Archive for the ‘Translation by nahm’ Category
Kabhi ae haqeeqat e muntazar
Posted November 28, 2011
on:This song is a poem which is written by Md Iqbal, also known as Allama Iqbal. This song has many versions, which have been sung by many artists. “Dulhan Ke Raat Ki” (1966) utilises this poem as a qawwali/ mujra song, which may not be what this poem is intended to be.
Read more on this topic…
“Mamtaa” (1966) is a movie that is full of great songs. I have posted four songs from this movie, and here is another song.
Read more on this topic…
In bahaaron mein akele na phiro
Posted November 12, 2009
on:The reasons why the songs from the golden era of Bollywood music (circa 1950-1980) still retain their magic
are-
(1) the creators of these songs devoted time and energy to create them
(2) the creators were extremely talented and committed
(3) the listeners of these songs did not have too many other means of entertainment so they too listened to these songs with interest and by paying undivided attention.
Read more on this topic…
Rahen na rahen hum
Posted September 2, 2008
on:- In: Braving it out | Duet | Lata solo | Lata song | Multiple version song | Pathos | philosophical song | Poignant Song | Rafi songs | Rafi Suman Kalyanpur duet | sad song | Songs of 1960s (1961 to 1970) | Songs of 1966 | Suman Kalyanpur songs | Translation by nahm | Yearwise breakup of songs
- 7 Comments
The lyrics are sad and poignant, as well as philosophical. Our near and dear ones have to leave us one day,sooner or later. This is inevitable and we better get reconciled to it. Holding on to them forever is just not feasible. The only thing one can do is to hold on to their memories.
This song talks of the sweet memories that our loved one may leave behind once it is time for her to depart to the other world.
Read more on this topic…
Recent comments