Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘NFS’ Category


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day:

4363 Post No. : 15689

I do not remember when was the last time that I wrote about a NFS. I guess it might have been about 4-5 years ago. There is no specific reason for this gap. I came across a good NFS by Hemant kumar-my favourite singer- that prompted me to take it up for discussion today.

1936 to 1956 was a period when NFS were very very popular, not only in India, but wherever in the world Indian population lived. In western Music, NFS has been a routine since the beginning. For India, where different types of Music existed, it was not possible for one type of music to be popular all over the country. In olden days, like in the period of 1900 to 1940s, the Royalties of various states, depending upon the King’s or the Nawab’s liking and understanding, gave support to Classical music or Ghazals etc. Many Classical singers and Ghazal singers won the Patronage of different states. For the common public, there used to be Jalsas, stage shows or Mushayaras etc. The audience used to be different for each type of singing.

It was somewhere in the mid 1930s when an enterprising pair of a writer and a Musician decided to promote a new type of presentation – singing of Geets. Geet was a type of song which existed in Poetry, but it was not connected with Music in any way. Poet Lyricist Faiyyaz Hashmi and Musician Kamal Dasgupta identified a few aspiring singers and recorded Hashmi’s Geets in their voice. Probably the first ever such Non Filmi Song – a Geet – came out as a 78 RPM record. From 1934 to 1945, this pair (Faiyyaz and Kamal) made NFS extremely popular all over the country. For their 400 recorded songs (in Bangla and Hindi), they selected singers like Jagmohan, Pankaj Mullick, Talat Mahmood, Juthika Roy, Hemant Kumar and few others to sing these Non Film Songs. The NFS thus got established.

Those readers, who are in the age bracket of 60 to 85, will surely remember the popular NFS during their younger days. Sometimes the sales of such NFS exceeded even the popular Film songs! These NFS were popular from Kashmir to Kanyakumari, irrespective of the language barrier. Some of the popular NFS of yore were by Hemant Kumar, Geeta Dutt, Juthika Roy, Jagmohan, K L Saigal, Pankaj Mullick etc. Seeing the popularity of these NFS, even the Film Singers cut their NFS records. Some of them were Lata, Asha, Rafi, Mukesh, Shamshad Begum, Manna Dey, Laxmi Shankar, Jaddan bai, Noorjehan and even Indurani etc etc. These lists are only indicative and not exhaustive.

Today’s NFS is sung by Hemant Kumar (16.6.1920 – 26.9.1989). Hemant Kumar was very fond of singing from his childhood. While in school, one day, one teacher was absent and the period was blank. The boys started pressing HK to sing a song. He too, enthusiastically started singing and all the students started beating the benches to give ‘ music’ to his song. All this commotion went to the Head Master’s room. He came and Hemant was sent home immediately. Next day, his parents met the Headmaster, said sorry and Hemant was allowed in the school again. While he was in H.S.C. he got a call from A.I.R to sing songs.

After HSC, he joined Engineering college, but after an year, he left it and started singing. Columbia cut his few records in Bangla. Then came Bangla film playback singing in film “Nimai Sanyas”. In 1942 he gave a playback in hindi film ‘Meenakshi’-42, under the baton of Panbkaj Mullick. However there was no record issued. In film ‘Irada’-44, Pt. Amarnath gave him an opportunity to sing.

After film ‘Anand Math’-52, he came into Hindi films as an MD. He continued to sing songs even for any MD, who wanted him. Thus he sang more songs for other MDs than for his own films as MD ! On Lata’s insistence, he sang Marathi Koli Geet and some film songs too, in Marathi. He also sang in Gujarati, Punjabi,Oriya and Assamese language films. Vishwa Bharati gave him D.Litt. Sangeet Natak Akademi awarded him in 87. He refused Padmashree and later Padma Bhushan awards.

Today’s song is written by Fayyaz Hashmi, with music by Kamal Dasgupta. This must have been recorded sometime in the early 40s. This song is included in the 1961 LP No.33 E Sx 4252 ” Geets of Hemant Kumar.”

In the 1940s, Kamal Dasgupta was a star composer. He had many firsts to his name. He was the most educated man across the industry in those days. He came to the rescue of singers who were trying to break into the music world. He gave music in the most successful films of the 40s. The sale of his private records touched an all-time high. Yet the man behind many unforgettable melodies has been forgotten.

Kamal was born on July 28, 1912, in Kalia village in the district of Jasore, then in British India (now in Bangladesh). He was initiated into music by his father Prashanna Dasgupta. He later learnt it from his brother Bimal Dasgupta. Afterwards, he became a disciple of the legendary Dilip Kumar Roy and Ustad Zamiruddin Khan. He did his matriculation from Calcutta Academy. Later, he completed his B Com from Komila Victoria Collage. He joined Banaras Hindu University (BHU) for his masters. He earned his PhD from BHU for his work on Mirabai’s bhajaans and music.

Kamal Dasgupta was a versatile musical genius. He used to sing modern songs in Bangala, Hindi, Urdu and Tamil. He was a brilliant composer who composed around 8,000 songs. His first composition was recorded in 1932 in the voice of Satyaboti, (she seems to be the mother of actress Leela Desai). His composition was classical based and folk music. Later he tended to lean towards Thumri style and Naats. In 1935, Kamal Dasgupta joined the Gramophone Company of India in Calcutta as a music director. During this stint, he developed a close and lasting association with the poet Nazrul Islam. They became fond of each other and the relationship lasted for eleven years (1934-45). The culmination of their friendship were 400 songs – inspired by the works of the poet.

Calcutta was the major hub of Indian films produced in the 1930s. New Theatres and Madan Pictures were the main studios along with the other companies. After earning a name with his compositions, Kamal tried his luck in films. His first picture was Pandit Moshai (1936) in Bangla which was followed by Sarbjanin, Vivahotsab and Devyani between 1936-1942. The legendary actor, director Prathmesh Chandra Barua was impressed by his music and gave him a break in Jawaab in 1942. PC Barua directed both the version in Hindi and Bangla. The film was an instant hit. It had cult numbers like Toofan mail ye duniya toofan mail, Ae chand chhup na jana and Kuchh yaad na rahe.

Kamal Dasgupta’s next film was MP productions social, Hospital, starring Kanan Devi, Ahindra Choudhary and Heeralal. The very same year he did another Barua Production, Ranee. The cast included J Ganguly, Kalawati, PC Barua and Jamuna. Like his earlier films, his music became popular. Kamal Dasgupta was as successful in films as he was in his private recording career.

In 1944, he moved to Bombay and did the film Meghdoot (1945), based on the Sanskrit poet Kalidas. Leela Desai and Sahu Modak were in the lead. The film was directed by the legendary Debki Kumar Bose. During his stay in Bombay, he did several films across different genres. His next film was Arabian Nights, directed by Niren Lahari. The cast included Kanan Devi, Nawab and Robin Majumdar. All the numbers of the film became very popular. The same year, he did a social film Bindiya, starring Ragini, Amar, M Shakeer and E Billimoriya. The film was directed by CM Luhar. Kamal Das Gupta used the voices of Anima Dasgupta, Kalyani Das, Hemant Kumar and Amar. His next film was the mythological Krishna Leela (1946) which was directed by Debki Kumar Bose and had Kanan Devi and Paresh Banerjee in the lead. 1946 was the busiest year for Kamal Das Gupta. He did Zameen Asmaan for director Dwarka Khosla, starring Ranjana, Jeevan and Kusum Deshpande.

Coming back to Calcutta, he did Faisala (1947) followed by Manmani. The film had Ragini and Jairaj in the lead. The film was directed by Sarvottam Badami. His last film with his mentor PC Barua was Iran Ki Ek Raat (1949) – a costume drama, starring Jamuna, Narang, Chandrakant and Chandrawati. Its melodious number were: Ulfat mein jise banaya tha, Chhalke chhalke sarabein jawani ke palaye, Kaun hai teer andaaj bada, Ae dil kya and Khel hai ye zindagi. His last release was Phulwari in 1951. He had 40 films to his credit. He gave music to 17 Hindi films. His first film was Jawab-42 and the last Hindi film was Phulwari-51. He had also sung 1 song in Hindi in film Jawab-42.

Following this, the maverick composer got completely disillusioned by the film industry and recording companies. His favourite songs which were sold in the lakhs didn’t carry his name on the jackets. At the age of 44, he married his favourite singer, Firoza Begum and embraced Islam. Kamal Dasgupta, by now, became Kareemuddin Ahmed. He kept on doing movies whenever an offer came. His last film in Bangla was Bodhu Baran in 1967.

He shifted to Dhaka. When Bangladesh became independent, he became a citizen in 1972. The composer was a man of taste. He owned a Buick, a rare thing in Calcutta in the 1950s. He was a great human being. He fed hundreds of people during the Bengal famine. He was also extremely fond of cricket. He was blessed with three sons – Shafin Ahmed, Hamin Ahmed and Tahsin Ahmed. They followed their father in music and cricket. Two brothers played cricket at the state level and Hamin Ahmed was selected for the national team of Bangladesh. Kamal Das Gupta with his failing health and lack of proper medical treatment succumbed to his ailments and passed away in Dhaka on July 28, 1974, at the age of 62.

With all his work in film line, his name will be remembered forever, for making the Geet form of songs in Hindi and Bangla, popular in India. His pioneering contribution to promoting the Non Film Songs, is beyond words. Music lovers throughout the country are indebted to him for this work. Poet Lyricist Faiyaz Hashmi and composer Kamal Dasgupta were regularly churning out wonderful melodies on 78 RPM every month and listeners all over India were enjoying them fully. Surprisingly, while Kamal’s name was written correct, Hashmi was credited in several ways like F Hashmi, F. Hashmi, Faiaz Hashmi, Faiaz Hashumi, Faiyaz Hashmi, Faiyyaz Hashami, Falyyaz Hashmi, Fayyaz Hashimi etc.

Actually,in 1985,Jagmohan Sursagar wrote in his Autobiography…..

” In the initial stages Kamal Dasgupta was influenced by Rabindranath Tagore. Tagore’s songs and compositions(Rabindra sangeet) were extremely popular, but were limited to Bangla people only. Ghazal, qawwali, Dadra, Naat, Thumri, Hori, Kajari etc used to come to market but had a very limited listenership. These never reached the top.

” The fusion of Ghazal,Dadra and Qawali with Bangla Geet style gave birth to Hindi Non Film Songs or geets. As such Geet had a known and accepted place in Literature, but not in Music. To establish this new Genre, Kamal babu used lyrics by Pt.Madhur, Pt. Anjum and Faiyaz Hashmi, got them sung by Jagmohan, Hemant, Talat, Juthika etc. Their records were inscribed with ‘ Hindi Geet (Hindustani Song) ‘. What thus started as NFS Geet from 1936 continued upto next 20 years non stop. “

(adapted, with thanks, from an article by Sharad Dutt, in milleniumpost.in, ‘Yaad kiya Dil ne’ by Subhash Chandra Jadhav and my notes.)

Today’s song is a lovely NFS. I am sure you will love it too.


Song- Main saaz bajaaun tum gaao (Hemant Kumar NFS)(1943) Singer- Hemant Kumar, Lyricist- Faiyaz Hashmi, MD- Kamal Dasgupta

Lyrics

Main saaz bajaaun oon
tum gaao o
tum gaao
Main saaz bajaaun oon
tum gaao o
tum gaao
taaaron main main tumhen suna doon
is dil ki jhankaar aar
geeton mein tum mujhse keh do
chhupi baat ek baar
taaaron main main tumhen suna doon
is dil ki jhankaar aar
geeton mein tum mujhse keh do
chhupi baat ek baar
main tumko kuchh samjhaaun
tum mujhko kuchh samjhaao
main tumko kuchh samjhaaun
tum mujhko kuchh samjhaao
Main saaz bajaaun oon
tum gaao o
tum gaao

mere sur mein dard chhupaa ho o
ek jaadoo ho geet tumhaara
mere sur mein dard chhupaa ho o
ek jaadoo ho geet tumhaara
hum tum donon milen jahaan aan
hum tum donon milen jahaan
(?) wo dariya ka kinaara
meri dhun par maujen tadpen
meri dhun par maujen tadpen
tum geet se lehron ko sharmaao o
tum geet se lehron ko sharmaao o
Main saaz bajaaun oon
tum gaao o
tum gaao


This article is written by Mahesh Mamadapur, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4353 Post No. : 15669

ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार 
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुन्दर हो

Yes, this song is from film ‘Mohra’ (1994). Ah but I am not bringing on the film version of the song.

This very song was earlier and originally sung by Mukesh in his inimitable voice in the sixties. The film for which he had sang never reached proper production stages. The song has since remained and gets counted amongst the many NFS that he sang. There are almost no details available about Mukesh version and hence this post will be quite short and devoid of any tables, histograms etc. 🙂

But then, I do not want to make the post too short either and so let me write something about the 1994 film which I have never seen. I am told it had a rather unexpected climax and so pondering if I should watch only the ending. 🙂

I consider myself qualified to write about the 1994 film as it is yet to make its debut on the blog which is quite surprising. There is a well-established wiki page of the movie on the net and I request interested readers to visit it for much of the details.

One of the apparent reasons as to why the song sung by Mukesh was included in the film could be probably because Viju Shah the music director of the film is the son of music director Kalyanji Virji Shah of composer duo Kalyanji Anandji. The lyric writer obviously remained Indeewar.

The film has 3-4 versions of the song sung by Pankaj Udhas and Sandhana Sargam.  All these years, I was under the impression that at least the romantic version was picturised on Raveena Tandon but it does not seem to be.

And, with such poor knowledge of “new films”, I am happy I seldom venture into this rather unfamiliar territory. I am sure more knowledgeable contributors will take up the film song and write in detail about the many versions.

As usual, I reached out to Shri Harish Raghuwanshi ji, the Surat based complier of Mukesh Geetkosh to see if I could get more details about the Mukesh version. He gave several leads such as searching the register where song was to be recorded, contacting any of the Kalyanji-Anandji’s orchestra team etc. He has also written to me stating that he has contacted Anandji, Indeewar, Mohnish Behl etc to get some leads but to no avail. All he remembers is the film being about Navagraha. I thank him for the continuous support and help I receive.

All these efforts of tracing the film that never took off being quite an ordeal, I decided to go ahead and represent this post on the blog. What is more important is that the complete song sung by Mukesh is available on several platforms and is a treat to listen.

Song – Na Kajre Ki Dhaar, Na Motiyon Ke Haar  (NFS-Mukesh) (1960s) Singer – Mukesh, Lyrics – Indiwar, MD – Kalyanji Anandji

Lyrics (Provided by Sudhir)

na kajre ki dhaar
na motiyon ke haar
na koi kiya singaar
phir bhi kitni sunder ho
tum kitni sunder ho

na kajre ki dhaar
na motiyon ke haar
na koi kiya singaar
phir bhi kitni sunder ho
tum kitni sunder ho

tu taazgi phoolon ki
kya saadgi ka kehna
tu taazgi phoolon ki
kya saadgi ka kehna
singaar tera yauwan
yauwan hi tera gehna
teri soorat jaise moorat
main dekhoon baar baar
na kajre ki dhaar
na motiyon ke haar
na koi kiya singaar
phir bhi kitni sunder ho
tum kitni sunder ho

tera ang sachcha sona
muskaan sachche moti
tera ang sachcha sona
muskaan sachche moti
tere honth hain madhushala
tu roop ki hai jyoti
ude khushboo jab chale tu
boley to bajey sitaar
na kajre ki dhaar
na motiyon ke haar
na koi kiya singaar
phir bhi kitni sunder ho
tum kitni sunder ho

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुंदर हो

ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुंदर हो

तू ताज़गी फूलों की
क्या सादगी का कहना
तू ताज़गी फूलों की
क्या सादगी का कहना
सिंगार तेरा यौवन
यौवन ही तेरा गहना
तेरी सूरत जैसे मूरत
मैं देखूँ बार बार
ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुंदर हो

तेरा अंग सच्चा सोना
मुस्कान सच्चे मोती
तेरा अंग सच्चा सोना
मुस्कान सच्चे मोती
तेरे होंठ हैं मधुशाला
तू रूप की है ज्योति
उड़े खुशबू जब चले तू
बोले तो बजे सितार
ना कजरे की धार
ना मोतियों के हार
ना कोई किया सिंगार
फिर भी कितनी सुंदर हो
तुम कितनी सुंदर हो


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day: 4331 Post No.: 15625

Today, May 27, 2020 is the 56th Remembrance Day of India’s first Prime Minister, Pandit Jawaharlal Nehru. I also remember this day for two other reasons. First, it was the day when my SSC result was out in the morning and second, I had to attend my maternal uncle’s marriage. That day was almost like current lockdown situation except that the trains were running and we could go out. A pall of gloom was visible on almost every one’s faces I met at the marriage. The question in their mind was ‘After Nehru, Who?

Pandit Jawaharlal Nehru was a visionary and the architect of modern India. For a newly independent country, charting of a growth path was necessary. The policies were directed towards creating infrastructure facilities like construction of major dams, power plants and setting up of heavy industries like steel plants, engineering and chemicals. Higher educational institutes like Indian Institute of Technologies (IITs), the Indian Institute of Management (IIMs) and other scientific institutes like All India Institute of Medical Science (AIIMs) were set up. He was also the architect of non-alignment movement during the cold-war years.

There were also brickbats for Pandit Nehru’s policies. His handling of Kashmir issue in 1948 and his China policies were highly criticised. Also, the food crisis in the 1960s were blamed for not giving importance to the agricultural sector in the Five-year plans. The foremost critics of Nehruvian policies in those days were Dr. Ram Manohar Lohia of Socialist Party, Hem Barua, H V Kamath and Barrister Nath Pai of Praja Socialist Party, Balraj Madhok of Jan Sangh and Hiren Mukherjee of Communist Party of India. Despite their relatively much lower number of seats in the parliaments, they were forces to reckon with as the leaders from the opposition parties.

I remember in my teen that during the parliament sessions that the newspapers will carry front-page news of the criticism of Government’s policies by one or more of the names of the leaders I mentioned above. Some of these names may not ring bell to the new generations. Most of them were good orators. It was the charismatic presence of Pandit Jawaharlal Nehru who aptly handled heated debate upholding the democratic norms in the parliament.

After the General Election of 1957, one more strong critic of Pandit Nehru’s policies entered the Lok Sabha. He was 33-year old Atal Bihari Vajpayee of Jan Sangh. There used to be heated arguments between the young Atal Bihari Vajpayee and Pandit Nehru in Lok Sabha. One of the anecdotes which Atal Bihari Vajpayee revealed during a ‘no confidence’ motion against his Government in 1996, proves that despite serious differences, Pandit Jawaharlal Nehru’s admired Atal ji’s performance in the Lok Sabha. Let us read in Vajpayee’s own words which he spoke in Hindi (translated by me in English):

Once during the heated debate in the Lok Sabha, I told Nehru ji that he had a mixed personality in which he was both Churchill and Chamberlain (former prime ministers of the U K – first was supposed to be hawkish and the second dovish in crisis management). Nehru ji did not get angry. In the evening, I attended at a function organised for a visiting foreign dignitary. At the venue, Nehru ji saw me and called at his place to complement me for my rousing speech of that day in the Lok Sabha. He took me to one of the foreign dignitaries and introduced me by saying ‘he is a young leader from the opposition who always criticises me, but I see in him a great future’.

And what a great statesman Atal Bihari was as well. In 1977, when Atal Bihari Vajpayee became the Foreign Minister, he came to South Block to take charge of his ministry. While walking in the lobby of his office, he noticed that Nehru ji’s portrait was missing from the wall. He called his officials and asked them as to what happened to the portrait. There was no answer. After some time, he found that Nehru ji’ portrait was back in its place. Both these anecdotes indicate the greatness of both these leaders and their relationship in which there was no malice despite serious political differences.

Some of the IPTA members belonging to Hindi film fraternity were also the critics of the Nehruvian policies. Majrooh Sultanpuri in 1948 wrote a poem calling Pandit Nahru a stooge of Hitler and the slave of the Commonwealth for which he was arrested in 1949 by the then Chief Minister of Bombay State, Morarji Desai. Sahir Ludhianvi’s satirical song, cheen o arab hamaara hindustaan hamaara had an implicit criticism of the Government’s policies for widening the gap between ‘haves’ and ‘haves not’.

Shailendra was also the critics of Nehru. He had written a sarcastic poem on Nehru’s visit to the UK in June 1953 to attend the coronation ceremony of Queen Elizabeth. In today’s scenario, probably, Shailendra would have become a persona non grata in South Block. But with Pandit Nehru, it was different. The following anecdote which I read on the facebook page of Dinesh Shankar Shailendra, the youngest son of Shailendra, throws some light which indicates that Pandit Nehru had no malice towards his critics.

Sometime after the Chinese aggression in October 1962, Pandit Nehru invited some members of Indian Film Industry to Delhi to personally thank them for doing programmes for the Indian Army to boost their moral and also raise funds. Raj Kapoor with his core team comprising Shankar-Jaikishan, Mukesh, Hasrat Jaipuri and Shailendra were also the guests. All the guests were waiting at the venue but Nehru ji got delayed. A bored Shailendra told Raj Kapoor that he was tired of waiting and would like to go back to his hotel room. He also said that there were so many important guests and he would not be missed. Raj Kapoor agreed.

After some time, Pandit Nehru arrived and personally met all his guests. While talking to Raj Kapoor, Pandit Nehru suddenly asked ‘Where is Shailendra? – the man who wrote hothon pe sachchaayi rehti hai, jis desh mein ganga behti hai. Raj Kapoor was in a quandary. He immediately sent Shankar to bring Shailendra from his hotel room which he did. A relieved Raj Kapoor proudly introduced Shailendra to Pandit Nehru who insisted getting photographed exclusively with Shailendra. Nehru ji told Shailendra that he would personally sign the picture and send it to him which he did.

It was, therefore, no surprise that the finest tributes to Pandit Nehru following his death on May 27, 1964 came from his critics. After reading them, I feel that they have all come from the bottom of their hearts and also out of immense respect for him. Kaifi Azmi wrote a heart-felt song, meri aawaaz suno, pyaar ka raag suno for ‘Naunihaal’ (1967). He also wrote a nazm, Nehru in 1964. Sahir Ludhianvi wrote a nazm, Jawaharlal Nehru soon after the death of Pandit Nehru.

Pandit Nehru was a great admirer of Hindi and Urdu poetry. He was a fan of poets like Josh Malihabadi, Firaq Gorakhpuri, Suryakant Tripathi Nirala and Harivanshrai Bachchan with whom he used to interact with them on poetry. There are anecdotes on Pandit Nehru’s friendship with these poets which also reveal that Pandit Nehru took criticism from his friends without malice towards them.

Pandit Nehru was instrumental in setting up of Children’s Film Society of India in 1955. He had invited Kidar Sharma to direct the first film for the children, ‘Jaldeep’ (1956). The film won the award of the best film under children’s film category at Cannes Film Festival in 1957. For the next children’s film, ‘Bachhon Se Baaten’ (1957), Kidar Sharma requested Nehru ji as a part of the film. One can say that Pandit Nehru acted in a film where he was the main actor. [Source: Kidar Sharma’s autobiography, ‘One And Lonely Kidar Sharma’ (2002)].

Shailendra wrote a non-film song as a tribute to Jawaharlal Nehru. On the occasion of the 56th Remembrance Day of Pandit Jawaharlal Nehru, I am presenting the same non-film song ‘phool khilega baaghon mein’ (1964) which is rendered by Mukesh. The song is set to music by Shankar-Jaikishan.

Audio Clip:

Song-Phool khilega baaghon mein jab tak ghulaab hai pyaara (Mukesh NFS)(1964) Singer-Mukesh, Unknown voie, Lyrics-Shailendra, MD-Shankar Jaikishan
Chorus
Chorus + Mukesh

Lyrics

Chacha Nehru
amar rahen
Chacha Nehru
amar rahen
Chacha Nehru
amar rahen

phool khilega baaghon mein
jab tak gulaab kaa pyaara
tab tak zinda hai dharti par
Nehru naam tumhaara
jab tak hai iss jag mein
chanda suraj kaa ujiyaara
tab tak zinda hai dharti par chaacha naam tumhaara

humko hai dukh humne kho daala apna humjholi
jiske saath deewaali thhi uske sang khelen holi
kaun bada ab hum jaise ban ke khilwaad karega
pyaar karega jhagdega jhoothi taqraar karega
khilega jag ke aangan mein
jab tak bachpan pyaara
tab tak zinda hai dharti par chaacha naam tumhaara

kaun manga kar dega humko bhaalu haathi cheete
bachpan ke din apne to bachpan se pehle beete
kaun hamen chitti likhega pyaar bhari bhaasha mein
haay tumhen bhi hum likh paate kaash aur tum jeete
jab tak bachche muskaayenge youn nirmal jaldhaara
tab tak zinda hai dharti par chaacha naam tumhaara

wo muskaan hamaare jaisi hriday jeetne waali
wo gussa jo sheetal hai jaise barkha matwaali
wo ghudki jo sikhlaati hai sabak yaad kar lena
wo baaten jaise bikhraaye phool phool ki daali
yaad aayengi jab tak dukh mein degi yaad sahaara
tab tak zinda hai dharti par chaacha naam tumhaara

phool khilega baaghon mein jab tak gulaab ka pyaara
tab tak zinda hai dharti par chaacha naam tumhaara

chale gaye ho lekin lagta hai tum yahin chhupe ho
jaise hum bachchon se aankh micholi khel rahe ho
bagiyaa ke phoolon mein bikhri hai muskaan tumhaari
nadiyon ke sang chalte ho parvat ke saath khade ho
jab tak baaki hai duniya mein jo kuchh bhi hai pyaara
tab tak zinda hai dharti par chaacha naam tumhaara

kabhi na bhoolenge hum tumne itna pyaar diya hai
kabhi na murjhaayega tumne jo gulzaar diya hai
hamen tumhaari yaadon ki saugandh ke hum bachche bhi
yogya banenge uske tumne jo sansaar diya hai
jab tak mehnat ke haathon jaayega vishwa sanwaara
tab tak zinda hai dharti par chaacha naam tumhaara

hum sachche insaan banen
hum dost banen vishwaasi
hum chaahe jo hon pahle hon achchhe Bharatwaasi
kabhi na ho ab jung zameen par
desh rahen sab mil kar
jung ek hi ho duniya mein
bhookh rog aur dukh par
jab tak bahti hai is duniya mein Ganga ki dhaara
tab tak zinda hai dharti par chaacha naam tumhaara
phool khilega baaghon mein
jab tak gulaab kaa pyaara
tab tak zinda hai dharti par
chaacha naam tumhaara
tab tak zinda hai dharti par
chaacha naam tumhaara
tab tak zinda hai dharti par
chaacha naam tumhaara


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day: 4329 Post No.: 15621

“Idgaah” is a timeless classic penned by Munshi Premchand (31 july 1880-8 october 1936). This is the story of Hamid, a seven year old boy whose parents are no longer alive and he is brought up by his grandmother. On the festival day of Eid, he goes to Eid mela with his friends. While other kids buy themselves candies and toysHamid, thinking of his grandmother, buys a pair of tongs to help her make rotis, since she burns her hands trying to cook them bare-handed.

This moving tale was written by Munshi Premchand during his stay at Gorakhpur between 1916 to 1921, though the story itself could be published in 1933. The story, like many stories of Premchand, became a classic. It is a story that people, including children, can easily identify with. This story was there in my Hindi text book (class 7, I think). This story continues to be there in Indian school text books. I gather that even other regional language text books in India include this story.

TV serials came to India in 1980s, Premchand’s stories were telecast on Doordarshan in 1990s in a series called “Tehreer- Munshi Premchand Ki”.
This story too was telecast as part of this series.

The place in Gorakhpur where Munshi Premchand used to stay is today known as Premchand Park. In its rear is a famous Mazaar called Mubarak Khan Shaheed ki mazaar. There is an idgaah in front of this mazaar. Munshi Premchand used to be a regular visitor to this mazaar and he used to spend hours there.

A mela is held near this Idgaah during Eid. Munshi Premchand got the idea for his story of “Idgaah” from this particular idgaah located near his residence.

This time, there is a lockout due to coronavirus, not just in Gorakhpur, but also in India and for that matter in the entire world. It is also quite a coincidence that a similar pandemic of Spanish flue had take place in India (including Gorakhpur) from 1918 to 1919 when Munshi Premchand was in Gorakhpur. Some parts of Gorakhpur (namely Railway area called kawwaabaagh) was quarantined during those days when one person was infected with Spanish flu.

This time there will be social distancing in this famous idgaah and very few people will attend the namaaz during Eid. And there will be no mela this time.

Here is a song from Shamshad Begam on the occasion. It is a non film devotional song. One could imagine Hamid’s daadi singing this naat to her grandson on this occasion.

I have not been able to get a few words right in the lyrics. I request our knowledgeable readers to help fill in the blanks / suggest corrections as applicable.

I am not aware about the details of this song vis a vis lyricist and music director etc. I request our knowledgeable readers to fill in the details of this song.

On this occasion, I extend greetings of Eid Mubaarak to one and all. On this occasion, Let us savour this divine devotional song is the voice of Shamshad Begam.


Song-Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai (Shamshad Begam NFS)(1960) Singer-Shamshad Begam

Lyrics

paighaam mominon ke liye ae ae
paighaam mominon ke liye rahmaton ka hai
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai

Jisko namaaz e roze ka armaan ho gaya
us par khudaay e paak meharbaan ho gaya
Ramzaan aaya qaid mein shaitaan aa gaya
naazil isi maheene se Quraan ho gaya
zyaada azeez rakhte thhe Ramzaan ko rasool
hoti hai is maheene mein har ik dua qubool
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai
paighaam mominon ke liye rahmaton ka hai

utre hain is maheene mein taurait aur zaboor
naazil hui hai Issa pe injeel bhi zaroor
khwaab e gumaan hain is mein shab e qadr ka zahoor
momin ne is maheene mein paaya khuda ka noor
waajib hai har ameer pe Sadqaa adaa kare
daaman gul e ummeed se mohtaaj ka bhare
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai
paighaam mominon ke liye rahmaton ka hai

is maah mein hi paida huye ghause nek naam
Ramzaan ka kiya hai unhone ye ehteraam
hargiz piya na doodh kabhi din mein maa salaam
bachpan mein hi huzoor ne roze rakhe tamaam
roza nazar ka noor hai dil ki ummeed hai
Ramzaan mominon ke liye goyaa eid hai
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai
paighaam mominon ke liye rahmaton ka hai
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai

har rozaadaar hashr ke din muskuraayega
deedaar e haq jamaal nabi ka wo paayega
dozakh ki aag se usey roza bachaayegaa
rahmat usey nawaazegi jannat mein jaayega
jo rozaadaar hai yahaan wo kaamyaab hai
iftaar bhi karaane ka behad sawaab hai
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai
paighaam mominon ke liye rahmaton ka hai

karta hai roza deen mein duniya mein sarfaraaz
hai humpe farz roza rakhen aur padhen namaaz
har waqt nek kaam karen ban ke paakbaaz
har ghamzada ko kar den museebat se beniyaaz
majboor aur ghareebon ki khidmat kiya karen
jitni bhi ho khuda ki ibaadat kiya karen
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai
paighaam mominon ke liye rahmaton ka hai

insaan nekiyon mein hamesha laga rahe
daaman gunaah o jurm se hardam bacha rahe
jaari dilon mein har ghadi hamd-o-sanaa rahe
har waqt lab pe zikr e habeeb e khuda rahe
Ramzaan rahmaton ka maheena hai mominon
Allah tak pahunchne ka zeena hai mominon
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai
paighaam mominon ke liye rahmaton ka hai
Ramzaan ka maheena bada barkaton ka hai


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4314 Post No. : 15596

The days were when gramophone instruments and radios used to be a luxury. People could (and would) listen to music and songs either at family functions and weddings where a gramophone player was part of the arrangements, or in cinema halls, or maybe at restaurants and corner shops. But then still, the awareness and popularity of the songs and the artists was evidently widespread. The gramophone records of popular songs would sell out briskly, and there are many cases of a 2nd, and a 3rd edition of records being released by the companies. Word of mouth was a strong method of spreading awareness, and people used to hum and lightly sing the popular songs as they went about their work. One reads about this phenomena in anecdotal references in newspapers and magazines – like such and such song being on the lips of ‘everybody’, or such and such song being played in every street and lane – ‘गली गली में बजता था’.

Just put on the imagination cap and visualize – the songs being hummed by the common people as they go about their work, in streets and market place, singing – “Piya Milan Ko Jaana”, or “Ye Kaun Aaj Aaya Savere Savere”, or “Chale Pawan Ki Chaal”, or “Tere Mandir Ka Hoon Deepak Jal Raha”, and other such wonderful creations – in the voice of one of the very first group of singers in this country that started being recognized and loved across the length and breadth of our land.

Remembering Pankaj Babu today, on the 116th anniversary of birth – 10 May, 1905.

A voice that is so uniquely impressive, a voice that appears to be emanating from the depths of a sublime creativity, the deep resonating bass that defies measure and replication. A voice that is so enmeshed with an equally deep understanding and awareness of what music is, and how it becomes a delight for the listeners.
A voice and creativity that was so genuine, so sincere; a voice that expressed itself with a perceivable authority, understanding and proficiency – so much so that Gurudev Rabindranath Tagore was so verily impressed by the composition and expression of this young artist that he immediately granted the requested permission to use Gurudev’s poetry and compositions for commercial cinema. In that accomplishment, Pankaj Babu is eminently instrumental in giving a unique personification to Rabindra Sangeet, and to take it beyond the borders of Bengal and make it a recognized genre across the entire country.

A career that is not defined by numbers, but more by the quality of his creative genius. Working with RC Boral at New Theatres, Calcutta he was instrumental in introducing to the world of cinema, such delightful sounds of singing – KL Saigal, Kanan Devi, Uma Shashi, Pahadi Sanyal, Suprova Sarkar, and more. Defining and establishing the methodology of off-line recording of music and songs, thus becoming the pioneer of playback singing. He was a music director, a singer, an actor, and a teacher – all rolled into one.

Yes, a career that is not defined by numbers. In that, a couple of days ago, I was almost at the verge of despair, being unable to locate a song by him to post today. Most of his songs in films, including the version songs of the film ‘My Sister’ (1944), and many of his non-film Hindi songs are already showcased here. But yes, I am able to locate another very beautiful non-film Hindi song to present today.

Lyrics of this song are from the pen of Pandit Bhushan. The music composition is by Pankaj Babu himself. Anecdotal information available tells that the orchestration arrangement was done by a musician named Francisco Casanova, who used to lead the band at the Grand Hotel in Calcutta. Here is a brief information about this gentleman, which I am able to locate from an article on Pankaj Babu, written by Shri N Venkatraman on the blog ‘Songs of Yore’. Regulars will know this as AK ji’s blog.

Francisco Casanova was a Spanish musician, conductor and composer. He could play the saxophone, flute and clarinet with equal deftness. He was a well-known performer, and on the occasion of the Olympic Games in 1924, he performed with his orchestra at the Champs-Elysées Theatre in Paris. In 1930 he came to India with his orchestra and performed in many cities. He chose to stay at Calcutta and was appointed the Principal of the Calcutta School of Music. He stayed in India till 1956. He was closely associated with Mehli Mehta, father of Zubin Mehta. In 1952, Casonova and Mehta assisted Yehudi Menuhin, when he came to India to perform. He was also a leading conductor of Calcutta Symphony Orchestra and the conductor of a Spanish band at one of Calcutta’s foremost hotels. Manohari Singh learnt the nuances of playing the key flute from him. It is also said that the orchestration to our National Anthem was by him!

Listen and enjoy this vintage voice, in a recording that surely is 70+ years young. 🙂

 

Song – Yaad Aaye Ke Na Aaye Tunhaari  (NFS – Pankaj Mullick) (1940s) Singer – Pankaj Mullick, Lyrics – Pandit Bhushan, MD – Pankaj Mullick

Lyrics

yaad aaye ke na aaye tumhaari
main tum ko bhool na jaaun
yaad aaye ke na aaye tumhaari
chhin chhin aawat waar tumhare
bin kaaran gaane gaaun
yaad aaye ke na aaye tumhaari

din jaaye chale jab tak jeeta hoon
raah chalte kabhi main aaj to aa pahunchun
din jaaye chale jab tak jeeta hoon
raah chalte kabhi main aaj to aa pahunchun
mukh pe tumhaare sukh ki pyaari
meethi hansi hi paaun
main isi liye bin kaaran gaane gaaun
yaad aaye ke na aaye tumhaari

jhadte hain phool phagun ke
phagun ke mahine mein
main tum se bida hota hoon
ik dard liye seene mein
jhadte hain phool phagun ke
phagun ke mahine mein
main tum se bida hota hoon
ik dard liye seene mein
din beetega aur hoga andhera
geet nahin goonjega
tham jaayegi beena
din beetega aur hoga andhera
geet nahin goonjega
tham jaayegi beena
jab tak tum raho aankhon mein
jam jam jee behlaaun
main isiliye bin kaaran gaane gaaun
yaad aaye ke na aaye tumhaari

——————————————–
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————

याद आए के ना आए तुम्हारी
मैं तुमको भूल ना जाऊँ
याद आए के ना आए तुम्हारी
छिन छिन आवत वार तुम्हारी
बिन कारण गाने गाउँ
याद आए के ना आए तुम्हारी

दिन जाये चले जब तक जीता हूँ
राह चलते कभी मैं आज तो आ पहुंचूँ
दिन जाये चले जब तक जीता हूँ
राह चलते कभी मैं आज तो आ पहुंचूँ
मुख पे तुम्हारे सुख की प्यारी
मीठी हंसी ही पाऊँ
मैं इसी लिए बिन कारण गाने गाउँ
याद आए के ना आए तुम्हारी

झड़ते हैं फूल फागुन के
फागुन के महीने में
मैं तुमसे बिदा होता हूँ
इक दर्द लिए सीने में
झड़ते हैं फूल फागुन के
फागुन के महीने में
मैं तुमसे बिदा होता हूँ
इक दर्द लिए सीने में
दिन बीतेगा और होगा अंधेरा
गीत नहीं गूंजेगा
थम जाएगी बीना
दिन बीतेगा और होगा अंधेरा
गीत नहीं गूंजेगा
थम जाएगी बीना
जब तक तुम रहो आँखों में
जम जम जी बहलाऊँ
मैं इसी लिए बिन कारण गाने गाउँ
याद आए के ना आए तुम्हारी


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4296 Post No. : 15551

sone ko ham kalandar
aate hain bori bandar. . .

Yes, one of the very well known landmarks of Bombay (now Mumbai). And a very historic landmark at that. A lot has changed over the decades, but let us talk about the origins first.

As I searched for the meaning of the word Bori Bunder, I came across the following definition – a storage house for sacks; translating ‘bori’ as the sack made from jute thread, and ‘bunder’ identified as a variation of ‘bhandaar’ i.e. a storage house. This latter meaning is incorrect in my opinion. Some people who want to populate the Wikipedia and write with a modern mindset, probably are not aware that there are things called dictionaries for Hindi also. A quick check shows that ‘bunder’ (बंदर) is short form of ‘bundergaah’ (बन्दरगाह) which means a seaport, where ships come and stay for some time.

So anyways, coming back to the original thread. The claim for fame for Bori Bunder is that it is the first railway station built in India, and from where the first passenger train service was started on 16th April, 1853. This last Thursday, 16th April, the country celebrated the 167th anniversary or let us say, birthday of the Indian Railways as an organization. This post has been in the making good part of the past week. And so belated wishes to all, and especially to our fearless leader. 🙂

Yes, a lot has changed since that fateful date in 1853. The original Bori Bunder station was rebuilt in a much larger format. The construction started in 1878 by a railway company founded in London – Great Indian Peninsula Railway and it took 9 years for the work to complete on this magnificent Gothic style buiding. In 1888 It was inaugurated as, to honor the milestone of 50 years of the reign of Queent Victoria, the then monarch of England. The initials VT (for Victoria Terminus) are still in widespread use in the local parlance in Bombay. Then, more than a century later, in 1996, the then current state government in Maharashtra renamed this iconic heritage site as Chhatrapati Shivaji Maharaj Terminus, in the honor of the valiant Maratha leader and king Chhatrapati Shivaji, who established the Maratha Empire.

Ah but, I digress again. Let’s get back to the original thread. April 16th. The year is 1853. The first war of Independence (1857) is still four years hence. Time is 3.30 pm in the afternoon. A train waits on the Bori Bunder station – the boiler all steamed up, the smoke from the coal fires in the heart of the rising from the chimney of the locomotive, a band all ready to pom-pom, and a row of 21 cannons all set for the firing salute. The bands start to play. The 21 gun salute is initiated. There is a hurrah – approx 400 passengers on the train and an equal or more number on the platform. At 3.35, the crankshaft starts to chug, the train starts to move slowly, and picking up speed, slithers out of the station, all 14 carriages of it. The destination – a small town named Tanna, a distance of 21 miles north east from Bori Bunder. The train left at a fair clip of about 20 miles per hour, and completed the journey in just about one hour plus. And the history was recorded – that the first rail service in India, which carried passengers. Certainly a very significant red letter day in the history of India.

As I said, lot has changed. So has Tanna – it is now called Thane.

So, I did mention ‘passenger rail service’. Yes, the train tracks have been around in India since as early as 1835. Prior to the 1853 trip, all the train projects in India were related to haulage of construction material, timber and goods etc. Many of these earlier rail services were not even driven by locomotives, but in some places by horses, and even men. I garnered and edited the below summary from www.irfca.org which is the official website of the Indian Railways Fan Club – Ah yes we do have a fan club for railways – it was news to me too. 🙂

1832 First proposal for a railway in India, in Madras. This remained a dream on paper.
1835-1836 A short experimental railway line is constructed at Chintadripet, near Madras, which later became the Red Hill Railroad.
1837 The first operational railway in India – the Red Hill Railroad near Madras, used for transporting granite stone.
1838 Likely date of first locomotive built in India – an Avery design rotary engine built for the Red Hill Railroad.
1840s Various proposals for railways in India, especially around Calcutta (EIR) and Bombay (GIPR).
1844 R MacDonald Stephenson’s “Report upon the Practicability and Advantages of the Introduction of Railways into British India” is published.
1845 A railway is in operation near Rajahmundry for conveying construction material and stone for irrigation works and a dam across the Godavari.
Survey work carried out for Bombay-Kalyan line and an extension up the Malay Ghat for proposed connections to Khandwa and Pune.
May 8: Madras Railway Company is formed.
East India Railway company is formed.
1849 Great Indian Peninsular Railway incorporated by an Act of Parliament.
1851 Locomotive Thomason is used for construction work in Roorkee, beginning on December 22. Construction begins of an “experimental” section of track (Howrah-Rajmahal) for the proposed Calcutta-Delhi link via Mirzapur (EIR).
1852 Construction of a line out of Bombay begins, and a locomotive, Falkland, begins shunting operations on February 23. The line is ready by November, and on the 18th of November, a trial run of the Bombay-Thane trip (35 km) is held. (Some accounts suggest another locomotive, Vulcan might have also been used for shunting operations here.)
The Madras Guaranteed Railway Company is formed.
1853 On April 16th, at 3:35pm, the first train in India leaves Bombay for Thane (see above for details). Initial scheduled services consist of two trains each way between Bombay and Thane and later Bombay and Mahim via Dadar.
Madras Railway incorporated; work begins on Madras-Arcot line.
1854 On August 15th, the first passenger train in the eastern section is operated, from Howrah to Hoogly (24 miles). The section is soon extended to Pundooah. Howrah station at the time is simply a tin shed with a small booking office, and a single narrow platform.
By May, GIPR Bombay-Thane line is extended to Kalyan and is a double tracked line; inaugurated by Lord Elphinstone. Dapoorie viaduct is completed.
GIPR opens its first workshops at Byculla.
Stations are classified into 4 groups on some railways, according to traffic and the proportion of European and Indian passengers.
1855 BB&CI Railway incorporated, and begins work on a Surat-Baroda line.
Thane-Kalyan line extended to Vasind on the north-east.
February 3: EIR’s “experimental” track for a Calcutta-Delhi route now consists of a Howrah to Raneegunje (Raniganj, collieries near Asansol) section of 121 miles.
August: EIR 21 and 22 (‘Express’ and ‘Fairy Queen’) begin work. The Fairy Queen is still working!
HMS Goodwin carrying railway carriages for East Indian Railway Co. sinks. Another ship carrying a locomotive is mis-routed to Australia.
1856 Royapuram – Wallajah Road line constructed by the Madras Railway Company
Jul 1: The first train service in the south begins, from Royapuram / Veyasarapady (Madras) to Wallajah Road (Arcot) (approx. 100km) by the Madras Railway Company.
A combined Loco, Carriage and Wagon Workshop is set up by the Madras Guaranteed Rly. (later part of the MSMR) at Perambur, near Madras, later to become the Carriage and Wagon Workshops of SR (and the Loco Workshops at Perambur).
Sind (later Sind, Punjab and Delhi) Railway is formed, a guaranteed railway.
GIPR line extended to Khopoli via Palasdhari on the south-east. Regular services are now run from Mumbai to Vasind and from Mumbai to Khopoli. Stations opened at Dadar, Kurla, Titwala, Badlapur, and Neral.
1858 Eastern Bengal Railway and the Great Southern of India formed (guaranteed railways).
June 14: Khandala-Pune section of GIPR open to traffic. The 21km gap over the Bhore ghat (Karjat – Khandala) is crossed by palanquin, horses, or on foot. In some cases the passenger cars were also carried over each way.
1859 On March 3rd, the first train in the north was operated, from Allahabad to Kanpur (180km).
BBCI Railway obtains permission to extend its lines southwards from Surat, and opens its Grant Road terminus for its proposed line from Surat.
Eastern Bengal Railway begins construction on Calcutta-Kushtia line (175km).
Calcutta and South-Eastern Railway formed, with 5% guarantee from the government.
1860 Bhusawal station set up by GIPR.
Vasind-Asangaon line opened.
1861-65 Several (about a dozen) railway companies are incorporated.
Various early experiments with providing passenger amenities such as toilets, lights, etc. These naturally tended to be introduced first in the First Class carriages and only later in the lower classes of accommodation.
Sind and Punjab Railway is engaged in construction of a northward line from Karachi, a Lahore-Multan line, and a Lahore-Delhi line.
Kanpur-Etawah section opened.
1861 Madras Railway’s trunk route from Madras extended to Beypur / Kadalundi (near Calicut). Work begins on a north-western branch out of Arakkonam.
Great Southern Railway of India completes 125km BG line between Nagapatnam and Trichinopoly. (Some sources suggest the line was till Tanjore, and extended to Trichinopoly by March 1862.)
Churchgate station opened by BBCI Railway as its new terminus for Bombay.
January 1: GIPR’s Kasara line opens (extended from Asangaon).
May 13: Karachi-Kotri section of the Scinde Rly. opens to public traffic, the first section in the region that would later become Pakistan.
1862 Feb. 8: Jamalpur Loco Works established.
Khanderao, the Gaekwar of Baroda, opens 8 miles of an NG railway line from Dabhoi towards Miyagam. Oxen were used as the motive power!
EIR’s Delhi-Calcutta route progresses as far as the west bank of the Yamuna, via Mughalsarai. Sahibganj Loop.
Sealdah station commissioned.
Bhore ghat incline constructed, connecting Palasdhari to Khandala.
November: EBR’s Calcutta-Kushtia line open for traffic.
Calcutta and South-Eastern Railway’s 45km line from Calcutta to Port Canning is constructed.
Amritsar-Attari section completed on the route to Lahore.
The Indian Branch Railway Co. formed to construct short branches and feeder lines in northern India, with a 20-year subsidy but no guarantee.
The Indian Tramway Co. is formed for building short lines around Madras, also with a 20-year subsidy. This suffered losses later, was reorganized to become the Carnatic Railway and finally was taken over by the South Indian Railway.
Two-tier seating is introduced in Third Class (on EIR, GIPR, etc.) as a measure to alleviate overcrowding. A typical coach carries 50 passengers on the lower seats, and 70 on the upper level, nearly doubling the capacity of the already overcrowded third-class coaches. These were the first double-decker coaches to be used in India, and perhaps in the world (?).
Madras Railway extends its lines to Renigunta.
GSIR’s Nagapatnam – Trichinopoly line opened to traffic.
1863 May 14: GIPR line from Bombay across the Bhore Ghat to Pune constructed.
BB&CI Railway completes Surat-Baroda-Ahmedabad line.
EIR completes Arrah bridge over the Sone.
Port Canning – Mutlah line opened by the Calcutta & South-Eastern R Railway.
Nalhati – Azimganj 4′ gauge line built by the Indian Branch Railway Co.
First luxury carriage in India is built for the Governor of Bombay.
1864 August 1: First train into Delhi. Through trains run between Delhi and Calcutta; coaches are ferried on boats across the river at Allahabad.
Bombay-Surat line completed by BB&CI Railway.
Jolarpettai – Bangalore Cantt. branch added by Madras Railway; Bangalore Mail begins running.
First proposals for (horse-drawn) trams in Bombay.
1865 Sind and Punjab Railway’s Multan-Lahore-Amritsar line is completed. Works begins on line from Delhi to Amritsar.
BB&CI completes Bombay-Ahmedabad rail link.
Yamuna bridge at Allahabad opened, allowing EIR trains to cross over without using ferries.
Arakkonam-Conjeevaram 3’6″ line built by the Indian Tramways Co.
Kasara line extended to Igatpuri over the Thull (Thall) ghat.
GIPR timetables show ‘local trains’ separately for the first time. These are in the sections to Mahim and Kalyan.
Alambagh Workshops set up by the Oudh and Rohilkhand Rly. (formerly the Indian Branch Rly. Co.).
Howrah station gets a second platform.
1866 Railway Branch formed in Central Public Works Department.
Delhi and Calcutta are linked directly by rail as the completion of the Yamuna bridge (road and rail) in Delhi allows the trains to reach what later became Delhi Junction. The 1 Dn / 2 Up Mail begins running — this is the predecessor of the Howrah – Kalka Mail.
Bhusawal-Khandwa section opened.
W. Newman & Co. begins publishing the “Newman’s Indian Bradshaw” for train timetables in India.
Indian Branch Rly. Co. begins construction of Lucknow-Kanpur light MG line.
1867 Virar – Bombay Backbay suburban service commences (BB&CI); one train in each direction each day.
Some Indian locos are sent overseas for the Abyssinian expedition.
GIPR branch line extended to Nagpur; Bhusawal-Badnera section opened.
EIR branch line extends from Allahabad to Jubbulpore (Jabalpur).
Lucknow-Kanpur line opened by the Indian Branch Railway Co.
1868 Madras Railway extends its network (with a new terminus at Royapuram) to Salem, and also finishes the Jolarpettai – Bangalore Cantonment branch.
November: Sind, Punjab, and Delhi Railway’s line towards Amritsar from Delhi (Ghaziabad) is open for traffic up to Ambala.
Calcutta and South-Eastern Railway, having suffered extensive losses on their Sealdah-Canning line because of floods and other problems, decide to transfer the line to the government in return for capital costs, becoming the first railway to be taken over by the state.
GSIR’s line reaches Erode, connecting to the Madras State Rly.
Charbagh workshops set up by the Oudh and Rohilkhand Rly
1869 GIPR locals extended from Mahim to Bandra.
Jan. 25: Runaway train on the Bhore Ghat derails and crashes after failing to be stopped by a catch siding, and is made (in)famous by pictures in the Illustrated London News.
Total trackage in India is about 4000 miles.

Whew, and this is just the highlights from the first three decades of railway establishment activity in the country. Covering the entire history just in highlights will take probably 8 to 10 such posts. I will pause here and present some current statistics. By the way, after the partition, GIPR was reorganized and packaged as the Central Railway of the Indian Railways.

Currently, the Indian Railway system is the fourth largest in the world today, with over 68,000 km of route coverage, with running track length of 87,040 kms. The total trackage including yards, sidings etc. stands at 113,993 kms. It is the largest single employer in the country with over thirteen lac employees. In terms of passenger volumes, I had read in an article some years back, that at any given point in time, 1% of our country’s population is riding in trains. That, my friends, is a massive number. By that measure, I am sure the Indian Railway system is the largest in the world.

The most important highlight for the members of this blog is that this blog manages the Mechanical Workshop of North East Railways, in Gorakhpur. 🙂 🙂

Coming to the song presented with this post. A brief background. The idea about this song was shared with me, during my search for the song “Khud Jiyo Auron Ko Bhi Jeene Do” which had been requested by Nahm ji. In course of my search, as I was checking the Films Division sources, another input that I got was that there are two songs which were also produced by Films Division, relating to Indian Railways. And possibly these songs are also in the voice of Rafi Sb. I checked with other friends in my circle, especially the Rafi Sb specialists. They confirmed that they have heard about these two songs but the songs themselves have not been traced so far. Later, when Ahsaan Bhai (of Hapur) passed on to me the song that Nahm ji had requested, he confirmed that Films Division does list two documentaries about Indian Railways which possibly could contain these two songs. But the documentaries themselves are not available.

I then turned to my friends in the Railways itself. Of course, Atul ji is the first person I sent request to help trace these documentaries. And the next person I talked with is Shri KL Pandey ji, the retired additional member of Rail Board. Readers and friends would be more familiar with him as the person behind the monumental work he has done to identify the classical raag basis of Hindi film songs. To date, he has cataloged more than 18 thousand Hindi film songs with complete raag analysis. He referred to his network inside the rail ministry, and then quickly sent me the link to the web site of the Indian Railways Fan Club. This fan club has unearthed the original Films Division documentaries, and has published them on its web site.

About this song. It turns out to be in the voice of Mahendra Kapoor and not Rafi Sb. The songwriter and the music director is Prem Dhawan. It is a long song, almost 9 minutes in duration. I could not ascertain the date on this documentary. The Films Division archives page says the database is not available. My guess is that this documentary would have been made sometimes uin 1974-75 time frame.

The shutdown of the complete rail services is in progress currently, in step with the nationwide lockdown on account of the COVID-19 infection spread. Some parts of media have highlighted this as the first ever time that the railways have been shut down totally. However, this is not a true statement. Some parts of media have also recalled the one solitary occasion in the past, when a similar total shutdown had occurred.

In May of 1974, there was a total strike called by the coordination committee of all the trade unions of railway employees. The strike was led by the late George Fernandes, a senior leader of the Socialist party. That strike had lasted for 20 days from 8th to 27th May of 1974, that was the first and the biggest disruption of countrywide services of the railways. Never before, under any emergent circumstances had the complete railway system been shut down. I have memories of those hot days of the summer of 1974, when the rail service across the country had been shut down, and that was the major topic of discussion at home and in the newspapers. This documentary was most probably created just after this strike, so I guess it must have been in 1974 or 1975 at the latest.

A big salute to the entire Indian Railways – the lifeline of our country. That theme is highlighted in this song. The visuals are from more than four decades ago. But the intent and the message of this song remains unchanged. A rare and marathon song, Mahendra Kapoor at his typical best. Enjoy.


Song – Ye Hai Wo Gaadi, Desh Ki Gaadi (Mahendra Kapoor NFS) (1970s) Singer – Mahendra Kapoor, Lyrics – Prem Dhawan, MD – Prem Dhawan

Lyrics

ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai
chhota bada ho
koi bhi kaisa
sabke kaam ye aati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai

ek hain wo jo desh ki khaatir
chaand pe pahunche jaate hain
aur doosre hum hain
bani cheezon ko aag lagaate hain
ye kaun hain desh drohi jo
iska satyanaash karen
aap bhi hain
aur aap bhi hain
aap bhi hain
aur aap bhi hain
mere bhaaiyo yaad rahe
har samay ye saath nibhaati hai
roz marra ki cheezon ko
yahaan wahaan pahunchaati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai

jab dushman hamla karta hai
jab dushman hamla karta hai
to desh pe vipda aati hai
yehi wo gaadi veeron ko
seema par le jaati hai
jab zakhmi bhai hotey hain
to unke kaam ye aati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai

ye paapi dekho kaise hain
jo jeevan hatya karte hain
ye paapi dekho kaise hain
jo jeevan hatya karte hain
inhin ki kaali kartooton se
laakhon bhai marte hain
marne waale chale gaye
par vipda in par aati hai
marne waale chale gaye
par vipda in par aati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai

laakhon log jo is ke zariye
apna pet bhi bharte hain
raat aur din ki mazdoori se
beewi bachche palte hain
in ki sewa sachchi hai
jo desh ki sewa karte hain
injan gaadi line ho dabba
laakhon rupaiye lagte hain
in par kharcha karne waale
aap bhi hain
aur aap bhi hain
aap bhi hain
aur aap bhi hain
aap ke khoon pasine se
jab desh ki unnati hoti hai
desh ki unnati honay se
khushali desh mein aati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai

ye bhi dekho maa ke laal
jo desh ka haath bataate hain
ye bhi dekho maa ke laal
jo desh ka haath bataate hain
apna khoon bhi dene mein
ye kabhi nahin ghabraate hain
in ki sewa sachchi hai
jo desh ke kaam mein aati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai

kaam bhi kar lo
naam bhi kar lo
duniya se kya le jaana hai
khaali haath hi aaye the
aur khaali . . .
[. . .]
. . . waahe guru
aur eesa sabka saathi hai

ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai
chhota bada ho
koi bhi kaisa
sabke kaam ye aati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai
uttar dakshin
poorab pashchim
sabko saath milaati hai
uttar dakshin
poorab pashchim
sabko saath milaati hai
ye hai wo gaadi
desh ki gaadi
sabka saath nibhaati hai

ye hai wo gaadi
desh ki gaadi

ye hai wo gaadi. . .

——————————————–
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————

ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है
छोटा बड़ा हो
कोई भी कैसा
सबके काम ये आती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है

एक हैं वो जो देश की खातिर
चाँद पे पहुंचे जाते हैं
और दूसरे हम हैं
बनी चीजों को आग लगाते हैं
ये कौन हैं देश द्रोही जो
इसका सत्यानाश करें
आप भी हैं
और आप भी हैं
आप भी हैं
और आप भी हैं
मेरे भाइयो याद रहे
हर समय ये साथ निभाती है
रोज़मर्रा की चीजों को
यहाँ वहाँ पहुंचाती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है

जब दुश्मन हमला करता है
जब दुश्मन हमला करता है
तो देश पे विपदा आती है
यही वो गाड़ी वीरों को
सीमा पर ले जाती है
जब ज़ख्मी भाई होते हैं
तो उनके काम ये आती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है

ये पापी देखो कैसे हैं
जो जीवन हत्या करते हैं
ये पापी देखो कैसे हैं
जो जीवन हत्या करते हैं
इन्हीं की काली करतूतों से
लाखों भाई मरते हैं
मरने वाले चले गए
पर विपदा इन पर आती है
मरने वाले चले गए
पर विपदा इन पर आती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है

लाखों लोग जो इसके ज़रिये
अपना पेट भी भरते हैं
रात और दिन की मज़दूरी से
बीवी बच्चे पलते हैं
इनकी सेवा सच्ची है
जो देश की सेवा करते हैं
इंजन गाड़ी लाइन हो डब्बा
लाखों रूपइए लगते हैं
इन पर खर्चा करने वाले
आप भी हैं
और आप भी हैं
आप भी हैं
और आप भी हैं
आप के खून पसीने से
जब देश की उन्नति होती है
देश की उन्नति होने से
खुशहाली देश में आती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है

ये भी देखो माँ के लाल
जो देश का हाथ बटाते हैं
ये भी देखो माँ के लाल
जो देश का हाथ बटाते हैं
अपना खून भी देने में
ये कभी नहीं घबराते हैं
इनकी सेवा सच्ची है
जो देश के काम में आती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है

काम भी कर लो
नाम भी कर लो
दुनिया से क्या ले जाना है
खाली हाथ आए थे
और खाली ॰ ॰ ॰
[॰॰॰]
॰ ॰ ॰ वाहे गुरु
और ईसा सबका साथी है

ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है
छोटा बड़ा हो
कोई भी कैसा
सबके काम ये आती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है
उत्तर दक्षिण
पूरब पश्चिम
सबको साथी मिलाती है
ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी
सबका साथ निभाती है

ये है वो गाड़ी
देश की गाड़ी

ये है वो गाड़ी॰ ॰ ॰

 


This article is written by Nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4209 Post No. : 15405

 

Preamble of the Indian Constitution

WE, THE PEOPLE OF INDIA, having solemnly resolved to constitute India into a SOVEREIGN SOCIALIST SECULAR DEMOCRATIC REPUBLIC and to secure to all its citizens:

JUSTICE, social, economic and political;

LIBERTY of thought, expression, belief, faith and worship;

EQUALITY of status and of opportunity;

and to promote among them all FRATERNITY assuring the dignity of the individual and the unity and integrity of the Nation;

IN OUR CONSTITUENT ASSEMBLY this twenty sixth day of November, 1949, do HEREBY ADOPT, ENACT AND GIVE TO OURSELVES THIS CONSTITUTION.

 

Components of Preamble
1. It is indicated by the Preamble that the source of authority of the Constitution lies with the people of India.
2. Preamble declares India to be a sovereign, socialist, secular and democratic republic.
3. The objectives stated by the Preamble are to secure justice, liberty, equality to all citizens and promote fraternity to maintain unity and integrity of the nation.
4. The date is mentioned in the preamble when it was adopted i.e. November 26, 1949.

Key Words In The Preamble

1. Sovereign

The term ‘Sovereign’ which is proclaimed by the Preamble means that India has its own independent authority and it is not a dominion of any other external power. In the country, the legislature has the power to make laws which is subjected to certain limitations.

2. Socialist

The term ‘Socialist’ was added in the Preamble by 42nd Amendment, 1976 which means the achievement of socialist ends through democratic means. It is basically a ‘Democratic Socialism’ that holds faith in a mixed economy where both private and public sectors co-exist side by side.

3. Secular

The term ‘Secular’ was incorporated in the Preamble by 42nd Constitutional Amendment, 1976 which means that all the religions in India get equal respect, protection and support from the state.

4. Democratic

The term ‘Democratic’ implies that the Constitution of India has an established form of Constitution which gets its authority from the will of the people expressed in an election.

5. Republic

The term ‘Republic’ indicates that the head of the state is elected by the people directly or indirectly. In India, the President is the head of the state and he is elected indirectly by the people.

BR Ambedkar said about the preamble:-

It was, indeed, a way of life, which recognizes liberty, equality, and fraternity as the principles of life and which cannot be divorced from each other: Liberty cannot be divorced from equality; equality cannot be divorced from liberty. Nor can liberty and equality be divorced from fraternity. Without equality, liberty would produce the supremacy of the few over the many. Equality without liberty would kill individual initiative. Without fraternity, liberty and equality could not become a natural course of things.

As today we all are celebrating the 71 Republic Day , being the day of inception of the constitution of India, I thought that we should start this post with ‘The Preamble to the Constitution’.  The Preamble though is very much part of the constitution itself.

I have the great pleasure of writing the post on this song celebrating the very appropriateness of the justice, liberty, equality and fraternity. This is also the song which brought me to this blog incidentally on 25th of January 2011, and this was my first comment on this blog’s farmaish page.

 

47 | nahm
January 25, 2011 at 1:06 am

I have surfed the net all over for this song/nazm:

khud jiyo auron ko bhi jeene do,
yehi to hai zindagi ka raasta,
tumhien aman ka shanti ka vasta,

This is not available even on youtube. i am very much surprised did not anticipate this difficulty. This was widely used in school assembly , and i found on some website that today itself that it is sung by the great Mohammed Rafi (also). Frankly i was expecting many versions (by various singers). If u could find and just send the lyrics at least, on urgent basis. i shall be ever grateful.

It was exactly 9 years ago that I stumbled upon this blog and life as I knew it before, changed for me.  In many ways I can define the journey of my life before and after 26th January 2011.

Now about the page “Readers farmaishes” :  I wonder at how beautifully the word “Farmaish” has adapted to its Anglicized plural ‘farmaishes’. Another unique word which require a few sentences to get at the spirit of it, in any other language.  Google’s English is showing the pathetically legal “Petition”, or it is most likely a Victorian equivalent. The concept of ‘farmaishi programme’ is so intrinsically Indian, be it a much indulged child’s or an overindulged housewife’s.  Or it fits us ‘spoilt-for-choices’ lovers of Hindi film music.

So it turns out that all those years ago I was looking for the lyrics of this song and in my search found that it is a Rafi song picturized on Prithvi Raj Kapoor in a classroom singing in front of school children. That time, the archives page of the website of Films Division of India was empty. I was searching the youtube intermittently for this song, in the hope that it will surface somehow.  I tried everything I could for this was a Rafi song and no effort was to be spared.  As luck would have it a few months ago I again searched for it and this time found a FDI film ‘Khud Jiyo Auron Ko Bhi Jeene Do’ in the Films Division archives pages. I requested Sudhir Sir to try and find the song, if it exists.

A few days ago Sudhir Sir had emailed me that the song is located and he had the video of the song, but it was not Rafi Sahab’s song. A decade old search has come to an end. All the info pertaining to it was correct, except for the singing voice. But when I heard the song today, when Sudhir Sir, sent the upload link to me, I am so glad that I persisted in the search, my search and quest is very much justified. Though it is not in Rafi Sahab’s voice, but a wonderfully worthy song written, composed and sung by the multi-talented Prem Dhawan. All the thanks and gratitude we the listeners, the beneficiaries of hard work of Sudhir Sir, can give to him, are just not enough.

The tune, voice, rendition and the lyrics are all soothing to the jaded soul.

 

Song – Khud Jiyo Auron Ko Bhi Jeene Do (NFS) (1971) Singer – Prem Dhawan, Lyrics – Prem Dhawan, MD – Prem Dhawan
Chorus
Chorus + Prem Dhawan

Lyrics

khud jiyo auron ko bhi jeene do
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raasta
yahi to hai zindagi ka raasta
tumhen aman ka shanti ka waasta
tumhen aman ka shanti ka waasta

khud jiyo auron ko bhi jeene do
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raasta
yahi to hai zindagi ka raasta
tumhen aman ka shanti ka waasta
tumhen aman ka shanti ka waasta
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raasta
tumhen aman ka shanti ka waasta

aa aaaa aaaa
aaaaa aaaaa aaaa
aaaaa aaaaa aaaa

hmm mmmmm
mmmmmmmmm

chaman mein phool khilte bhaant bhaant ke
magar sabhi ka hota ek hi chaman
magar sabhi ka hota ek hi chaman
hon rehnewaale ham kisi bhi praant ke
hai ek apni dharti ek hi watan
hai ek apni dharti ek hi watan
to phir khinche khinche se dil hain kis liye
chalo dilon mein le ke ek hi lagan
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raastaa
tumhen aman ka shanti ka waasta

yahi likhaa hai geeta aur quraan mein
yahi hai baani nanak aur kabir ki
isi liye to gandhi ji ne jaan di
ke jaane ham ye baat us faqeer ki
unhin ki zindagi hai  kisi kaam ki
samajhte hain jo doosron ki peed bhi
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raasta
tumhen aman ka shanti ka waasta

alag alag hai apni bhaasha to bhi kya
ke dil jo samjhe wo zubaan to ek hai
ke dil jo samjhe wo zubaan to ek hai
punjab ho bangal ho madras ho
hamaara ye hindostan to ek hai
hamaara ye hindostan to ek hai
allah kaho ishwar kaho ke wah guru
jaana jahan hai wo nishaan to ek hai
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raastaa
tumhen aman ka shanti ka waasta

ha aaa aaaa
haa aaaa
haa aaaa
aaaaa aaaaa
aaaaa aaaaa aaaaa aaaaa
aaaaa aaaaa

hai ladna hi to mil ke lado bhook se
jo bhook saare desh ko hai khaa rahi
mitaao zaat paat lado phoot se
wo phoot jo hamaare ghar jalaa rahi
hai khelna hi khoon se to aao phir
tumhe hai seema desh ki bulaa rahi
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raastaa
tumhen aman ka shanti ka waasta

diye diwaali ke jalaao mil ke sab
manaao gale mil se saare eid bhi
manaao gale mil se saare eid bhi
mitaa hai bhagat singh jo apne desh pe
to tipu bhi mitaa hai aur hameed bhi
to tipu bhi mitaa hai aur hameed bhi
hai desh zindaa kyun ke desh sab ka hai
na rehti warna jeene ki ummeed bhi
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raastaa
tumhen aman ka shanti ka waasta

aa aaaa
aaaaa aaaaa
aaaaa aaaaa
aaaaaaa aaaaa
hmmm mmmmm
mmmmmmm

wo swarg jo rakhaa hai aasmaan pe
usey na kyun zameen pe utaar len
chalo uss apne ujde huey bagh ko
nayi nayi bahaaron se nikhaar len
banaayen taaj jaise aur mahal kayi
ajanta jaise but naye sanwaar len
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raastaa
tumhen aman ka shanti ka waasta

mili hain aise saath apni qismatien
ke jaise saath ganga ke jamnaa bahe
ke jaise saath ganga ke jamnaa bahe
to kyun na tere dil ki baat main kahoon
to kyun na mere dil ka raaz tu kahe
to kyun na mere dil ka raaz tu kahe
samajh len ek doosre ke gham ko ham
to phir jahaan mein koyi gham hi kyun rahe
khud jiyo auron ko bhi jeene do
yahi to hai zindagi ka raastaa
tumhen aman ka shanti ka waasta
tumhen aman ka shanti ka waasta
tumhen aman ka shanti ka waasta
tumhen aman ka shanti ka waasta
tumhen aman ka shanti ka waasta
tumhen aman ka shanti ka waasta

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

 


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 4069 Post No. : 15206

Today (8 september 2019) is the birth anniversary of Bhupen Hazarika (8 September 1926 – 5 November 2011).

It is appropriate that we honour him in the blog with a song. Lyrics of the song (sent by Avinash Scrapwala) is there with me. When I listened to the song, I wanted to listen to the original Assamese song. That opened a Pandora’s box. I discovered such a goldmine of information about Bhupen Hazarika, Assam, Assamese culture and History etc that it became a case of information overload for me. Now I have so much information to discuss that I do not known where to begin.

The thought that immediately came to my mind is whether Bhupen Hazarika has got his due recognition. The answer is, yes, belatedly, but his contribution has been recognised and he received Bharat Ratna this year in 2019. A posthumous recognition, and a richly deserved one.

The contribution of Bhupen Hazarika in putting North East part of India in general and Assam in particular and bringing its rich culture to the notice of outsiders is immense.

He began very young and visited all over the world and became a truly cosmopolitan Indian. And he never forgot his roots !

Assam and North East is a remote part of India, and it was considered a “punishment” post for Indians living in other parts of the country. That was mainly because this part of the country was neglected and underdeveloped. The aspirations and feelings of this part of the country were not properly addressed. This led to feeling of alienation and led to separatist movements and militancy.

I had the experience of being posted in this “punishment” posting area from 2000 to 2003. These three years helped me understand Assam and North East first hand by interacting with the natives of the region. And I realised how their hopes, aspirations, demands etc were falling into deaf ears for decades.

Now, for the last few years, attempts has been made to make the people of north East region feel like every one else. The infrastructure works that were languishing for decades have been fast tracked. In 2000, I was posted in Lumding division. The MG line from Lumding to Badarpur and beyond in South Assam was planned for BG conversion but the progress was abysmally slow. During the last few years, this project was fast tracked and now we finally have BG line between Lumding and South Assam. A travel between Silchar to Lumding, which took 12 hours now takes five hours. This remote area now feels more mainstream with rest of Assam. Assam itself now feels more mainstream in India than ever before.

In the past, roads and bridges would not be constructed in border areas because China used to object. Now the government ignores such Chinese protests and goes ahead with the construction work. That is how the long pending demands of Assam and North East were met. Bogibeel Bridge, which was a demand since 1985, in the agreement signed between AASU and Indian Government was gathering dust for decades before this bridge finally got constructed and inaugurated in 2019. One year ago, another bridge (which too was not getting constructed in the past because of Chinese protests) got finished and was inaugurated. This bridge over river Lohit, connecting Dhola and Sadia ( the longest road bridge in India), was very appropriately named as Bhupen Hazarika Bridge.

At a time when North East felt alienated from rest of India, it was people like Bhupen Hazarika who kept their morale high and kept their hopes alive, and kept their faith in India intact.

Not just India, even the neighboring Bangladesh regards him highly. His iconic Assamese folk song Manush Manusher Jonno (Humans are for humanity) was chosen to be the second most favourite number after the National anthem of Bangladesh, in a Bangladeshi opinion poll.

Many of his Assamese songs became known all over India after their Hindi versions were made. One such album of his songs was “Main aur Mera Saaya”(1993). Here, Gulzar translated some of Bhupen Hazarika’s iconic Assamese songs into Hindi.

These Hindi songs became so popular that they are sung all over India by artists and they are performed by school children in their cultural programmes.

Here is the song “Ek Kali Do Pattiyaan” from this album. Bhupen Hazarika had sung this song originally in Assamese as “Eti Kuhi Duti Paat”. This song has subseuently been sung by many other artists, in Assamese as well as Hindi, and I guess in other languages as well.

Here is this goose bump inducing folk song from Assam, beautifully translated into Hindi by Gulzar. The song is sung and composed by Bhupen Hazarika.

As mentioned above, the lyrics of this song were sent to me by Avinash Scrapwala.


Song-Ek kali do pattiyaan (Bhupen Hazarika NFS)(1993) Singer-Bhupen Hazarika, Lyrics-Gulzar, MD-Bhupen Hazarika

Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)

Ek kali do pattiyaan
Naazuk naazuk ungliyaan
Tod rahi hai kaun ye
Ek kali do pattiyaan
Ratanpur baageeche mein
ho oEk kali do pattiyaan
Naazuk naazuk ungliyaan
Tod rahi hai kaun ye
Ek kali do pattiyaan
Ratanpur baageeche mein

Khul ke khilkhilaati
Saawan barsaati
Hans rahi hai kaun ye
Mogre jagaati
Ho mogre jagaati
Khul ke khilkhilaati
Saawan barsaati
Hans rahi hai kaun ye
Mogre jagaati
Ho mogre jagaati
Ek kali do pattiyaan
Naazuk naazuk ungliyaan
Tod rahi hai kaun ye
Ek kali do pattiyaan
Ratanpur baageeche mein ae

Jugnu aur Lachhmi ki
Lagan aisi aayee
Daali daali jhoomi leke angdaayee
O Leke angdaayee
Jugnu aur Lachhmi ki
Lagan aisi aayee
Daali daali jhoomi leke angdaayee
O Leke angdaayee
O o
Ek kali do pattiyaan
Naazuk naazuk ungliyaan
Tod rahi hai kaun ye
Ek kali do pattiyaan
Ratanpur baageeche mein ae

Jugnu aur Lachhmi ki
Preet rang laayee
Nanhi si ek munni si
Chuppi jagmagaaee
O Chuppi jagmagaaee
Jugnu aur Lachhmi ki
Preet rang layee
Nanhi si ek munni si
Chuppi jagmagaaee
O Chuppi jagmagaaee
Ek kali do pattiyaan
Naazuk naazuk ungliyaan
Tod rahi hai kaun ye
Ek kali do pattiyaan
Ratanpur baageeche mein ae

Ek kali do pattiyaan aa aan
Khilne bhi naa paayee thhi ee ee
Todne us baageeche mein
Daanav aaya re
Ho o daanav aaya re
Daanav ki parchhaayee mein
Kaanp rahi thhi pattiyaan
Bujhne lagi maasoom kali
Daanav ki parchhaayee mein
Daanav ki parchhaayee mein

Saaye se bedaar huye
Tambaran si baahon ke
Saaye se bedaar huye
Tambaran si baahon ke

Dhol maadal bajne lage
Maadal aise baaje re
Lakhon milke naache re
Aaya ek toofaan naya
Daanav dar ke bhaag gaya
Maadal aise garja re
Daanav dar ke bhaga re
Daanav dar ke bhaga

Ek kali do pattiyaan
Naazuk naazuk ungliyaan
Tod rahi hai kaun ye
Ek kali do pattiyaan
Ratanpur baageeche mein
Ratanpur baageeche mein
Ho Ratanpur baageeche mein

————————————
Devnagri Script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
————————————

एक कली दो पत्तियाँ
नाज़ुक नाज़ुक उंगलियाँ
तोड़ रही है कौन ये
एक कली दो पत्तियाँ
रतनपुर बागीचे में
हो एक कली दो पत्तियाँ
नाज़ुक नाज़ुक उंगलियाँ
तोड़ रही है कौन ये
एक कली दो पत्तियाँ
रतनपुर बागीचे में

खुल के खिलखिलाती
सावन बरसाती
हंस रही है कौन ये
मोगरे जगाती
हो मोगरे जगाती
खुल के खिलखिलाती
सावन बरसाती
हंस रही है कौन ये
मोगरे जगाती
हो मोगरे जगाती
एक कली दो पत्तियाँ
नाज़ुक नाज़ुक उंगलियाँ
तोड़ रही है कौन ये
एक कली दो पत्तियाँ
रतनपुर बागीचे में ए

जुगनू और लछमी की
लगन ऐसी आयी
डाली डाली झूमी ले के अंगडाई
ओ ले के अंगडाई
जुगनू और लछमी की
लगन ऐसी आयी
डाली डाली झूमी ले के अंगडाई
ओ ले के अंगडाई
हो ओ ओ
एक कली दो पत्तियाँ
नाज़ुक नाज़ुक उंगलियाँ
तोड़ रही है कौन ये
एक कली दो पत्तियाँ
रतनपुर बागीचे में ए

जुगनू और लछमी की
प्रीत रंग लाई
नन्ही सी एक मुन्नी सी
चुप्पी जगमगाई
ओ चुप्पी जगमगाई
जुगनू और लछमी की
प्रीत रंग लाई
नन्ही सी एक मुन्नी सी
चुप्पी जगमगाई
ओ चुप्पी जगमगाई
एक कली दो पत्तियाँ
नाज़ुक नाज़ुक उंगलियाँ
तोड़ रही है कौन ये
एक कली दो पत्तियाँ
रतनपुर बागीचे में

एक कली दो पत्तियाँ आ आँ
खिलने भी ना पायी थी ई
तोड़ने उस बागीचे में
दानव आया रे
हो ओ दानव आया रे
दानव की परछाई में
काँप रही थी पत्तियाँ आँ
बुझने लगी मासूम कली
दानव की परछाई में ए
दानव की परछाई में

साए से बेदार हुए
ताम्बरन सी बाहों के
साए से बेदार हुए
ताम्बरन सी बाहों के

ढोल मादल बजने लगे
मादल ऐसे बाजे रे
लाखों मिलके नाचे रे
आया एक तूफान नया
दानव डर के भाग गया
मादल ऐसे गरजा रे
दानव डर के भागा
रे दानव डर के भागा

एक कली दो पत्तियाँ
नाज़ुक नाज़ुक उंगलियाँ
तोड़ रही है कौन ये
एक कली दो पत्तियाँ
रतनपुर बागीचे में ए
रतनपुर बागीचे में
हो ओ रतनपुर बागीचे में


This article is written by Nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3997 Post No. : 15093

Mohammed Rafi : The Incomparable (II) – Song No. 12
———————————————————-

This particular ghazal, as some other Mirza Ghalib ghazals, has been sung by various singers.  Some of the famous renditions by KL Sehgal Sb, Suraiyya and also by Jaddanbai are already posted in the blog:

https://atulsongaday.me/2012/11/20/nuktaa-cheen-hai-gham-e-dil/      KL Sehgal (‘Yahudi Ki Ladki’, 1933)

https://atulsongaday.me/2010/04/17/nukta-cheen-hai-gham-e-dil/        Jaddanbai (Non-Film song, 1930)

https://atulsongaday.me/2011/03/13/nukta-cheen-hai-gham-e-dil-2/         Suraiyya  (‘Mirza Ghalib’, 1954)

Another rendition of the golden era is yet to find its way into the blog, so here is the Rafi Sahab rendition.  This is a very small simple ghazal with only the four sha’irs being rendered.

The starting word is ‘nuktaa cheen’, which means to be critical or criticism of something or someone.  The word ‘nuktaa’  in common urdu actually means ‘a point” or ‘a dot’.  In geometry it used to be ‘nukta alif’ to ‘nukta bey” as in point A to point B.

Nukta cheeni as being critical of someone or something, ably comes out in this sha’ir by Qateel Shifai :

wohi to sab se zyada hain nukta cheen mera
jo muskura ke hamesha gale lagaye mujhe 

Here the word is used in the sense of ‘being critical of someone”.  But Ghalib says “nuktaa cheen hai gham-e-dil”, he means to use the word in the other English meaning of the word i.e. cirtical, as in serious ill or a critical condition of health.  I have always felt like this about this sha’ir.  Did Ghalib have knowledge of the English word for ‘nukta-cheeni’ and also its another usage, i.e. critical ?  Who can say!  It is more likely that ‘nukta cheen’ is a Persian origin word meaning critical, as in health condition.

Actually this blog has quite a few anecdotes about Mirza Ghalib recorded in the write-ups and comments. Those who wish to know more can read the comments on this page : https://atulsongaday.me/2011/02/23/aah-ko-chaahiye-ik-umr-asar-honey-tak/  including anecdote regarding this sha’ir :

banaa hai shah ka musaahib phire hai itraata
w
agarna shehar mein ghalib ki aabroo kya hai

 Also a few more things that I can recite from memory high lighting the legendary poets talent for ‘fil-ba-dih” replies  i.e. quid pro que replies, what we mean when we say tit-for-tat.

Once Ghalib was taking a walk in the garden with the Emperor (Bahadur Shah Zafar) a few days after the holy month of Ramazaan.  The Emperor asks him “Roze kitne rakkhe ?”.

Ghalib who is known for not observing the religious obligations, was ready with his reply “huzur, ek nahi rakkha”.  Perfect example of telling the truth yet not saying it.

Mirza Ghalib was said to be very fond of mangoes.  Once he was sitting down with friends and eating mangoes to the heart’s content.  They all kept eating the mangoes and throwing the peel (chhilka) to one side.  One among them who didn’t like mangoes was not eating.  Some donkeys happened by and they made towards the mango peels, but did not eat them.  The person who was not eating the mangoes, took the opportunity to ridicule the others including Ghalib, saying that “ke dekho aam to gadhe bhi nahin khaate”.  To this Ghalib had the last word saying “gadhe hi aam nahin khaate”.

It has now been a few years since I had any meaningful, at length discussion with my cousins, uncles or even friends in live discussions.  Since we grew up and became responsible persons in our lives, we all seem to meet on occasions, for a few short hours or days if we are lucky.  And since most of my cousins are staying abroad, and lone friend from my school days is staying in faraway place, I miss this type of discussions.

It’s really funny how some conceptions or misconceptions are formed in mind and are difficult to dislodge. There are a few such instances related to words, where I carried misconceptions that were later corrected.  One was about the Urdu word ‘habshi’ (meaning – a person belonging to the Habsh tribe of North Africa, a dark coloured person).  I read the word as ‘Jashi”, since both words have the same formation as written in Urdu, except for placement of the dot below the alphabets. the ‘hai in ‘habshi’ is the same in the word as ‘jeem’, except for the dot below ‘jeem’. Actually the dot below the next alphabet ‘be’ may have looked like it below ‘hai’ and I read it as ‘jeem’ and read the word as ‘jashi’ to begin with, and the first impression stuck.

It was as late as 1981, when the film ‘Razia Sultan’ was released, and I became aware of my mistake.  My elder sister had a hearty laugh at that time and she told the joke to her friends too. 🙂

Next such thing happened to me with the song “Mera Mann Tera Pyaasa” from Gambler (1971). In this song there is this stanza :

 

zindagi hai meri ik daao
tu hai haar jeet meri
aise waise jaise bhi tu khel ham se
jaisi marzi teri …..

This is one of my favourite Rafi/SDB song, but I thought the lines were:

zindagi hai meri ik daao
tu hai ‘haathhi’ meri

It must have been as late as 2003-04 when I was disabused of the fact that the word was ‘haar jeet’ and not ‘haathi’, by my friends in office.  I took pain to explain how I could have thought of a ‘haathi’ in this line, mainly that since there is daao in first line, it can be a chess game and hence the haathi !  The friends managed not to double over with mirth 🙂 .

Having come to this song, I can leave it without quoting the last stanza :

pataa nahin kaun hoon main
kyaa hoon aur kahaan mujhe jaanaa
apni wo kahaani jo ajaani
ho ke ban gayi, fasaanaa
jeewan kyaa hai, tamaashaa
meraa man tera. . .

Here is this non-film ghazal rendered by Mohammed Rafi Sahab, which is composed by Khayyaam. Each and every word is rising from the throat as rose petals, falling on water – so light and slow, floating in the air first and resting on the water to swim.

This voice – a gift from the Almighty and a favour for mankind. . .

[Ed Note: This recording is from the LP released by HMV in 1967 on the occasion of the birth centenary celebrations of Mirza Ghalib. This is a very special LP – music by Khayyaam, singing voices of Begum Akhtar and Rafi Sb, narration by Kaifi Azmi and sleeve notes prepared by Ali Sardar Jafri. In current times, this LP has become a collector’s item.]

Song – Nukta-cheen Hai Gham e Dil, Us Ko Sunaaye Na Baney (NFS – Mohammed Rafi) (1967) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Ghalib (Traditional), MD – Khayyaam

Lyrics 

nuktaa-cheen hai gham-e-dil
us ko sunaaye na baney ea ea
kya baney baat jahaan
baat banaaye na baney ea ea
nuktaa-cheen hai gham-e-dil

khel samjha hai kahin
chhod na de bhool na jaaye
kaash yoon bhi ho ke 
bin mere sataaye na baney ea ea
kaash yoon bhi ho ke

bojh wo sar se giraa hai ea
ke utthaaye na utthe ea ea
kaam wo aan padaa hai
ke banaaye na baney ea ea
kaam wo aan pada hai

ishq par zor nahi  
hai ye wo aatish ghaalib
ke lagaaye na lagey
aur bujhaaye na baney ea ea
ke lagaaye na lagey
aur bujhaaye na baney ea ea
nuktaa-cheen hai gham-e-dil

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Nahm)
———————————————————-

नुकता चीं है ग़म-ए-दिल
उस को सुनाये न बने ए ए
क्या बने बात जहां
बात बनाए न बने ए ए
नुक़ता चीं है ग़म-ए-दिल

खेल समझा है कहीं
छोड़ न दे भूल न जाए
काश यूँ भी हो के
बिन मेरे सताये न बने ए ए
काश यूँ भी हो के

बोझ वो सर से गिरा है ए
के उठाये न ऊठे ए ए
काम वो आन पड़ा है
के बनाए न बने ए ए
काम वो आन पड़ा है

इश्क़ पर ज़ोर नहीं
है ये वो आतिश ग़ालिब
के लगाए न लगे
और बुझाए न बने ए ए
के लगाए न लगे
और बुझाए न बने ए ए
नुकता चीं है ग़म-ए-दिल


This article is written by nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3930 Post No. : 15001

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Atul Song-A-Day 15K Song Milestone Celebrations – 11
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Mohammed Rafi : The Incomparable (II) – Song No. 09
———————————————————
Another momentous occasion, another celebratory post and I was feeling lost. Where was the inspiration ? I saw the e-mailer for the celebration posts planned, just after I had prepared and submitted a post for another song(yet to be posted). This post took a whole three weeks to complete. I am actually not happy writing posts this way. I prefer to write the complete post, in one go. I may look at it 2-4 times and make certain corrections/improvements if required before submitting the post. If I am forced to take breaks while writing the posts, than it takes forever to complete the job.

Fresh instructions were issued to write a post and send it ASAP 🙂 . Incidentally, this acronym is three quarters same as ASAD. ASAD means “Lion” in Arabic and Urdu. I tried to find if this word has a meaning in any other language and found on Google that it means “shubha Mahurat” in Hindi. How appropriate is all this !

On receipt of the above ASAP request, I informed the kaptan’s that I can send a post only next week. They were given no other option but to agree 🙂 .

Than I suddenly remembered the song which had brought me to the blog back in 2010. Predictably it was an illusion of a Rafi song. Why I call it an illusion is that there are just signs of it existing, but so far it has not surfaced. As per some online comments I had gathered this information that Rafi Sahab had rendered this Poem by Pradeep “Khud jiyo auron ko bhi jeene do” for a documentary film made by films division of India. In this document Prithvi Raj Kapoor is shown singing this peom in a class room. I chanced upon this blog in January 2010 while looking for the full lyrics of this poem.

Last week I again searched for any more clues about this rendition by Rafi Sahab and found that a documentary named “khud jiyo auron ko bhi jeene do” was listed in the archives of Films Division of india. This raises hopes that this song exists. So I have requested Sudhir Sir to try to find it.

But this celebration post cannot wait and it started on the blog and I needed a special song for this. Four posts on this 15KSMC have already appeared , awesome songs and posts by Peeviecee’s Mom, Avinash Ji, Shenoy ji and Ava ji. In my own searches and looking for inspiring song, I have just skimmed by these articles and not been able to give comments. All of these were relatively newer songs, so I looked for an old song. I found one Rafi Solo from the 50’s which should have been here already.

But just as I was trying to introspect and decide how to start the post and what to write in it, I remembered this endearing philosophical song rendered by Rafi Sahab in English. The song exhorts us to remember that the world is one and that we share one earth, sky and sun. For all that we know, we are alone in the universe. The universe out there is huge, mean and dangerous. It makes sense for the dwellers of this planet to stick together and not try to wipe each other out from the face of the earth. The past Civilizations of the bygone eras were destroyed due to natural calamities and due to excesses committed by humanity. There are traces of these bygone civilizations, some of which were literally rotten to death. There are continents on this earth, where the entire aboriginal races were eliminated to cater to the human greed of the so called civilized races. That was the era where the strong destroyed the weak for greed of land and resources and wealth.

Now the continents of the world and its controllers are invested in each other and are dependent on each other for accumulation of their virtual wealth and power. And the nation states of the modern world are sailing in the same seas. It is the financial interests of the market forces of modern civilsation, that guide the national pride and the fervor of strategically important market places. In this wider picture also the old adage “united we stand, divided we fall” holds good.

The lyrics of the song are written by Harindernath Chattopadhyay, to suit the meter of the song ‘Bahaaron Phool Barsaao” arguably the most popular song ever. The composers of these iconic songs are Shankar-Jaikishan.

The earnest and honest rendition by Rafi Sahab is to be heard and absorbed in the heart. This is Rafi Sahab singing in an unfamiliar language. He used write down the lyrics in urdu, which is the only language he knew to read and write. A humble person is showing us a wider picture in the mirror.
He tries to make us see ‘ A world his dignity demands. ‘ The Almighty creator looks at the world as one, so remember friends the world is one. And most major monotheistic religions of the world also believe that the human race is created from a single male and female.

So the Rafi song from 1950’s, which is my favorite period for widest range of Rafi Sahabs songs, will wait for its turn in this series. Just a reminder to myself, that I need to write a post each to commemorate 100 years of Majrooh Sultanpuri, Kaifi Azmi and Shamshad Begum.

Meanwhile, to all those connected with blog, my fellow contributors and the kaptans, I extend heartiest congratulations on this milestone of 15000 songs, and wish that we all find the gems we look for in the musical khazana.


Song-Remember friends the world is one (Rafi NFS)(1970) Singer-Mohammed Rafi,Lyrics-Harindernath Chattopadhyay, MD-Shankar-Jaikishan

Lyrics

although we hail from different lands
we share one earth and sky and sun
remember friends the world is one
although we hail from different lands
we share one earth and sky and sun
remember friends the world is one

we want all enmity to cease
for we want peace
we all want peace
we want no hate
we want no strife
since we were born
for love and life

come let us chant while joining hands
we shall not rest till wars are done
remember friends the world is one
although we hail from different lands
we share one earth and sky and sun
remember friends the world is one

we have met here to dream and build
we want our dreams to be fulfilled
we have come here to dream and plan
a world of joy and hope for men
a world His dignity demands
a world that we shall see begun
remember friends the world is one

although we hail from different lands
we share one earth and sky and sun
remember friends the world is one


What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over TWELVE years. This blog has over 15700 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2020) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

15786

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1212
Total Number of movies covered =4345

Total visits so far

  • 13,685,162 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,880 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: