still ruled by its first Prime Minister (Jawaharlal Nehru) and first President (Dr Rajendra Prasad). The country was still trying to find its feet. When I look back at the situation of India those days, India was in as bad shape as the most underdeveloped countries in Africa. The literacy rate was abysmal. Life expectancy was 32 years.
Here I present some important indices that India had in 1947. I have also provided figures for the same indices in 1962, 2008 and 2022. The change in values over the years have been quite remarkable.
Life expectancy in india in years | |||
---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 |
32 | 42 | 66 | 70 |
We can see that the life expectancy in India has become more than doubled from 32 years to 70 years.
Infant mortality rate (per 1000 live births) | |||
---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 |
218 | 157 | 49 | 27 |
Infant mortality rate was quite alarming till a few decades ago. The figure of 27 deaths per 1000 live births is still unsatisfactory but it is a vast improvement from the figure of 1947.
Maternal mortality rate (per 100000 live births) | |||
---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 |
2000 | 1000 | 212 | 103 |
The Maternal mortality rate had improved by nearly 20 times in 75 years.
Literacy rate in India in % | |||
---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 |
12 % | 29 % | 70 % | 77% |
India was among the most illiterate nations on earth. Today Indian literacy rate is quite high and that has enabled India to take rapid strides in economic activities that require skilled manpower, viz service sector and manufacturing sector.
Population of India in crores | |||
---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 |
34 cr | 47 cr | 121 cr | 140 cr |
Indian population had quadrupled in 75 years.
Human Development Index | |||
---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 |
NA | NA | 0.563 | 0.645 |
Human development index was devised in 1990. It consists of indices of health, education and standard of living. As health, education and standard of living improves, so does HDI.
Agriculture production in Million tonnes | |||
---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 |
50 Million Tonnes (50 % of GDP) | 71 Million tonnes | 216 million tonnes | 316 Million tonnes (17%) |
Population has quadrupled whereas food grain production had increased more than six times. It had happened while agriculture sector is now contributing less than 20 % of GDP, while it was over 50 % of GDP in 1947.
GDP in billion $ | ||||
---|---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 | |
24 | 42 | 1200 | 3200 |
The figures are based on the current values of those years using exchange rate of those days.
GDP per capita in $ | |||
---|---|---|---|
1947 | 1962 | 2008 | 2022 |
70 | 90 | 1000 | 2277 |
The figures are based on the current values of those years using exchange rate of those days.
One can notice that India, despite its problems, including wrong policy decisions and adverse geo political circumstances, has come up a long way in last 75 years. Now India seems poised to take its rightful place among the nations of the world. It is a matter of time (three decades in my estimate) before India will join the list of advanced nations of the world.
There are lots of things that can be mentioned here, but the above tables give us clear idea about the progress that India has made in various areas.
On this occasion, here is a song from an unreleased movie called ‘Aaj Watan Ne Hamen Pukaara’ (1970). The movie was made under the banner of Sangam Productions, Bombay. That is all the information that is known about this movie.
This song is sung by Rafi and chorus. Bismil Ludhianvi is the lyricist. Music is composed by Mohinder Kaur.
Lyrics of this rare song were sent to me by Avinash Scrapwala.
I take this opportunity to wish everyone a very happy 76th independence day.
Song-Aaj watan ne hamen pukaara (Aaj watan ne hamen pukaara)(UR)(1970) Singer-Rafi, Lyrics– Bismil Ludhianvi, MD-Mohinder Kaur
Chorus
Lyrics(Provided by Avinash Scrapwala)
aaj watan ne hamein pukaara
aa aa aa
aao apna farz nibhaa dein
aaj watan ne hamein pukaara
aao apna farz nibhaa dein aen
jai hind jai hind
aman pe jisne haath uthhaaya
julm ki wo buniyaad hilaa dein
jai hind jai hind
aaj watan ne hamein pukaara
aao apna farz nibhaa dein
jai hind jai hind
aman pe jisne haath uthaaya
julm ki wo buniyaad hilaa den
jai hind jai hind
o o o
o o o
wo aazaadi jiski khaatir
kal thhe sar katwaaye
wo aazaadi jiski khaatir
kal thhe sar katwaaye
kitne moti aur jawaahar
kaam watan ke aaye
jaliyaanwaala baagh mein
jo thhe khoon ki holi nahaaye
o ho ho ho
ham mein bhi wo khoon rawaan hain
dushman ko batlaa dein
ho ho
ho ho
ham mein bhi wo khoon rawaan hain
dushman ko batlaadein
dushman ko batlaadein
aaj watan ne hamein pukaara
aao apna farz nibhaa dein
jai hind jai hind
aman pe jisne haath uthhaaya
julm ki wo buniyaad hilaa den
jai hind jai hind
o o o
o o o
haq kisi ka koi dabaaye
wo hargiz insaan nahin
haq kisi ka koi dabaaye
wo hargiz insaan nahin
manavtaa ke dushman ki
koi isse badi pehchaan nahin
lok raaj se takkar lena
itna to aasaan nahin
ho ho ho
aankh uthha kar jisne dekha
uski aankh jhuka dein
ho ho
ho ho
aankh uthha kar jisne dekha
uski aankh jhuka dein
uski aankh jhuka dein
aaj watan ne hamein pukaara
aao apna farz nibhaa dein
jai hind jai hind
aman pe jisne haath uthhaaya
julm ki wo buniyaad hilaa den
jai hind jai hind
o o o
o o o
in haathon ki mehnat se jo hamne
dam usaare ae
in haathon ki mehnat se jo hamne
dam usaare ae
yahi hamaare mandir masjid aur
girje gurudwaare
naye hind ke naye bane ye
teerathsthaan hamaare
ho ho ho o
aanch na aane denge in par
chaahe jaan gawaa dein
ho ho o
ho ho o
aanch na aane denge in par
chaahe jaan gawaa dein
chaahe jaan gawaa dein
aaj watan ne hamein pukaara
aao apna farz nibhaa dein
jai hind jai hind
aman pe jisne haath uthhaaya
julm ki wo buniyaad hilaa dein
jai hind jai hind
o o o
o o o
daftar mein ham kaam karein
ya ham machine chalaayein
daftar mein ham kaam karein
ya ham machine chalaayein
kheton mein ham boyen paseena
aur sonaa upjaayen
sabhi morche hain mehnat ke
in par ham jut jaayein
ho ho o
sarhad par jo date huye hain
unkaa haath bataa dein
ho ho o
ho ho
sarhad par jo date huye hain
unkaa haath bataa dein
unkaa haath bataa dein
aaj watan ne hamein pukaara
aao apna farz nibhaa dein
jai hind jai hind
aman pe jisne haath uthhaaya
julm ki wo buniyaad hilaa dein
jai hind jai hind
jai hind jai hind
o o o o o
jai hind jai hind
jai hind jai hind
jai hind jai hind
————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir Kapur)
————————————————
आज वतन ने हमें पुकारा
आ आ आ
आओ अपना फर्ज़ निभा दें
आज वतन ने हमें पुकारा
आओ अपना फर्ज़ निभा दें
जय हिन्द जय हिन्द
अम्न पे जिसने हाथ उठाया
जुल्म की वो बुनियाद हिला दें
जय हिन्द जय हिन्द
आज वतन ने हमें पुकारा
आओ अपना फर्ज़ निभा दें
जय हिन्द जय हिन्द
अम्न पे जिसने हाथ उठाया
जुल्म की वो बुनियाद हिला दें
जय हिन्द जय हिन्द
ओ ओ ओ
ओ ओ ओ
वो आज़ादी जिसकी खातिर
कल थे सर कटवाए
वो आज़ादी जिसकी खातिर
कल थे सर कटवाए
कितने मोती और जवाहर
काम वतन के आए
जलियाँवाला बाग में जो थे
खून की होली नहाये
ओ हो हो हो
हम में भी वो खून रवां है
दुश्मन को बतला दें
हो हो
हो हो
हम में भी वो खून रवां है
दुश्मन को बतला दें
दुश्मन को बतला दें
आज वतन ने हमें पुकारा
आओ अपना फर्ज़ निभा दें
जय हिन्द जय हिन्द
अम्न पे जिसने हाथ उठाया
जुल्म की वो बुनियाद हिला दें
जय हिन्द जय हिन्द
ओ ओ ओ
ओ ओ ओ
हक़ किसी का कोई दबाये
वो हरगिज़ इंसान नहीं
हक़ किसी का कोई दबाये
वो हरगिज़ इंसान नहीं
मानवता के दुशमन की
कोई इससे बड़ी पहचान नहीं
लोक राज से टक्कर लेना
इतना तो आसान नहीं
हो हो हो
आँख उठा कर जिसने देखा
उसकी आँख झुका दें
हो हो
हो हो
आँख उठा कर जिसने देखा
उसकी आँख झुका दें
उसकी आँख झुका दें
आज वतन ने हमें पुकारा
आओ अपना फर्ज़ निभा दें
जय हिन्द जय हिन्द
अम्न पे जिसने हाथ उठाया
जुल्म की वो बुनियाद हिला दें
जय हिन्द जय हिन्द
ओ ओ ओ
ओ ओ ओ
इन हाथों के मेहनत से
जो हमने डैम उसारे
इन हाथों के मेहनत से
जो हमने डैम उसारे
यही हमारे मंदिर मस्जिद
और गिरजे गुरुद्वारे
नए हिन्द के नए बने ये
तीर्थस्थान हमारे
हो हो हो ओ
आंच नहीं आने देंगे इन पर
चाहे जां गवां दें
हो हो ओ
हो हो ओ
आंच नहीं आने देंगे इन पर
चाहे जां गवां दें
चाहे जां गवां दें
आज वतन ने हमें पुकारा
आओ अपना फर्ज़ निभा दें
जय हिन्द जय हिन्द
अम्न पे जिसने हाथ उठाया
जुल्म की वो बुनियाद हिला दें
जय हिन्द जय हिन्द
ओ ओ ओ
ओ ओ ओ
दफ्तर में हम काम करें या
हम मशीन चलाएं
दफ्तर में हम काम करें या
हम मशीन चलाएं
खेतों में हम बोएं पसीना
और सोना उपजाएँ
सभी मोर्चे हैं मेहनत के
इन पर हम जुट जाएँ
हो हो ओ
सरहद पर जो जुटे हुये हैं
उनका हाथ बटा दें
हो हो ओ
हो हो ओ
सरहद पर जो जुटे हुये हैं
उनका हाथ बटा दें
उनका हाथ बटा दें
आज वतन ने हमें पुकारा
आओ अपना फर्ज़ निभा दें
जय हिन्द जय हिन्द
अम्न पे जिसने हाथ उठाया
जुल्म की वो बुनियाद हिला दें
जय हिन्द जय हिन्द
जय हिन्द जय हिन्द
ओ ओ ओ ओ ओ
जय हिन्द जय हिन्द
जय हिन्द जय हिन्द
जय हिन्द जय हिन्द
Chun chun ke phool le lo
Posted August 15, 2022
on:- In: Devnagri script lyrics by Sudhir | Guest posts | Inspirational song | Lyrics contributed by readers | NFS | patriotic NFS | Patriotic song | Post by Sadanand Kamath | Protest song | Shubha Mudgal NFS | Shubha Mudgal Solo Song | Shubha Mudgal Songs | Songs of 2000s (2001 to 2010) | Songs of 2008 | Yearwise breakup of songs
- 12 Comments
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
5141 | Post No. : | 17101 |
Greetings to all the readers of the Blog on the occasion of आजादी का अमृत महोत्सव on the 75th Year of Independence of India today, August 15, 2022. Independence Day is the reminder to all of us about the sacrifices a large number of Indians made during the freedom struggle to achieve independence on August 15, 1947. Thanks to the history books, the present generation is aware of the sacrifices for the independence struggle, made by Mahatma Gandhi, Jawaharlal Nehru, Netaji Subhas Chandra Bose, Sardar Vallabhbhai Patel, Lala Lajpat Rai, Lokmanya Bal Gangadhar Tilak, Bipin Chandra Pal, Shaheed Bhagat Singh, Chandra Shekhar Azad and many more. But lets us not forget to remember hundreds of other freedom fighters whose sacrifices, by and large, remained in anonymity. One such name which I came to know recently was that of Vidyadhari Bai, a tawaif (courtesan) who, apart from composing and singing patriotic songs in her musical performances, she also provided financial and logistic support to freedom fighters.
A few months back, I had purchased Amritlal Nagar’s Hindi book ‘Ye Kothewalian’ (1958) which gives an account of the life of some courtesans of the early 20th Century. In this book, there is a chapter on Vidyadhari Bai of Jesuri in Chandauli block of the then Banaras district. There is also an addenda chapter which gives an account of Mahatma Gandhi’s meeting with some courtesans of Banaras sometime in 1921 during which he advised Vidyadhari Bai to sing nationalist songs while giving her musical performances in big cities and in princely states. Accordingly, she wrote and rendered some patriotic songs in all her concerts. The courtesans of Banaras formed a Tawaif Sabha to support the independence struggle. Husna Bai, one of the prominent courtesans of Banaras chaired the meeting of the Sabha during which she acknowledged that it was at the initiative of Vidyadhari Bai that Tawaif Sabha was formed.
Saba Dewan’s recent book ‘Tawaifnama’ (2019), more or less, confirms that Vidyadhari Bai organised a series of smaller meetings at her home to enthuse other courtesans to the cause of the non-cooperation movement. She was joined in these efforts by another courtesan, Sultana who too had been closely tracking the unfolding political scenario. Both of them prevailed upon Husna Bai to call a meeting of the entire community to work out the details of the agenda. Tawaifs, who actively participated in the mutiny of 1857, would once again have to come forward and contribute their bit to the nationalist cause. This was not just their duty as daughters of India but also the need of the hour if they did not wish to be consigned to the dustbin of history. They also felt that times were changing and tawaifs too would have to keep pace with fast-changing social and political scenarios in India.
Vidyadhari Bai was a contemporary of Gauhar Jaan. She was born in Jesuri village in present Chandauli district. Her grandfather, Purushottam Rai was a musician. There is confusion as to which year she was born – 1874 or 1881? She got musical training from Pandit Ram Sumeru Mishra, a Sarangi player and later from Ustad Naseer Khan of Darbhanga. She started singing in her early teens with Jayadev’s poems. With this, she became so famous that she started getting invitations from royal courts all over India for her concerts. She became the court singer in the court of Raja of Banaras. She excelled in khayaal, taraana, thumri, dadra, tappa, ghazal and bhajans. It is said that her singing voice was so mesmerizing that even the passer-by would be tempted to attend her concerts. She was so popular that in her concerts, to witness her performances, a large number of people were perforce standing in the back due to shortage of space for sitting. Besides Hindi and Urdu, she was a proficient singer in Marathi, Gujarati, Bangla and Punjabi languages.
Vidyadhari Bai was a fashion icon for the ladies of the royal and landlords’ families. However, after Mahatma Gandhi’s call to shun foreign goods, she stopped wearing jewelries and imported cloth. In all her concerts, she would render at least one patriotic song. Probably, she was the first courtesan to perform mujra by singing patriotic songs.
In her native village, Jesuri, Vidyadhari Bai had constructed a one-story bungalow with some out-houses which became the perfect hideout for freedom fighters to avoid arrest from the British police. During this period, she used to provide financial assistance to them besides regularly donating some part of her income for the cause of India’s freedom movements.
In the early 1940s, probably when the old age had caught up with Vidyadhari Bai and with the decline of the tawaif system, she returned to Jesuri and stayed in her house with her brother’s family. Since she used to donate a large part of her earnings for the cause of freedom movements and also help financially the freedom fighters’ families, she did not have much savings during the latter part of her life. During this period, she started teaching musical lessons to students free of charge.
Vidyadhari Bai had a premonition that her end was near. So, she shifted to Mukti Bhavan in Banaras on May 9, 1971. On the very next day, May 10, 1971, she breathed her last in her 90s, unsung and in anonymity. As per her own submission, she did not get any recognition or honor from the Government.
As mentioned earlier, Amritlal Nagar’s ‘Ye Kothewalian’ (1958) included a letter from Vidyadhari Bai about her meeting with Mahatma Gandhi in Banaras. She wrote in the letter that on his suggestion, some courtesans had decided to start their musical performances with renditions of nationalist songs. Lyrics of one such song written and sung by her, “Chun Chun Ke Phool Le Lo” was included in the letter. She said in the letter that she rendered this song in all her performances despite the presence of policemen from the police stations of the areas of her performances for keeping a close watch on the visitors. The song lives on today – it was included in Hindustani classical singer Shubha Mudgal’s album, ‘Swadheenta Samar Geet’ (2008), a collection of songs from the freedom movement.
On the occasion of the 75th Independence Day, I am presenting the same song rendered by Shubha Mudgal. The music was composed by her husband, Aneesh Pradhan. While composing the song, he has used mainly harmonium and tabla probably to give a feel of the period during which Vidyadhari Bai had rendered this song. In 2011, the couple collaborated with theater director Sunil Shanbhag on a musical drama ‘Stories in a Song’, one episode of which recreated Mahatma Gandhi’s meeting with the courtesans of Tawaif Sabha.
This song takes us back to more than a century to recreate a part of the history of India’s freedom movements.
————————————————————————————————————————————————-
Acknowledgements: In addition to the books I mentioned in my article, I am also thankful to ‘Sureele Dinon Ki Daastan’ and Dr. Manish Kumar Mishra for their videos on Vidyadhari Bai which gave some useful additional information on her.
Audio Clip:
Song-Chun chun ke phool le lo (Shubha Mudgal NFS)(2008) Singer-Shubha Mudgal, Lyrics-Vidyadhari Bai, MD-Aneesh Pradhan
Lyrics
aaa aaa aaa aaa aaaa aa
aaa aaa aaa aaa aaaa aa
aaa aaa aaa aaa aaaa aa
aa aa aa aa aaaa
chun chun ke phool le lo o o….o
chun chun ke phool le lo
armaan rah na jaaye
chun chun ke phool le lo
armaan rah na jaaye
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye ae
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye
chun chun ke phool le lo
armaan rah na jaaye
chun chun ke phool le lo
armaan rah na jaaye
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye ae
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye
aa aa aa aaaaa aa aaaa
ye wo chaman nahi hai….ai ae ae
ye wo chaman nahin hai
lene se ho ujaad
ye wo chaman nahin hai
lene se ho ujaad
ulfat kaa jismen kuchh bhi
ehsaan rah na jaaye
ulfat kaa jismen kuchh bhi
ehsaan rah na jaaye
bhar do jawaan bandon
jailon mein chaahe bhar do
bhar do jawaan bandon
jailon mein chaahe bhar do
maata pe koi hota qurbaan rah na jaaye…..ae
aa aa aa aaaaaaa aaa
aa aa aa aaaaaaa aa
maata pe koi hota qurbaan rah na jaaye
chhal-o-fareb se tum Bharat kaa maal looto
chhal-o-fareb se tum Bharat kaa maal looto
iske liye yaa koi saamaan rah na jaaye
iske liye yaa koi saamaan rah na jaaye
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye
chun chun ke phool le lo
armaan rah na jaaye
chun chun ke phool le lo….o
Bharat na rah sakega hargij ghulaamkhaana….aaaaaaa aa
Bharat na rah sakega hargij ghulaamkhaana
aazaad hoga hoga
aaya hai wo zamaana
aazaad hoga hoga
aaya hai wo zamaana..aa
khoon khaulne laga hai….ai ae
khoon khaulne laga hai ab Hindustaniyon kaa
khoon khaulne laga hai ab Hindustaniyon kaa
kar denge zaalimon ke band bas jurm dhaana
kar denge zaalimon ke band bas jurm dhaana..aa
qaumi tirange jhande pe jaan nisaar unki
qaumi tirange jhande pe jaan nisaar unki
Hindu Masih Muslim gaate hain ye taraana
Hindu Masih Muslim gaate hain ye taraana
aa aa aaaaa
parwaah ab kise hai…ai ae
parwaah ab kise hai
iss jail-o-daman ki
parwaah ab kise hai
iss jail-o-daman ki
ik khel ho raha hai
phaansi pe jhool jaana
ek khel ho raha hai
phaansi pe jhool jaana
Bharat watan hamaara
Bharat ke ham hain bachche
Bharat watan hamaara
Bharat ke ham hain bachche
maata ke waaste hai manzoor sar kataana
maata ke waaste hai manzoor sar kataana
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye ae
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye
chun chun ke phool le lo….ooo
chun chun ke phool le lo
armaan rah na jaaye
chun chun ke phool le lo
armaan rah na jaaye
chun chun ke phool le lo
armaan rah na jaaye
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye ae
ye Hind kaa bageecha
gulzaar rah na jaaye
chun chun ke phool le lo………o
————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir Kapur)
————————————————
आ आ आ आ आ आ
आ आ आ आ आ आ
आ आ आ आ आ आ
आ आ आ आ आ
चुन चुन के फूल ले लो॰॰ओ
चुन चुन के फूल ले लो
अरमान रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो
अरमान रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो
अरमान रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो
अरमान रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
आ आ आ आsss आ आsss
ये वो चमन नहीं है॰॰ऐ
ये वो चमन नहीं है
लेने से हो उजाड़
ये वो चमन नहीं है
लेने से हो उजाड़
उल्फ़त का जिस में कुछ भी
एहसान रह ना जाये
उल्फ़त का जिस में कुछ भी
एहसान रह ना जाये
भर दो जवान बंदों
जेलों में चाहे भर दो
भर दो जवान बंदों
जेलों में चाहे भर दो
माता पे कोई होता क़ुरबान रह ना जाये॰॰ए
आ आ आ आsssss आ
आ आ आ आsssss आ
माता पे कोई होता क़ुरबान रह ना जाये
छल औ फरेब से तुम भारत का माल लूटो
छल औ फरेब से तुम भारत का माल लूटो
इसके लिए या कोई सामान रह ना जाये
इसके लिए या कोई सामान रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो
अरमान रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो॰॰ओ
भारत ना रह सकेगा हरगिज़ ग़ुलामखाना आ आ
भारत ना रह सकेगा हरगिज़ ग़ुलामखाना
आज़ाद होगा होगा
आया है वो ज़माना
आज़ाद होगा होगा
आया है वो ज़माना॰॰आ
खूँ खौलने लगा है॰॰ऐ
खूँ खौलने लगा है अब हिंदुस्तानीओं का
खूँ खौलने लगा है अब हिंदुस्तानीओं का
कर देंगे ज़ालिमों के बंद बस जुर्म ढाणा
कर देंगे ज़ालिमों के बंद बस जुर्म ढाणा॰॰आ
कौमी तिरंगे झंडे पे जां निसार उनकी
कौमी तिरंगे झंडे पे जां निसार उनकी
हिन्दू मसीह मुस्लिम गाते हैं ये तराना
हिन्दू मसीह मुस्लिम गाते हैं ये तराना
आ आ आssss
परवाह अब किसे है॰॰ऐ
परवाह अब किसे है
इस जेल ओ दमन की
परवाह अब किसे है
इस जेल ओ दमन की
इक खेल हो रहा है
फांसी पे झूल जाना
इक खेल हो रहा है
फांसी पे झूल जाना
भारत वतन हमारा
भारत के हम हैं बच्चे
भारत वतन हमारा
भारत के हम हैं बच्चे
माता के वास्ते है मंजूर सर कटाना
माता के वास्ते है मंजूर सर कटाना
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो॰॰ओ
चुन चुन के फूल ले लो
अरमान रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो
अरमान रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो
अरमान रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
ये हिन्द का बगीचा
गुलज़ार रह ना जाये
चुन चुन के फूल ले लो॰॰ओ
This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
4996 | Post No. : | 16893 |
———————————————–—————————————
Blog 10-Year Challenge (2012-2022) – Song No. 35
————————————————————————————–
And Kavi Pradeep has written a couple of lines for people such as these. . .
kya log thhey wo deewaane
kya log thhey wo abhimaani
Lines that describe so aptly the young rebel lions of India – a group that came together to fight for unshackling the chains of the oppressive and cruel alien rule that had continued to serve its own ends, at the cost of the assets and riches of our nation. A group that had members from all parts of the country, a group that was formed cutting across all the divisions and components of the society – Bhagat Singh, Chandrashekhar Azaad, Bhai Parmanand, Kartar Singh Sarabha, Batukeshwar Dutt, Ashfaaqullah, Shivaram Rajguru, Sukhdev, Ramprasad Bismil, Harnam Singh Saini, Bhagwati Charan Vohra, Durgawati Devi, Kishori Lal, Dharam Singh Hayatpur, Jatendranath Das, Sher Ali Afridi, Jai Dev Kapur, Shiv Verma, Kundan Lal, Mahabir Verma, Rajendra Lahiri, Thakur Roshan Singh, Sachindra Bakshi, Keshab Chakravarty, Banwari Lal, Murari Lal Gupta, Mukundi Lal, Manmathnath Gupta, Mohammed Abdullah, Gaya Prasad, Kanwal Nath Tiwari, Vijay Kumar Sinha, Prem Dutt, Des Raj, Ajay Kumar Ghosh. . . the list goes on and on in the pages of the history of the nation’s struggle for freedom.
Yes, they were “deewaane”. Theirs was a single-mindedness of purpose that put to shame even the word ‘deewaana’ itself. Bhagat Singh was a scholar of political ideologies, and his beliefs, his writings are wondrous gems coming from a mind so young. Violence was not his first or last resort, ideas and ideologies were. On 8th April, 1929, when he and BK Dutt threw two bombs in the legislative assembly in Delhi, they also threw leaflets explaining their cause and their action. The leaflet was written by Bhagat Singh himself. A line in the leaflet says – “It is easy to kill individuals but you cannot kill the ideas. Great empires crumbled, while the ideas survived.” He went on to say – “पिस्तौल, बम, तलवार क्रान्ति नहीं लाते, बल्कि क्रान्ति विचारों की शान से पैदा होती है।” (Revolutions are born from the glory of ideas, not from pistols, bombs or swords).
And yes, they were “abhimaani” indeed. The dignity and pride of self-esteem was paramount. His belief in his right to freedom was steadfast. For him, violence was just an instrument for implementing and showcasing the ideas of freedom. To that end, even Gandhi ji has written in one of his famous articles in the magazine ‘Young India’. The article is titled ‘Between Cowardice and Violence’. In this, Gandhi ji writes,
“My creed of nonviolence is an extremely active force. It has no room for cowardice or even weakness. There is hope for a violent man to be some day non-violent, but there is none for a coward. I have, therefore, said more than once….that, if we do not know how to defend ourselves, our women and our places of worship by the force of suffering, i.e., nonviolence, we must, if we are men, be at least able to defend all these by fighting.”
Bhagat Singh himself wrote these words, when making a statement in court, during the trial of the bombing case –
“Force when aggressively applied is ‘violence’ and is, therefore, morally unjustifiable, but when it is used in the furtherance of a legitimate cause, it has its moral justification”.
After the killing of police officers Saunders in Lahore, Bhagat Singh and his associates escaped and had gone underground. When the plans were made to lob bombs in the Legislative Assembly, at first the group was against Bhagat Singh’s participation, because of his earlier association with the Saunders case. In the end, he prevailed and the group agreed to let him take the lead. The bombs were thrown, the leaflets were flung in the ensuing confusion. And it would have been an easy thing for Bhagat Singh and BK Dutt to escape under the cover of the cloud of smoke. But they stood their ground and let themselves be arrested. For Bhagat Singh believed that striking and then fleeing only ended up proclaiming them as terrorists. His purpose was to stand his ground, be arrested, and then get a visibility and a platform to expound his message to the public at large.
The trial of Bhagat Singh and his associates was, at best, a mockery of the Britisher’s own judicial system. The process adopted by the trial court was put in place through an unauthorized ordinance promulgated by the Viceroy, Lord Irwin. The ordinance itself was never approved by the Legislative Council or the Privy Council, as required by their own law. And it lapsed, even before seeing the light of approval by any authority.
On this fateful day in 1931, the execution was carried out in secrecy, and one day in advance of the announced schedule. The mortal remains of the executed heroes were removed from the jail premises in motor lorries in the dead of the night, and disposed of at an unknown place on the banks of Sutlej river, close to Ferozepur.
The news of the execution broke in newspapers on 25th March, 1931. A nation mourned the demise of the young rebel heroes. Gandhi ji said the following,
Bhagat Singh did not wish to live. He refused to apologise, or even file an appeal. Bhagat Singh was not a devotee of non-violence, but he did not subscribe to the religion of violence. He took to violence due to helplessness and to defend his homeland. In his last letter, Bhagat Singh wrote, ” I have been arrested while waging a war. For me there can be no gallows. Put me into the mouth of a cannon and blow me off.” These heroes had conquered the fear of death. Let us bow to them a thousand times for their heroism.
Subhash Bose praised the ultimate sacrifice with the words, “Bhagat Singh has become the symbol of the new awakening among the youths”.
Pt Nehru acknowledged that Bhagat Singh’s popularity was leading to a new national awakening. He said,:
“He was a clean fighter who faced his enemy in the open field … he was like a spark that became a flame in a short time and spread from one end of the country to the other dispelling the prevailing darkness everywhere”. He would later also write, “Bhagat Singh did not become popular because of his act of terrorism but because he seemed to vindicate, for the moment, the honour of Lala Lajpat Rai, and through him of the nation. He became a symbol, the act was forgotten, the symbol remained, and within a few months each town and village of the Punjab, and to a lesser extent in the rest of northern India, resounded with his name. Innumerable songs grew about him and the popularity that the man achieved was something amazing”.
Mohammed Ali Jinnha wrote,
“. . . he believes in the justice of his cause … however much you deplore them and, however, much you say they are misguided, it is the system, this damnable system of governance, which is resented by the people”.
Four years after Bhagat Singh’s execution, the Director of the Intelligence Bureau, Sir Horace Williamson, wrote: “His photograph was on sale in every city and township and for a time rivaled in popularity even that of Mr. Gandhi himself”.
The singular act of ‘deewangi’ and ‘abhimaan’ has made Bhagat Singh a symbol of willful resistance against injustice, in any form or color. These were the young men with a determination of steel, whose resolve to not apologize and not to sign a mercy petition, for their acts of unbridled bravery in the face of an oppressive tyranny.
And the world remembers them. Even more than the image of any other leader of the non-violent or the violent versions of the struggle for freedom, even today one encounters the image of Bhagat Singh staring back from the sides of trucks, rear windshields of cars and other private and public vehicles, graffiti and motifs on the walls in the most unexpected places. It is an enduring legend that has caught the fancy of the people’s minds, from generation to generation.
Ashfaqullah Khan, another legendary martyr who was executed in 1927, at an age of 27 years, for his role in the Kakori train robbery case, wrote this original verse,
शहीदों के मज़ारों पर जुड़ेंगे हर बरस मेले
वतन पे मरने वालों का यही बाकी निशां होगा
On the mausoleums of martyrs
Carnivals of celebration will assemble every year
This shall remain as the last vestige
Of those who sacrificed themselves for the country
Today’s song is from the 1963 film ‘Shaheed Bhagat Singh’. The verses are penned by Qamar Jalaalabaadi and the music is composed by Husnlal Bhagatram. The singing voice is not identified, and I request friends and readers to please help identify it.
The poetry in this song is in Punjabi language. In the lyrics section, I have attempted to also present the lines of poetry in translated Hindi. I seek apology if this translation is not perfect and poetical enough.
23rd March will serve to sustain the legacy and the memory of Bhagat Singh and others.
Lest we forget.
Song – Chadh Ke Sooli Bharat Maa De Jis Ne Kasht Nivaare (Shaheed Bhagat Singh) (1963) Singer – Unattributed, Lyrics – Qamar Jalaalabaadi, MD – Husnlal Bhagatram
Lyrics
waareya jinen desh ton
bachpan ditti ghol jawaani
kadey wi saanu bhagat singh di
bhulni nahin qurbaani
chadh ke sooli bharat maa de
jis ne kasht nivaare
bhagat singh kaumi parwaana
kadey na hind visaare
chadh ke sooli bharat maa de
jis ne kasht nivaare
bhagat singh kaumi parwaana
kadey na hind visaare
dhan dhan sardar kishen singh
janm jide ghar paaya
thar thar dharti amber kamban
putt sherni jaaya
ghutti de azaadi waali
maata dudh pilaaya
bharat maa ne lai ke us ton
apni god bahaaya
kendi mere kasht nivaarin
je tu mera jaaya
pooja teri hove
mere dukh haringe saare
bhagat singh kaumi parwaana
kadey na hind visaare
chadh ke sooli bharat maa de
jis ne kasht nivaare
bhagat singh kaumi parwaana
kadey na hind visaare
public safety bill firangi
jadon banaavan lagge
hind lai ik navi musibat
hot jagaavan lagge
bhagat singh te dutt enaan nu
mazaa chakhaavan lagge
vich assembly baamb maareya
sab ghabraavan lagge
khabraan gaiaan london
gorey soch daudaavan lagge
hun na bharat sahe ghulami
kaaran kameti saare
bhagat singh kaumi parwaana
kadey na hind visaare
chadh ke sooli bharat maa de
jis ne kasht nivaare
bhagat singh kaumi parwaana
kadey na hind visaare
ona dinaan saandars kise ne
goli naal udaaya
kaatil os da bhagat singh nu
gairaan ne thehraaya
ik baamb da ik katal da
dohra case chalaaya
jhoothiaan lai gawaahiaan onu
faansi da hukam sunaaya
sun ke hukam maut da khidyaa
matthe vatt na paaya
gaj ke naare sheraan vaangu
inqlaab de maare
bhagat singh kaumi parwaana
kadey na hind visaare
chadh ke sooli bharat maa de
jis ne kasht nivaare
bhagat singh kaumi parwaana
kadey na hind visaare
———————————————————-
Hindi script lyrics Punjabi words (Provided by Sudhir Kapur)
———————————————————-
वारेया जिनें देश तों बचपन
दित्ति घोल जवानी
कदे वी सानु भगत सिंह दी
भुलनी नहीं कुर्बानी
चढ़ के सूली भारत माँ दे
जिसने कष्ट निवारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कदे ना हिन्द विसारे
चढ़ के सूली भारत माँ दे
जिसने कष्ट निवारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कदे ना हिन्द विसारे
धन धन सरदार किशन सिंह
जनम जिदे घर पाया
थर थर धरती अंबर कम्बन
पुत्त शेरनी जाया
घुट्टी दे आज़ादी वाली
माता दुद्ध पिलाया
भारत माँ ने लै के उस तों
अपनी गोद बहाया
कैन्दी मेरे कष्ट निवारीं
जे तू मेरा जाया
पूजा तेरी होवे
मेरे दुख हरींगे सारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कदे ना हिन्द विसारे
चढ़ के सूली भारत माँ दे
जिसने कष्ट निवारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कदे ना हिन्द विसारे
पब्लिक सेफ़्टी बिल फिरंगी
जदों बनावन लग्गे
हिन्द लई इक नवी मुसीबत
होर जगावन लग्गे
भगत सिंह ते दत्त एनां नू
मज़ा चखावन लग्गे
विच असेंबली बाम्ब मारेया
सब घबरावन लग्गे
खबरान गईआं लंदन
गोरे सोच दौड़ावन लग्गे
हुन ना भारत सहे गुलामी
करन कमेटी सारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कदे ना हिन्द विसारे
चढ़ के सूली भारत माँ दे
जिसने कष्ट निवारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कदे ना हिन्द विसारे
ओनां दिनां साँडर्स किसे ने
गोली नाल उड़ाया
कातिल ओस दा भगत सिंह नू
गैरां ने ठहराया
इक बाम्ब दा इक क़तल दा
दोहरा केस चलाया
झूठियाँ लाई गवाहियाँ ओनू
फांसी दा हुकम सुनाया
सुन के हुकम मौत दा खिडया
मत्थे वाट्ट ना पाया
गाज के नारे शेरां वांगू
इंकलाब दे मारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कदे ना हिन्द विसारे
चढ़ के सूली भारत माँ दे
जिसने कष्ट निवारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कदे ना हिन्द विसारे
———————————————————-
Hindi script lyrics Hindi words (Provided by Sudhir Kapur)
———————————————————-
जिसने अपना बचपन देश पर वार दिया
और घोल दी अपनी जवानी
हम कभी भी भगत सिंह की
नहीं भूलेंगे ये कुर्बानी
चढ़ कर सूली पर जिसने
भारत माँ के कष्ट निवारे
भगत सिंह कौमी परवाना
कभी ना हिन्द भूल पाये
धन्य है सरदार किशेन सिंह
जिनके घर पे जन्म पाया
धरती और अंबर थर थर काँपें
इस वीर शेरनी के पुत्र से
माँ ने जिसे दूध में
आज़ादी की घुट्टी पिलाई
और भारत माँ ने उसे ले कर
अपनी गोद में बैठाया
उससे कहा तू मेरा बेटा
मेरे कष्ट निवार दे
तेरी पूजा होगी
जो तू मेरे दुख हर ले सारे
अंग्रेजों ने जब पब्लिक सेफ़्टी बिल
के बनाने की करी तैयारी
हिन्द के लिए एक नई मुसीबत
और जगाने लगे
भगत सिंह और बटुकेश्वर दत्त
इनको मज़ा चखाने लगे
असेम्बली के बीच बम्ब मारा
सब घबरा गए
लंदन तक खबर जा पहुंची
अंग्रेजों की सोच दौड़ लगाने लगी
सब कहने लगे के अब
भारत गुलामी और नहीं सहने वाला
उन्हीं दिनों पुलिस अफसर साँडर्स का
किसी ने क़तल कर दिया
और गैरों ने भगत सिंह को
क़ातिल कह के फंसा दिया
और भगत सिंह पर दोहरा मुक़द्दमा चला
बम्ब का और क़तल का
झूठी गवाहियां करवा कर
भगत सिंह को फांसी की सज़ा सुना दी
फांसी का हुकम सुन के वो खुश हुआ
माथे पर एक भी बल नहीं आया
और शेर की तरह गरज कर
इंकलाब के नारे लगाए
This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Blog Day : |
4996 | Post No. : | 16892 |
Today 23rd March, 2022 is the ninety-second Martyrdom Day of the great revolutionary of India, Bhagat Singh and his two comrades – Sukhdev and Rajguru. Bhagat Singh, Sukhdev, and Rajguru were hanged to death on 23rd March, 1931 by the then British Government in India. Every year on 23rd March we pay our tributes to these great martyrs on blog.
There have been several movies made on Bhagat Singh’s life and sacrifice in our film industry during the last seventy-five years. And, I think, almost all of them have been represented on the blog so far. Today we are going to listen a song from the 1954 movie ‘Shaheed e Azam Bhagat Singh’.
This movie was directed by Jagdish Gautam for Poonam Productions, Bombay. It had Prem Adeeb, Smriti Biswas, Ashita Muzumdar, Jairaj, Kukku, Johnny Walker, Amirbai Karnataki, H Prakash, Maya Devi, Ramlal, Lal Khan, Shah Agha, Madan Khanna, Samar Chatterjee, Ravikant, Anita Bose, BB Mukherjee, Randeep Chopra, AK Jain, Master Arjun and others. The movie was passed by Censor Board on 24.03.1954.
The movie has five songs which are written by two songwriters. Two songs are written by Sahir Chandpuri, and one song by Shaukat Pardesi. A fourth song is the legendary creation by another great revolutionary Ramprasad Bismil – “Sarfaroshi Ki Tamanna Ab Hamaare Dil Mein Hai”. The fifth song listed for this film is a bhajan for which name of the songwriter is not given. Music for this movie was composed by Lachchhiram.
Here is the list of the songs included in this movie.
Sl. No. | Song Title | Singers | Lyricist | Posted On |
01 | Nazar Ki Chot Jo Dil Pe Khaa Nahin Sakte | Shamshad Begam | Sahir Chandpuri | |
02 | Sarfaroshi Ki Tamanna Ab Hamaare Dil Mein Hai | Mohd Rafi, Chorus | Ramprasad Bismil | 09.08.2016 |
03 | Aakaash Ke Aanchal Mein Sitaara Hi Rahega | Mohd Rafi, Unknown voices, chorus | Shaukat Pardesi | |
04 | Sambhaalo, Sambhaalo, Zaraa Apne Dil Ko | Shamshad Begam | Sahir Chandpuri | |
05 | Mera Rusey Na Bansari Waala | Meena Kapoor (?)* | Not known |
Note: In the footnote for this movie page HFGK mentions Meena Kapoor, Shamshad Begam and Mohd Rafi as singers for the songs in this movie. So far only one song from this movie – “Sarfaroshi Ki Tamanna Ab Hamaare Dil Mein Hai” – has been posted on the blog and that was on 09.08.2016.
Today’s song is sung by Mohd Rafi and chorus and lyrics are written by Shaukat Pardesi. Only the audio of this song seems to be available as of now.
Let us listen to the today’s patriotic song and remember the many who laid down their lives during the freedom struggle of our country. After listening to the song, one can guess that the song must be happening in protest of the Simon Commission, in the movie. I would request knowledgeable readers to throw more light on the songs and the movie.
Song – Aakash Ke Aanchal Mein Sitaara Hi Rahega (Shaheed e Azam Bhagat Singh) (1954) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Shaukat Pardesi, MD – Lachhiram
Unidentified Male Voice
Female Chorus
All Chorus
Lyrics
akaash ke aanchal mein sitaara hi rahega
ye desh hamaara hai
hamaara hi rahega
akaash ke aanchal mein sitaara hi rahega
ye desh hamaara hai
hamaara hi rahega
dharti ki har ik boond se akaash hila do o
akaash hilaa do
bharat ki ye soyi huyi taqdeer jagaa do
taqdeer jagaa do
jis khet se dahqaan ko na rozi ho mayassar
us khet ke har khosha e gandum ko jalaa do o
inquilaab
zindaabaad
inquilaab
zindaabaad
us khet ke har khosha e gandum ko jalaa do
toofaan ka anjaam kinaara hi rahega
o o o o o o o o o
toofaan ka anjaam kinaara hi rahega
aa aa aa aa aa aa aa aa
ye desh hamaaraa hai
hamaaraa hi rahega
aakaash ke aanchal mein sitaara hi rahega
ye desh hamaara hai
hamaara hi rahega
is desh mein niklegi na sahib ki sawaari ee
sahib ki sawaari
is desh mein niklegi na sahib ki sawaari
simon waapas jaao
simon waapas jaao
dhanwaan ke tukdon ko na tarsenge bhikhaari
dhanwaan ke tukdon ko na tarsenge bhikhaari
simon se ye kehdo ke na takraaye wo hum se
simon se ye kehdo ke na takraaye wo hum se
tadbeer ke haathon mein hai taqdeer hamaari ee
inquilaab
zindaabaad
inquilaab
zindaabaad
tadbeer ke haathon mein hai taqdeer hamaari
mazdoor ke seene mein sharaara hi rahega
o o o o o o o o
mazdoor ke seene mein sharaara hi rahega
aa aa aa aa aa aa aa aa
ye desh hamaara hai
hamaara hi rahega
aakaash ke aanchal mein sitaara hi rahega
ye desh hamaara hai
hamaara hi rahega
aakaash ke aanchal mein sitaara hi rahega
ye desh hamaaraa hai
hamaaraa hi rahega
hamaaraa hi rahega
hamaaraa hi rahega
(hamaaraa hi rahega..aa..aa..aa)
hamaaraa hi rahega
hamaaraa hi rahega
————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir Kapur)
————————————————
आकाश के आँचल में सितारा ही रहेगा
ये देश हमारा है
हमारा ही रहेगा
आकाश के आँचल में सितारा ही रहेगा
ये देश हमारा है
हमारा ही रहेगा
धरती की हर एक बूंद से आकाश हिला दो
आकाश हिला दो
भारत की ये सोई हुई तक़दीर जगा दो
तक़दीर जगा दो
जिस खेत से दाहकान को ना रोज़ी हो मयस्सर
उस खेत के हर खोशा ए गन्धम को जला दो
इन्क़लाब
जिंदबाद
इन्क़लाब
जिंदबाद
उस खेत के हर खोशा ए गन्धम को जला दो
तूफान का अंजाम किनारा ही रहेगा
ओ ओ ओ ओ ओ ओ
तूफान का अंजाम किनारा ही रहेगा
आ आ आ आ आ आ
ये देश हमारा है
हमारा ही रहेगा
आकाश के आँचल में सितारा ही रहेगा
ये देश हमारा है
हमारा ही रहेगा
इस देश में निकलेगी ना साहिब की सवारी
साहिब की सवारी
इस देश में निकलेगी ना साहिब की सवारी
साइमन वापस जाओ
साइमन वापस जाओ
धनवान के टुकड़ों को ना तरसेंगे भिखारी
धनवान के टुकड़ों को ना तरसेंगे भिखारी
साइमन से ये कह दो के वो टकराए ना हमसे
साइमन से ये कह दो के वो टकराए ना हमसे
तदबीर के हाथों में है तक़दीर हमारी
इन्क़लाब
जिंदबाद
इन्क़लाब
जिंदबाद
तदबीर के हाथों में है तक़दीर हमारी
मजदूर के सीने में शरारा ही रहेगा
ओ ओ ओ ओ ओ ओ
मजदूर के सीने में शरारा ही रहेगा
आ आ आ आ आ आ
ये देश हमारा है
हमारा ही रहेगा
आकाश के आँचल में सितारा ही रहेगा
ये देश हमारा है
हमारा ही रहेगा
आकाश के आँचल में सितारा ही रहेगा
ये देश हमारा है
हमारा ही रहेगा
हमारा ही रहेगा
हमारा ही रहेगा
(हमारा ही रहेगा॰॰आ॰॰आ॰॰आ)
हमारा ही रहेगा
हमारा ही रहेगा
Recent comments