Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Vagaries Of Love’ Category


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3493 Post No. : 14036

Noted film director and story / screenplay writer OP Dutta, passed away this day five years ago. He was 90 years when he passed away in 2012.

OP Dutta was born in the town of Gujranwaala in Punjab (now in Pakistan), in 1922. No information is available online about his early years and his education. In 1948, when he was just 26 years old, he directed the film ‘Pyar Ki Jeet’. This film was a major success, and it established Suraiya, the singer-actress as a super star.

He continued to direct films till the end of 1950s. The Hindi films directed by him are – ‘Hamaari Manzil’ (1949), ‘Surajmukhi’ (1950), ‘Ek Nazar’ (1951), ‘Parbat’ (1952), ‘Maalkin’ (1953), ‘Lagan’ (1955), and ‘Aangan’ (1959).

In the early 1950s he travelled to Pakistan and helped to set up a studio in Karachi. Till then, Lahore was the only center of film production in Pakistan. As a part of this effort, he also produced and directed the film ‘Anokhi’ from the studios in Karachi. Regulars may be familiar with this film, that has recently been discovered and is available in public domain. The heroine of this film is Sheela Ramani, and the music director is Timir Baran. This film was probably the earliest and maybe the only significant effort of collaboration between he film industries of India and Pakistan.

From 1960s onward, OP Dutta gave up direction and started writing for films – stories, screenplays, dialogues etc. Notable films from this phase of his career are ‘Chiraagh’ (1969), ‘Do Raaste’ (1969), ‘Mastaana’ (1970), ‘Jeet’ (1972), etc. Later on, he wrote stories and screenplays for some of the big hits  – ‘Kshatriya’ (1993), ‘Border’ (1997), ‘Refugee’ (2000), ‘LOC Kargil’ (2003), and ‘Umrao Jaan’ (2006).

Today’s song is from the 1955 film ‘Lagan’. From the first phase of his career, this film is the only one that OP Dutta had produced and directed (as opposed to the other films which he only directed for other production banners). The film was produced under the banner of OP Films, Bombay. The star cast of this film includes Nalini Jaywant, Sajjan, Shammi, Randhir, Om Prakash, David, Raj Mehra, Ram Avtar, Baij Sharma, Pandit Iqbal, Baby Naaz, Pappu, Shaam Lal, Uma Dutt, Shivraj, Parshuram, and Kanwar Kesho amongst others. The songs of this film are penned by Rajendra Krishan and the music is by Hemant Kumar. Interesting to note that Ravi is the assistant music director with Hemant Da.

One song of this film has already been showcased on our blog. Today’s song is a song of sadness and separation sung so wonderfully by Lata Mangeshkar. Listen and enjoy.

 

Song – Mujhe Nazar Se Utaar Kar Bhi (Lagan) (1955) Singer – Lata Mangeshkar, Lyrics – Rajendra Krishan, MD – Hemant Kumar

 

Lyrics

mujhe nazar se utaar kar bhi
na chain paaya to kya karoge
mujhe nazar se utaar kar bhi
na chain paaya to kya karoge
jisey bhula ke chaley ho dil se
jisey bhula ke chaley ho dil se
wo yaad aaya to kya karoge
to kya karoge
mujhe nazar se utaar kar bhi
na chain paaya to kya karoge

chalo ye maana bagair mere
tumhaari raaten jawaan rahengi
chalo ye maana bagair mere
tumhaari raaten jawaan rahengi
magar jo bhoole se mere khwaabon ne
aa jagaya to kya karoge
to kya karoge
mujhe nazar se utaar kar bhi
na chain paaya to kya karoge

tumhaari mehfil mein roz hogi
nai kahaani naya fasaana
tumhaari mehfil mein roz hogi
nai kahaani naya fasaana
jo baaton baaton mein naam mera
zubaan pe aaya to kya karoge
to kya karoge
mujhe nazar se utaar kar bhi
na chain paaya to kya karoge
jisey bhula ke chaley ho dil se
jisey bhula ke chaley ho dil se
wo yaad aaya to kya karoge
to kya karoge
mujhe nazar se utaar kar bhi
na chain paaya to kya karoge

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
मुझे नज़र से उतार कर भी
ना चैन पाया तो क्या करोगे
मुझे नज़र से उतार कर भी
ना चैन पाया तो क्या करोगे
जिसे भुलाने चले हो दिल से
जिसे भुलाने चले हो दिल से
वो याद आया तो क्या करोगे
तो क्या करोगे
मुझे नज़र से उतार कर भी
ना चैन पाया तो क्या करोगे

चलो ये माना बगैर मेरे
तुम्हारी रातें जवां रहेंगी
चलो ये माना बगैर मेरे
तुम्हारी रातें जवां रहेंगी
मगर जो भूले से मेरे ख्वाबों ने
आ जगाया तो क्या करोगे
तो क्या करोगे
मुझे नज़र से उतार कर भी
ना चैन पाया तो क्या करोगे

तुम्हारी महफिल में रोज़ होगी
नई कहानी नया फसाना
तुम्हारी महफिल में रोज़ होगी
नई कहानी नया फसाना
जो बातों बातों में नाम मेरा
ज़ुबां पे आया तो क्या करोगे
तो क्या करोगे
मुझे नज़र से उतार कर भी
ना चैन पाया तो क्या करोगे
जिसे भुलाने चले हो दिल से
जिसे भुलाने चले हो दिल से
वो याद आया तो क्या करोगे
तो क्या करोगे
मुझे नज़र से उतार कर भी
ना चैन पाया तो क्या करोगे

Advertisements

This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3492 Post No. : 14031

“Sartaj” (1950) was an Omar Khayyam Productions movie. this movie was directed by S Khalil. The movie had Motilal, Munawwar Sultana, Cuckoo, Manorama, Ansari, Mirza Musharaf, Shyama, Rattan Bai etc in it.

The movie had nine songs in it. Three of these songs have been covered in the past.

Here is the fourth song from “Sartaj” (1950). This song is sung by Shamshad Begam and Lata. Shewan Rizvii is the lyricist. music is composed by Husnlal Bhagatram.

Only the audio of this song is available so it is difficult to guess how this song was picturised.

I request our knowledgeable readers to throw more light on this movie and on the picturisation of this song.

I have not been able to get a word (may be more) right in the lyrics. I request our readers with keener ears to help fill in the blanks/ suggest corrections as applicable.


Song-Jab teri gali mein ham aaye (Sartaj)(1950) Singers-Shamshad Begam, Lata, Lyrics-Shewan Rizvi, MD-Husnlal Bhagatram
Both

Lyrics

jab teri gali mein hum aaye
kuchh toote huye se dil paaye
haan aa aa
aage jo badhe
dekha na gaya
ik dard ka maara kehta thha

zakhmon se kaleje ae ae
ko bhar de ae ae ae ae
barbaad sukoon e dil kar de ji
barbaad sukoon e dil kar de
barbaad sukoon e dil kar de
o naaz bhari ee ee
chitvan waale ae ae

aa aur mujhe ghaayal kar de ji
aa aur mujhe ghaayal kar de
aa aur mujhe ghaayal kar de

aa aa aa
aa aa aa
aa aa aa
tu jaan ka lena jaan gaya
hum ishq mein marna seekh gaye ji

hum ishq mein marna seekh gaye ji
ham ishq mein marna seekh gaye
ae ae ae ae ae ae
har roz ka marna
ulfat mein aen aen aen aen
jeena na kahin mushqil kar de ji
jeena na kahin mushqil kar de
jeena na kahin mushqil kar de

aa aa aa
aa aa aa
aata hai chaman mein jaane nazar
ae ae ae
ae ishq zara ik kaam to kar
haan aan kaam to kar
har phool mein rakh de ae ae
aankh meri
ee ee ee ee ee ee
har phool ko mera dil kar de ji
har phool ko mera dil kar de
har phool ko mera dil kar de

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

जब तेरी गली में हम आए
कुछ टूटे हुये से दिल पाये
हाँ॰॰आ॰॰आ
आगे जो बढ़े
देखा ना गया
इक दर्द का मारा कहता था

ज़ख़्मों से कलेजे॰॰ए॰॰ए
को भर दे॰॰ए॰॰ए॰॰ए
बर्बाद सुकून ए दिल कर दे जी
बर्बाद सुकून ए दिल कर दे
बर्बाद सुकून ए दिल कर दे
ओ नाज़ भरी॰॰ई॰॰ई
चितवन वाले॰॰ए॰॰ए
और मुझे घायल कर दे जी
आ और मुझे घायल कर दे
आ और मुझे घायल कर दे

आ आ आ
आ आ आ
आ आ आ
तू जान का लेना जान गया
हम इश्क़ में मरना सीख गए जी
हम इश्क़ में मरना सीख गए जी
हम इश्क़ में मरना सीख गए
॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए
हर रोज़ का मरना
उल्फ़त में॰॰एं॰॰एं॰॰एं
जीना ना कहीं मुश्किल कर दे जी
जीना ना कहीं मुश्किल कर दे
जीना ना कहीं मुश्किल कर दे

आ आ आ
आ आ आ
आता है चमन में जान ए नज़र
॰॰ए॰॰ए॰॰ए
ए इश्क़ ज़रा इक काम तो कर
हाँ॰॰आं काम तो कर
हर फूल में रख दे॰॰ए॰॰ए
आँख मेरी
॰॰ई॰॰ई॰॰ई॰॰ई॰॰ई॰॰ई
हर फूल को मेरा दिल कर दे जी
हर फूल को मेरा दिल कर दे
हर फूल को मेरा दिल कर दे


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3474 Post No. : 13956

 

The film that we welcome today into Yippeee-land is the 1958 production titled ‘Baaghi Sipaahi’. The film has a total of 8 songs, seven of which have already been posted here. The details of the previous songs posted is given below.

 

Chinchana Papul Chinchana Papul 11562 16-Nov-15 Shailendra
Samaa Ye Pyaar Ka Bahaar Ke Ye Mele 11606 28-Nov-15 Shailendra
O Beraham Tere Sitam 11642 9-Dec-15 Shailendra
Ae Dilbar Dilwaale 12451 14-Oct-16 Shailendra
Maan Bhi Le Ae Dil Tu Apni Haar 12948 20-Feb-17 Shailendra
Ruk Jaa Musaafir Pal Bhar Ko 13761 23-Nov-17 Hasrat Jaipuri
Muskuraati Zindagi Ko Chhod Ke 13946 20-Jan-18 Hasrat Jaipuri

 

The film was produced under the banner of VP Productions, Bombay. It is a historical costume drama, produced and directed by Bhagwan Das Verma. The cast of actors is led by Ranjan and Madhubala. The other players include Poornima, Chandrashekhar, Om Prakash, Sapru, Gope, S Nazeer, Nishi, Renu Maakad, Pal Sharma, Gajendra etc.

The songs of this film are created by the team of Shailendra, Hasrat Jaipuri and Shankar Jaikishan. Out of the eight songs in this film, five are written by Shailendra and three are from the pen of Hasrat Jaipuri. Today’s Yippeee song is also written by Hasrat Jaipuri.

This film is a remake of an earlier film by the same name. In 1936, the film ‘Baaghi Sipaahi’ was released under the banner of East India Film Company, and was directed by Abdul Rashid Kardar. In this 1936 version, Gul Hamid played the lead role, and it was cited as an “important film” for him. Patience Cooper, Bimla Kumari, Mazhar Khan, Lalita Pawar, Indubala, Anees, Azurie and Mohammed Ishaaq also played significant roles along with Gul Hamid.

Now this 1936 film, in turn was based on a 1935 Hollywood production ‘Cardinal Richelieu’, released under the banner of Twentieth Century Pictures, directed by Rowland V Lee. The primary cast of actors includes George Arliss, Maureen O’Sullivan, Edward Arnold and Cesar Romero.

And then, going back further, this 1935 Hollywood film was based on the 1839 play ‘Richelieu’ by Edward Bulwer-Lytton depicting the life of the great seventeenth century French statesman Cardinal Richelieu and his dealings with King Louis XIII. Further explorations reveal that the real life Cardinal Richelieu had a very colourful and chequered life in the court of the French kings. He rose to be the Chief Minister in the court of King Louis XIII. He wielded considerable power and influence over the government, role of the church, foreign policy, and foreign military campaigns.

In his later years, Richelieu faced a plot that threatened to remove him from power. He had introduced a young man named Henri Coiffier de Ruzé, marquis de Cinq-Mars to King Louis XIII’s court. This young man was the son of a close friend. Richelieu had hoped that Cinq-Mars would become King Louis’ favourite, so that he could indirectly exercise greater influence over the monarch’s decisions. Cinq-Mars did become the royal favourite, but, contrary to Cardinal Richelieu’s expectations, he was not easy to control. The young man realized that Richelieu would not permit him to gain political power. In 1641, he participated in a failed conspiracy against Richelieu, but he himself was not discovered. Then, in the following year, he schemed once again with leading nobles (including the King’s brother, the duc d’Orléans) to raise a rebellion. He signed a secret agreement with the King of Spain, who promised to aid the rebels. However, Richelieu’s spy service discovered the plot, and seized a copy of the said agreement with the King of Spain. Cinq-Mars was promptly arrested and executed. Although King Louis approved the capital punishment, he grew more distant from Richelieu as a result.

These events form the main story line of the 1839 play, and were later adapted into the Hollywood production and then the Hindi films.

Today’s Yippeee song for this 1958 film is sung by Lata Mangeshkar. This is a sad song, that has been rendered soulfully by Lata ji. On screen we see Madhubala listening to this song being lip-synced by another actress that I am not able to identify. I request other readers to please help identify this lady.

With this song, we now welcome this 1958 film to join the list of films with all their songs covered on our blog.

Song – Dil Lagaane Waale Mat Sun Meri Kahaani  (Baaghi Sipaahi) (1958) Singer – Lata Mangeshkar, Lyrics – Hasrat Jaipuri, MD – Shankar Jaikishan

 

Lyrics

dil lagaane waale
mat sun meri kahaani
dil lagaane waale
mat sun meri kahaani
dhadhkega dil jahaan ka
sun me meri zubaani
dhadhkega dil jahaan ka
sun me meri zubaani

maine apne dil ko
ik chaand se lagaaya
palkon ki chhaon daal ke
dil mein usey bithaaya
wo aasmaan ka pyaara
phir bhi na muskuraaya
jalti hain tamannaayen
roti hai zindgani
dil lagaane waale
mat sun meri kahaani

hmmm hmmm hmmm hmmmm

paaya hai kaun ab tak
baahon mein aasmaan ko
bulbul ke aasnuon pe
gham hoga baaghbaan ko
dil jeetna hai mushkil
chaahe phook aashiaan ko
kab qaid mein rahi hai
chaahat bhari jawaani
dil lagaane waale
mat sun meri kahaani

socha ye kyon na maine
parwaana noor ka hai
socha ye kyon na maine
chanda chakor ka hai
dil dete waqt na socha
dil dete waqt na socha
ye dil bhi aur ka hai
. . .
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
दिल लगाने वाले
मत सुन मेरी कहानी
दिल लगाने वाले
मत सुन मेरी कहानी
धड़केगा दिल जहां का
सुन के मेरी ज़ुबानी
धड़केगा दिल जहां का
सुन के मेरी ज़ुबानी

मैंने अपने दिल को
इक चाँद से लगाया
पलकों की छाँव डाल के
दिल में उसे बिठाया
वो आसमां का प्यारा
फिर भी ना मुस्कुराया
जलती हैं तमन्नाएं
रोती है ज़िंदगानी
दिल लगाने वाले
मत सुन मेरी कहानी

हम्मम हम्मम हम्मम हम्मम

पाया है कौन अब तक
बाहों में आसमां को
बुलबुल के आंसुओं पे
ग़म होगा बाग़बान को
दिल जीतना है मुश्किल
चाहे फूक आशियाँ को
कब क़ैद में रही है
चाहत भरी जवानी
दिल लगाने वाले
मत सुन मेरी कहानी

सोचा ये क्यों ना मैंने
परवाना नूर का है
सोचा ये क्यों ना मैंने
चंदा चकोर का है
दिल देते वक़्त ना सोचा
दिल देते वक़्त ना सोचा
ये दिल भी और का है
॰ ॰ ॰


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3471 Post No. : 13935

Today is an important day, maybe one of the most important day in the annals of Hindi film music. Today, 18th January, is the day the legendary Saigal Sb completed his mortal journey and departed from this world. After so much that has been written about him, any more contributions would simply be repetitions. But then, no matter how much we may write about him and his singing, it will never ever be able to express the complete emotions about him, and his voice. For one cannot fathom in words and language, that which is a gift of divine.

Ah yes, we can add something to the celebrity eminence of this occasion and this celebration. Readers and regulars are aware that the erstwhile considered lost film ‘Kaarwaan e Hayaat’ of 1935 vintage, has been traced and is now available. Today, I bring one more gem of an unheard song, for the listening pleasure of the multitude fans and lovers of Saigal Sb’s voice.

This song is a duet that Saigal Sb sings in accompaniment with Rajkumari. It is important to highlight that this Rajkumari is not the singer Rajkumari that most music lovers are familiar with. This is the actress-singer Rajkumari, who is also known by the name Rajkumari Kalkatta. (राजकुमारी कलकत्ता). In this film, she plays the role of the Shahzaadi – the Princess of Vijaypore. And yes, she is singing for herself in this song. The playback singing had not yet been implemented, and all songs were recorded live in the voices of the actors themselves.

To set the context of this song, let me add a brief of the storyline of the film.

Parvez (role played by KL Saigal) is the prince and heir apparent to the throne in his kingdom. However, he is less interested in the throne and becoming a king. He fancies an independent life and is seeking love, which is not a feasible thing to accomplish within the constraints of the palace life. And then the Queen Mother (role played by Shyama Zutshi) announces his betrothal with the Princess of Vijaypore. Considering this to be a setback to his life and dreams, Parvez quietly leaves the palace and goes incognito. He dresses up as a ‘banjaara’, changes his name to Naaju, and joins a band of travelling gypsies, in an effort to escape a marriage and a king’s life that he is not interested in. This secret is known only to his closest friend and sidekick, Suhail (role played by Bikram Kapoor), who is the son of the state’s prime minister (role played by Hamid).

To project a picture of normalcy, the palace keeps this news under the folds, that the prince has disappeared. As part of the matchmaking process, the Princess is supposed to visit the palace. The Queen Mother is unable to postpone this occasion. Efforts are being made to trace the Prince, and the Princess is given a go ahead to visit the palace per the agreed upon schedule.

But there is mishap waiting to happen. The Emir of Tikkim, another neighboring state, also wants to marry the same Princess. He has the Princess kidnapped as she is traveling to the palace. However, the fate intervenes in an interesting manner. The Emir has planned to hide in a safe place, within a group of people where no one would suspect. As fate would have it, he brings the Princess to the same band of gypsies, where Parvez is also hiding, masquerading as Naaju.

This congruency of fate puts Naaju (alias Parvez) and the Princess in each other’s company, and they fall in love. However, the secret identity of Naaju is not revealed to the Princess (till the end of the film). She believes she is in love with a handsome gypsy who sings very well.

In this clip, the amorous overtures of this pair of love birds are continuing. They are at the gypsy camp. The Princess had heard the singing of Naaju. She falls in love with this voice, and calls for him to visit her. That is when this song happens.

This song is a set of four couplets of a ghazal. Both the Princess and Naaju, are expressing how the love for the other in their hearts is giving them sleepless nights and aches in the heart. The exchange progresses somewhat as follows,

ab kaise chhupaaun main dil ki baat
kaati tadap kar saari raat

Pray tell me how
I am not able to contain within
The matter of heart that so engage me
I am having sleepless nights
I spent time writhing with pain in my heart

ulfat mein teri kitna roya
bin saawan aayi barsaat

I am faring no better, o dear one
My eyes are weeping
Being separated from my love
It is as if the monsoon rains
Have descended into my eyes
When it is not even season for rain

kisi ke ek hi naghme ne ashkbaar kiya
sukoon e qalb liya gham se hum-kanaar kiya

It is just one song that I heard
That has made me shed tears (of longing)
My peace and tranquility has been removed
And am now connected with sorrows (of separation)

na taab e zabt hai mujhko na taaqat e fariyaad
khizaan ne gulshan e hasti ko be-bahaar kiya

My sense of restraint and my composure is lost
I have lost my power to even make an entreaty
The autumn has descended
Upon the garden of my being
And has made it bereft of spring

Let us listen to this rare treat of Saigal Sb’s voice. A song that has so far been considered lost, is now being shared for the pleasure of all music lovers.

[Ed Note: At the end of the clip, it appears as if the song is abruptly cut off, and possibly it is not complete. However, I have checked with the copy of the film booklet, which has so graciously been shared with me by Harmandir Singh ji ‘Hamraaz’. On referring to this booklet for checking the completeness of the lyrics, it is determined that this song is complete, with just a tiny blip at the end.]

 

Song – Ab Kaise Chhupaaun Main Dil Ki Baat  (Kaarwaan e Hayaat) (1935) Singer – Rajkumari, KL Saigal, Lyrics – [Unattributed], MD – Mihir Kiran Bhattacharya

Lyrics

ab kaise chhupaaun main dil ki baat
ab kaise chhupaaun main dil ki baat
kaati tadap kar saari raat
kaati tadap kar saari raat
ab kaise chhupaaun main

ulfat mein teri kitna roya
ulfat mein teri kitna roya
bin saawan aayi barsaat
aaa aaa aaa
bin saawan aayi barsaat
ab kaise chhupaaun main dil ki baat

kisi ke ek hi naghme ne ashkbaar kiya
kisi ke ek hi naghme ne ashkbaar kiya
sukoon e qalb liya gham se hum-kanaar kiya
sukoon e qalb liya gham se hum-kanaar kiya

na taab e zabt hai
mujhko na taaqat e fariyaad
na taab e zabt rahi
mujhko na taaqat e fariyaad
khizaan ne gulshan e hasti ko be-bahaar kiya
khizaan ne gulshan e hasti ko be-bahaar kiya

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

अब कैसे छुपाऊँ मैं दिल की बात
अब कैसे छुपाऊँ मैं दिल की बात
काटी तड़प कर सारी रात
काटी तड़प कर सारी रात
अब कैसे छुपाऊँ मैं

उल्फ़त में तेरी कितना रोया
उल्फ़त में तेरी कितना रोया
बिन सावन आई बरसात
आ आ आ
बिन सावन आई बरसात
अब कैसे छुपाऊँ मैं दिल की बात

किसी के एक ही नग़मे ने अश्कबार किया
किसी के एक ही नग़मे ने अश्कबार किया
सुकूने क़ल्ब लिया ग़म से हम-किनार किया
सुकूने क़ल्ब लिया ग़म से हम-किनार किया

ना ताब ए ज़ब्त रही मुझको
ना ताक़त ए फरियाद
ना ताब ए ज़ब्त रही मुझको
ना ताक़त ए फरियाद
ख़िज़ाँ ने गुलशन ए हस्ती को बे-बहार किया
ख़िज़ाँ ने गुलशन ए हस्ती को बे-बहार किया


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3469 Post No. : 13926

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 3
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘इ’ – इस जग में कहीं भी रहियो

 

मेरी आवाज़ के पीछे चले आओ
चले आओ
चले आओ॰ ॰ ॰

Aah, only if it were possible in this physical world. The only recourse is to listen to the recordings. That charisma is going to remain alive, till the time there is music on this earth. The magic of Rafi Sb’s voice will never cease.

Moving ahead with the next instalment of this series. Picking up next letter ‘इ’, I bring to the blog this wonderful favourite song, which has become a rarity these days. I could not find this song online. Another collector in his own channel has, with deliberation, posted a very short clip of this song. I can see comments from other listeners, requesting for posting the complete song. But of course, some people, you know. . .

The song is from the film ‘Pyaar Ki Jeet’ from 1962. The film is produced under the banner of Roopvani Films and is directed by Vasant Painter. The cast of actors includes Mahipal, Indira, Heeralal, Ratnamala, Pal Sharma, SK Shukla, Baby Shobha, Kalpana, Mohan Choti, Arun, and Polson amongst others.

Only four songs are listed for this film. The songs are written by Qamar Jalaalabaadi and the music direction is by Sudhir Phadke.

In this song, the voice accompanying Rafi Sb’s, is of Asha Bhosle. The song has such an endearing flow, and when it comes to end after two antaraas, it seems almost abrupt. It builds into such a comfortable listen that, when it ends, the feeling it leaves behind is – ‘it ended too soon, there should be more’. Simple words, simple melody, rendered with deliberate softness and slowness. What a lovely song which is full of sadness of separation. Very touching.

Song – Is Jag Mein Kahin Bhi Rahiyo (Pyaar Ki Jeet) (1962) Singer – Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lyrics – Qamar Jalaalabaadi, MD – Sudhir Phadke

Lyrics

is jag mein kahin bhi rahiyo
meri preet bhool na jaiyo

is jag mein kahin bhi rahiyo
meri preet bhool na jaiyo

is jag mein kahin bhi rahiyo. . oo. . oo. .

ye lahu nahin hai pag mein
aasha ka lahu behta hai
tum sun jo sako to sun lo
beh beh ke tumhen kehta hai
aasha ko tod na jaiyo. . oo. . oo. .
meri preet bhool na jaiyo
is jag mein kahin bhi rahiyo. . oo. . oo. .

is lahu ko ik din sajni
sindoor banana hoga
teri maang sajaani hogi
doli mein bithaana hoga
us din ki khoj mein rahiyo. . oo. . oo. .
meri preet bhool na jaiyo
is jag mein kahin bhi rahiyo
meri preet bhool na jaiyo

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
इस जग में कहीं  भी रहियो
मेरी प्रीत भूल ना जइयो

इस जग में कहीं  भी रहियो
मेरी प्रीत भूल ना जइयो

इस जग में कहीं  भी रहियो॰॰ ओ॰॰ ओ॰॰

ये लहू नहीं है पग में
आशा का लहू बहता है
तुम सुन जो सको तो सुन लो
बह बह के तुम्हें कहता है
आशा को तोड़ ना जइयो॰॰ ओ॰॰ ओ॰॰
मेरी प्रीत भूल ना जइयो
इस जग में कहीं भी रहियो॰॰ ओ॰॰ ओ॰॰

इस लहू को इक दिन सजनी
सिंदूर बनाना होगा
तेरी मांग सजानी होगी
डोली में बिठाना होगा
उस दिन की खोज में रहियो॰॰ ओ॰॰ ओ॰॰
मेरी प्रीत भूल ना जइयो
इस जग में कहीं  भी रहियो
मेरी प्रीत भूल ना जइयो


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3462 Post No. : 13894

Today is the eighty fourth birth anniversary (9 Jan 1934 – 27 Sep 2008) of singer Mahendra Kapoor. On this occasion today, I present this lovely and haunting song from the 1966 film ‘Naag Mandir’ here on our blog. This song has two versions one sung by Mahendra Kapoor and another sung by Lata Mangeshkar.

‘Naag Mandir’ was directed by Shantilal Soni for Mayurkala Pictures, Bombay. The star cast was led by Mahipal, Vijaya Choudhry and included Indira and BM Vyas.

This movie has six songs, including one multiple version song. Songs for this movie are written by three songwriters – Shiv Kumar ‘Saroj’, Bharat Vyas and Asad Bhopali. This song is written by Bharat Vyas. Music for this movie is composed by Laxmikant-Pyarelal. Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor and Mohd Rafi have given their voices to the songs in this movie. So far three songs from this movie have been posted on the blog.

Not much other information about this movie is either mentioned in HFGK Vol IV or available on other sources.

I became aware of this song around end-eighties, when I started collecting cassettes and also getting compilations of various singers recorded on blank (TDK/Sony) cassettes. In this endeavor I got recorded the Mahendra Kapoor songs on 14.10.1991 and since then this song is there in my collection. I like this song very much and sometimes it automatically come to my lips and I broke into humming it.

When I checked on the blog, I was surprised to note that this was still to be posted. Also, it was only few weeks back that I discovered that this song also has a female version and that too sung by Lata Mangeshkar. There is some difference in the lyrics. Both versions have one common stanza and one different stanza.

Coming back to the songs of Mahendra Kapoor I would like to mention that I like many of his songs very very much. And as and when I have got the opportunity to share his songs I have tried to get them posted on this blog. I am not going into the biographical details of Mahendra Kapoor and the list of his songs in this post today. I will just stop here and leave you with this song to enjoy today remembering him, and his contribution to Hindi Film Music.

Audio (Male Version – Mahendra Kapoor)

Audio (Female Version – Lata Mangeshkar)

Song – Mere Sanam, Sun Mera Gham (Naag Mandir) (1966) Singer – Mahendra Kapoor/ Lata Mangeshkar, Lyrics – Bharat Vyas, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics

Male Version
– – – – – – – – – – –
mere sanam
sun mera gham
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin
mere sanam

zindagi ke dukh bharey
ye din kahaan bitaaun
jo na koi gham kare
wo dil kahaan se laaun
sab kuchh hai phir bhi jaise
kuchh nahin
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin
mere sanam

jal rahaa hai dil mera
main chup rahoon to kaise
ghut rahaa hai dam mera
main kuchh kahoon to kaise
gham se haden khushi ki jaa mili
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin
mere sanam

mere sanam
sun mera gham
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin
mere sanam

Female Version
– – – – – – – – – – – – –
mere sanam
sun mera gham
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin
mere sanam

jal rahaa hai dil mera
main chup rahoon to kaise
ghut rahaa hai dam mera
main kuchh kahoon to kaise
gham se haden khushi ki jaa mili
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin
mere sanam
sun mera gham
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin
mere sanam

kitne din guzar gaye
kismet ko sote sote
kitni umr kat gayi
din raat rote rote
phir bhi to badnaseebi kam nahin
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin

mere sanam
sun mera gham
uljhanen
zindagi ban gayi ee
tu kahin, main kahin
mere sanam
mere sanam
mere sanam

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
———————————————————
पुरुष स्वर
– – – – – – – –
मेरे सनम
सुन मेरा ग़म
उलझनें
ज़िन्दगी बन गयीं ई
तू कहीं, मैं कहीं
मेरे सनम

ज़िन्दगी के दुःख भरे
ये दिन कहाँ बिताऊं
जो न कोई ग़म करे
वो दिल कहाँ से लाऊं
सब कुछ है फिर भी जैसे
कुछ नहीं
उलझनें
ज़िन्दगी बन गयीं ई
तू कहीं, मैं कहीं
मेरे सनम

जल रहा है दिल मेरा
मैं चुप रहूँ तो कैसे
घुट रहा है दम मेरा
मैं कुछ कहूं तो कैसे
ग़म से हदें ख़ुशी कि जा मिलीं
उलझनें
ज़िन्दगी बन गयीं ई
तू कहीं, मैं कहीं
मेरे सनम

मेरे सनम
सुन मेरा ग़म
उलझनें
ज़िन्दगी बन गयीं ई
तू कहीं, मैं कहीं
मेरे सनम

महिला स्वर
– – – – – – – –
मेरे सनम
सुन मेरा ग़म
उलझनें
ज़िन्दगी बन गयीं ई
तू कहीं, मैं कहीं
मेरे सनम

जल रहा है दिल मेरा
मैं चुप रहूँ तो कैसे
घुट रहा है दम मेरा
मैं कुछ कहूं तो कैसे
ग़म से हदें ख़ुशी कि जा मिलीं
उलझनें
ज़िन्दगी बन गयीं ई
तू कहीं, मैं कहीं
मेरे सनम

कितने दिन गुज़र गए
किस्मत को सोते सोते
कितनी उम्र कट गयी
दिन रात रोते रोते
फिर भी तो बदनसीबी कम नहीं
उलझनें
ज़िन्दगी बन गयीं ई
तू कहीं, मैं कहीं

मेरे सनम
सुन मेरा ग़म
उलझनें
ज़िन्दगी बन गयीं ई
तू कहीं, मैं कहीं
मेरे सनम
मेरे सनम
मेरे सनम


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3455 Post No. : 13856

Ardeshir Irani and his film production company, Imperial Movietone was associated with India’s first talkie film ‘Alam Ara’ (1931). In the same year, he was also associated with the first Tamil talkie film ‘Kalidas’ (1931) as a producer. Ardeshir Irani had another ‘first’ to his credit. He produced ‘Kisaan Kanya’ (1937) which was the first indigenously processed full colour film in India using Cinecolour process. Ardeshir Irani acquired the processing rights from an American Company. The film was processed in India with Imperial Movietone’s technicians under the supervision of a foreigner, WM Henius.

All these years, I was under the impression that Prabhat Film Company’s Marathi film, ‘Sairandhri’ (1933) directed by V Shantaram was the first Indian colour film. However, it transpired that this film had only some scenes in colour and the film was processed and printed in Germany.

‘Kisaan Kanya’ was directed by Moti B Gidwani. The star cast included Padma Devi, Master Nissar, Ghani, Ghulam Mohammed, Jilloo Bai, Sayed Ahmed etc. The film took one year to complete. The film was released on Saturday, January 8, 1938 at the Majestic Cinema, Mumbai. A report in Filmindia magazine mentions that there was a mad rush around the theatre for the tickets. A large number of cinegoers were disappointed as they could not get tickets. The next day, the Sunday, the scene at the theatres was no different. There was a terrible traffic jam for hours on the road leading to Majestic Cinema. Trams and cars were held up as crowd refused to move away. All the four shows of the day were houseful. The film ran for six weeks in this theatre.

The film was based on a story written by Professor Ziauddin of Shanti Niketan. Sadat Hasan Manto wrote the scenarios and dialogues. The gist of the story of the film based on a review which appeared in January 1938 issue of ‘Filmindia’ magazine is given below:

In a village, a landlord (Ghani) exploits the farmers and leaves no opportunity to rob them of their legitimate earnings. Ramu (Master Nissar), the farmer is no exception. He has been regularly exploited by the landlord. Ramdai (Zilloo Bai), the landlord’s wife is a religiously inclined and resents her husband’s actions. Bansari (Padma Devi) is a maid servant in the house of the landlord who is in love with Ramu. The romance of Bansari and Ramu go on smoothly until Ramu is arrested on a false charge of murdering the landlord. Ramdai, the landlord’s wife is aware as to who had murdered her husband. Realising that the innocent Ramu’s life would be taken away, she goes to Randhir (Ghulam Mohammed), a villain with a heart, who had actually murdered the landlord. Ramdai pleads with him to confess for the sake of Bansari, the girl who is also loved by Randhir.

In the climax, Randhir in the bravado character, confesses his crime of murdering the landlord. Ramu is released. The final scenes of the film depict the the need for the wealthy persons to come forwards to help the poor villagers of India.

The critical part of the film’s review was that the title of the film itself was not reflective of the film’s main theme as it portrayed more of the plights of village life as a whole than just of a ‘kisaan kanya’. Padma Devi had only a limited role in the film. In the film’s publicity, she was portrayed as ‘Colour Queen of India’. In spite of huge publicity drive that preceded the release of the film and superb technical aspects, the film did not meet the high expectation from the cinegoers due to the weak story line and dialogues as the reviewer said. Probably, this film was an early attempt to portray the poverty and crime in Indian villages and the film audience were not ready for this theme.

With this film, things became clear that unless the film had robust story and dialogues to go with it, colouration of the film would not add value for the producers and distributors of the films. Nonetheless, ‘Kisaan Kanya’ was regarded as ‘moderately successful film’ at the box office. Ardeshir Irani once again tried the colour in ‘Mother India’ (1938) after which the colour processing was abandoned. The box office success of Mehboob Khan’s ‘Aan’ (1951) revived the interest of film makers to produce the colour films. However, it took another decade for the film producers to shift to colour films in large numbers.

The film has 10 songs composed by Ram Gopal Pandey. Name of the song writer is not known. None of the songs were available on YT and similar websites until I made a video of one song from the film with mp3 clip with me and uploaded on YT. So, here is the first song “Dil Bas Mein Nahin Hai Mera” from the film sung by Padma Devi who had donned the role of Bansari, the ‘kisaan kanya’ in the film. The prelude to the song starts with a vilambit laya dhun (slow tempo tune) on sitar. The prelude is of the duration of 1:15 which leaves the time for the song of just two stanzas.

I could not get much information on Padma Devi’s background and her later life. I got some tit bits from a letters to the editor column of ‘Filmindia’ magazine. Padma Devi (real name: Neelima) was a Bengali artist who came to Bombay (Mumbai) sometime in 1930. She initially worked in the silent films, first as a junior artist then as a stunt actress. If I go by her early talkie films and the way she got publicity in ‘Filmindia’ magazine, I guess, Baburao Patel had a role in promoting her filmy career. Her first four talkie films were directed by Baburao Patel. Sadat Hasan Manto, in his book ‘Stars from Another Sky’ also mentioned about the ‘puppet on a string’ like relationship between Baburao Patel and Padma Devi. In the 1940s, her filmy career seems to have declined considerably.

With this song, ‘Kisaan Kanya’ (1937) and Padma Devi make debut in the blog.

[Ed Note: Although the name of the music director, Ramgopal Pandey, is also appearing for the first time. However, there is one more music director with the name Ramgopal, who has already made his debut on the blog. A quick scrutiny of the Geet Kosh reveals that starting with 1931, the two music director names viz., Ramgopal and Ramgopal Pandey, appear contemporaneously. We request knowledgable readers to please add more information about this music director(s), and clarify whether these two names are of the same individual, or two different people.]


Song – Dil Bas Mein Nahin Hai Mera (Kisaan Kanya) (1937) Singer – Padma Devi, Lyrics – [Unattributed], MD – Ramgopal Pandey

Lyrics

dil bas mein nahi hai meraa
dil meraa
haan
dil bas mein nahi hai meraa
dil meraa
andhiyaare ne aakar gheraa
andhiyaare ne aakar gheraa aa
dil meraa aa
dil bas mein nahi hai meraa
dil meraa
haan
dil bas mein nahi hai meraa
dil meraa

bholaai huyi main
chidiya hoon main
bholaai huyi main
chidiya hoon main
dhoond rahi hoon deraa
main dhoond rahi hoon deraa
haan
dil meraa aa
dil bas mein nahi hai meraa
dil meraa
haan
dil bas mein nahi hai meraa
dil meraa

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

दिल बस में नहीं है मेरा
दिल मेरा
हाँ
दिल बस में नहीं है मेरा
दिल मेरा
अँधियारे ने आकर घेरा
अँधियारे ने आकर घेरा॰॰आ
दिल मेरा॰॰आ
दिल बस में नहीं है मेरा
दिल मेरा
हाँ
दिल बस में नहीं है मेरा
दिल मेरा

भुलाई हुई मैं
चिड़िया हूँ मैं
भुलाई हुई मैं
चिड़िया हूँ मैं
ढूंढ रही हूँ डेरा
मैं ढूंढ रही हूँ डेरा
हाँ
दिल मेरा॰॰आ
दिल बस में नहीं है मेरा
दिल मेरा
हाँ
दिल बस में नहीं है मेरा
दिल मेरा


This article is written by Mahesh Mamadapur, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Mukesh and his co-singers – 4
————————————————

A song recorded and composed by Roshan in 1950, was the topic of discussion on a TV program nearly 5 decades later. The singer (judge on the show) was requested by none other than Anil Biswas, to sing a few lines of the famous song. The specific reference was to the word “ib” in the song “Sun Bairi Balam Sach Bol Re Ib Kyaa Hoga” from ‘Bawre Nain’ (1950). She rendered the song in an effortless manner without any background music. It is difficult to believe that she could sing so well at the spur of the moment.
Read more on this topic…


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

In my previous article on the song “Kat Gayi Waadon Mein“, I have talked about Mulkhraj Bhakri, writer, producer and lyricist from the Lahore film industry, who became one of the many victims of the country’s partition in 1947 . In Bombay (Mumbai), due to his hard work, he regained his position in the Hindi film industry. 

In this article, I propose to talk about one more victim of partition who was born with a silver spoon in a Gujarati family settled in Karachi and actively connected with the Lahore film industry in the 1940s. I am not talking about Dalsukh M Pancholi but director, Ravindra Dave who happened to be his nephew. Let me unfold Ravindra Dave’s story.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Remembering Geeta Dutt.

She passed away 45 years ago on 20th July in 1972, brining to close a tumultuous and tragic life, all of 41 years. A voice that held so much promise, and yes, she gave too, so many wonderful gems to remember her by. Just going by the numbers – the decade of 1950s carries close to 850 songs sung by her. And then, in the 1960s, she has recorded less than hundred. And the majority of them belonging to the first half of the decade.
Read more on this topic…


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2018) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for more than nine years. This blog has over 14000 song posts by now.

This blog is active and online for over 3500 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

14089

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1087
Total Number of movies covered =3846

Total visits so far

  • 10,119,279 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,571 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Archives

Current Visitors

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Stumble

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 3500 days.

Advertisements
%d bloggers like this: