Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Dupatta song’ Category


This article is written by Peevesie’s Mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4910 Post No. : 16726 Movie Count :

4553

Hullo Atuldom

‘Mujhse Shaadi Karogi’ (release date 30th July 2004) is produced by Sajid Nadiadwala and directed by David Dhawan. It has a cast headed by Priyanka Chopra, Salman Khan, Akshay Kumar, Amrish Puri, Kadar Khan, with Shashikala, Upasana Singh, Supriya Karnik, Satish Shah, Rajpal Yadav, etc for support. A few well-known faces make cameo appearances as themselves. The songs of the movie are written by Arun Bhairav, Jalees Sherwani (never heard these two names) and Sameer. Sajid- Wajid and Anu Malik are the music composers with Anu Malik giving music for one song and Sajid-Wajid having tuned the rest (there were 8 songs with two songs being multi-version songs).

The movie is the story of two friends Sameer and Sunny who meet in Goa after a gap of many years and only one of them recognizes the other as the ‘bachpan ka yaar‘. Actually Sunny seeks out Sameer with the help of Sameer’s grandmother (Shashikala) and tracks him down in Goa. Sunny gets Sameer to believe that he is after the girl, Rani Singh whom he is trying to woo. That makes it two hurdles for Sameer to overcome in his love-life; the other being Rani’s father (Amrish Puri). The movie has some fun moments between Sameer and Rani’s parents as also the landlord (Kadar Khan) of Sameer and Sunny. After a lot of madcap happenings Sameer comes to know that Sunny is actually Arun Khanna- his bachpan ka yaar – and that his aim in seeking out Sameer was just to reunite with him.

On the way to ‘THE END’ there is a chase through a crowded stadium (filmed at Bangalore’s stadium) after Sameer is taunted by Sunny about Sameer’s anger-management issues. Sameer snatches the microphone from the Chief Guest at the cricketing event, a friendly match between India and Pakistan, much to the amusement of the commentators and the players. He makes a public apology to Rani and her parents and proposes to her in front of the spectators.

This movie has Salman Khan playing Sameer, Akhsay Kumar playing Sunny alias Arun Khanna and Priyanka Chopra playing Rani Singh. Rajpal Yadav plays a madcap astrologer who keeps giving Sameer directions on how to woo Rani which always flop.

There have been a few posts on the blog, since 24th when the movie based on the 1983 world cup had its theatrical release. That movie is on my wish-list, but all those posts and references to cricketers making appearances, as themselves, on the silver screen, reminded me of this movie. Of course we have had Sunil Gavaskar and Sandeep Patil playing romantic characters on-screen and Syed Kirmani playing a negative character too, but we are looking at films that have cricketers playing themselves.

‘Mujhse Shaadi Karogi’ has Navjot Singh Sidhu play a commentator (he had turned a commentator mouthing Sidhuisms by then) and Sajid Khan (the comedian and film maker) sharing the commentary box. Then we have Javagal Srinath, Ashish Nehra, Irfan Pathan, Mohammad Kaif, Parthiv Patel, and Harbhajan Singh looking at the goings-on, on the pitch, from the pavilion. And (finally) we have Kapil Dev as the chief guest from whom Sameer snatches the microphone. Kapil Paaji also puts in his two-bit to help Sameer’s case with Rani and her father and put an end to the interruption that the drama was causing to the start of the game.

We are having this film making its debut on the blog to wish Salman Khan on his 56th birthday. Here is wishing him health and happiness and a long innings entertaining us Hindi Film Followers. This romantic song is composed by Sajid-Wajid and written by Arun Bhairav. It is sung by Alka Yagnik and Udit Narayan.

 


Song – Laal Dupatta Udd Gaya Re Bairi Hawa Ke Jhonke Se (Mujhse Shaadi Karogi) (2004) Singer – Alka Yagnik, Udit Narayan, Lyrics – Arun Bhairav, MD – Sajid-Wajid
Chorus

Lyrics

laal dupatta

laal dupatta
udd gaya re bairi hawa ke jhonke se
laal dupatta
udd gaya re bairi hawa ke jhonke se
mujhko piya ne dekh liya
haaye re dhokhe se
maana ke mujhe dil dega wo
magar meri jaan lega wo
maana ke mujhe dil dega wo
magar meri jaan lega wo

laal dupatta

laal dupatta
udd gaya re tera hawa ke jhonke se
laal dupatta
udd gaya re tera hawa ke jhonke se
tujhko piya ne dekh liya
haaye re dhokhe se
maana ke tujhe dil dega wo
magar apni jaan dega wo
maana ke tujhe dil dega wo
magar apni jaan dega wo

oo oo oo oo
oo oo oo
hey hey hey hey hey
la la

laakh chhuopaye baithi thi main
chaand se chehre ko
ik pal mein hi tod diya
bairan hawa ne pehre ko
oo
tere chehre kya jaana
kucch aisa jaadu chhaa gaya
mere chaand ko dekh ke
chaand bhi sharma gaya
mujhe sharam si aaye
haaye tauba
mera dil ghabraaye
haaye tauba
arey aa baahon mein chook naa jaayen
aise mauke se
tujhko piya ne dekh liya
haaye re dhokhe se
maana ke tujhe dil dega wo
magar apni jaan dega wo
maana ke mujhe dil dega wo
magar meri jaan lega wo

haaye
mehka mehka ye samaa
kehne laga aa pyaar kar
mere sohne yaar tu
dilbar se iqraar kar
oo
tere pyaar ki khushboo
meri saanson mein sama gai
le sajna sab chhod main tere
peechhe peechhe aa gai
tujhe pyaar ho gaya
haaye tauba
iqraar ho gaya
haaye tauba
arey
ab to roke naa rukun main
kisi ke roke se
mujhko piya ne dekh liya
haaye re dhokhe se
maana ke mujhe dil dega wo
magar meri jaan lega wo
maana ke tujhe dil dega wo
magar apni jaan dega wo

laal dupatta
udd gaya re bairi hawa ke jhonke se
hoye
laal dupatta
udd gaya re tera hawa ke jhonke se
tujhko piya ne dekh liya
haaye re dhokhe se
maana ke mujhe dil dega wo
magar meri jaan lega wo
maana ke tujhe dil dega wo
magar apni jaan dega wo

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

लाल दुपट्टा

लाल दुपट्टा
उड़ गया रे बैरी हवा के झोंके से
लाल दुपट्टा
उड़ गया रे बैरी हवा के झोंके से
मुझको पिया ने देख लिया
हाय रे धोखे से
माना के मुझे दिल देगा वो
मगर मेरी जान लेगा वो
माना के मुझे दिल देगा वो
मगर मेरी जान लेगा वो

लाल दुपट्टा

लाल दुपट्टा
उड़ गया रे तेरा हवा के झोंके से
लाल दुपट्टा
उड़ गया रे तेरा हवा के झोंके से
तुझको पिया ने देख लिया
हाय रे धोखे से
माना के तुझे दिल देगा वो
मगर अपनी जान देगा वो
माना के तुझे दिल देगा वो
मगर अपनी जान देगा वो

ओ ओ ओ ओ
ओ ओ ओ
हे हे हे हे हे
ल ल ल ला ला

लाख छुपाए बैठी थी मैं
चाँद से चेहरे को
इक पल में ही तोड़ दिया
बैरन हवा ने पहरे को

तेरे चेहरे क्या जाना
कुछ ऐसा जादू छा गया
मेरे चाँद को देख के
चाँद भी शर्मा गया
मुझे शरम सी आए
हाए तौबा
मेरा दिल घबराए
हाए तौबा
अरे आ बाहों में चूक ना जाएँ
ऐसे मौके से
तुझको पिया ने देख लिया
हाय रे धोखे से
माना के तुझे दिल देगा वो
मगर अपनी जान देगा वो
माना के मुझे दिल देगा वो
मगर मेरी जान लेगा वो

हाय
महका महका ये समा
कहने लगा आ प्यार कर
मेरे सोहने यार तू
दिलबर से इक़रार कर

तेरे प्यार की खुशबू
मेरी साँसों में समा गई
ले सजना सब छोड़ मैं
तेरे पीछे पीछे आ गई
तुझे प्यार हो गया
हाय तौबा
इक़रार हो गया
हाय तौबा
अब तो रोके ना रुकूँ
मैं किसी के रोके से
मुझको पिया ने देख लिया
हाय रे धोखे से
माना के मुझे दिल देगा वो
मगर मेरी जान लेगा वो
माना के तुझे दिल देगा वो
मगर अपनी जान देगा वो

लाल दुपट्टा
उड़ गया रे बैरी हवा के झोंके से
होय
लाल दुपट्टा
उड़ गया रे तेरा हवा के झोंके से
तुझको पिया ने देख लिया
हाय रे धोखे से
माना के मुझे दिल देगा वो
मगर मेरी जान लेगा वो
माना के तुझे दिल देगा वो
मगर अपनी जान देगा वो


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4483 Post No. : 15995

Sahir Ludhianvi & His Music Directors-1 – (one movie collaboration only)
————————————————————————————

Welcome all to this post.

Some of you would be surprised to see a ‘Sahir’ related post here today again, because we celebrated Sahir yesterday on his ‘Remembrance Day’ and paid our tributes.

But today’s day is also important for us. It the birthday of one of the founding members of this blog and our beloved Raja Saab. So here is wishing Raja Saab a very happy birthday and ‘many many happy returns of the day’ and ‘healthy, peaceful and ‘full of music- life’ ahead.

And I am sure he is going to enjoy this song in ‘Punjabi’ folk based song as I am aware of his love for ‘Punjabi folk based’ songs.

Well he is also a Sahir fan so a song from Sahir. And he is Kaka fan too. So, we have Rajesh Khanna making an appearance in this song in the movie ‘Dhanwaan-1981’, and if I am correct, he lip-syncs the one stanza in Amit Kumar’s voice. But that is not covered in the video of the song though the audio version of this song is having it.

Not only that we have one more ‘celebration’ here today.

Regulars on the blog might be remembering that I had mentioned in my earlier post with the ‘couplet song’ ‘aap abhi ishq ki tehzeeb se aagaah nahin’ from ‘Dil Hi To Hai’ (1963), that I had prepared an excel sheet for Sahir and his music directors with the number of songs in the movies where Sahir Ludhianvi was lyricist and was going to share it with a new series.

But somehow this series got delayed and what a better occasion than today. Today we discuss Sahir’s association with music directors where they collaborated for only ‘one movie’ (or ‘only one song in some cases).

Today’s song is composed by Hridaynath Mangeshkar from the ‘1981’ movie ‘Dhanwaan’.
And today 26th October’2020 (born on 26th October 1937) is the eighty-third birth anniversary of Hridaynath Mangeshkar. So here is wishing him too a very happy birthday and healthy and peaceful life ahead.

Coming to the list of music directors where Sahir had only one film association the list as given below; (I have tried to compile the details accurately as possible, and would request readers to bring to my notice if any mistake is there and forgive me for that error).

S.no Name of the Movie Year Music Director Songs of lyricist in the blog Song penned by lyricist in movie as per HFGK Song penned by lyricist in movie as per the book -The People’s Poet
1 Aazadi Ki Raah Pe 1948 G.D. Kapoor 1 4 4
2 Alif Laila 1953 Shyam Sundar 8 8 8
3 Humsafar 1953 Ali Akbar Khan 7 8 8
4 Sholey 1953 Dhani Ram 1 1 1
5 Saavdhan 1954 Vasant Ramchandra 7 7 7
6 Chingaari 1955 Manohar 1 1 1
7 Didi 1959 Sudha Malhotra 1 1 1
8 Laal Nishaan 1959 Nirmal Kumar 1 1 1
9 Girl Friend 1960 Hemant Kumar 7 7 7
10 Maasoom 1960 Robin Banerjee 1 1 1
11 Bahurani 1963 C. Ramchandra 7 7 7
12 Bhaai Ho To Aisa 1972 Sonik Omi 1 5 5
13 Nawaab Saahib 1978 C. Arjun 5 4 5
14 Kaalaa Patthar* 1979 Rajesh Roshan 7 6 7
15 Dhanwaan 1981 Hridaynath Mangeshkar 4 5 5
Total 15 movies 59 66 67

(*jageya jageya considered as two-part song)

Coming back to the today’s movie, Dhanwaan-1981” was directed by Surendra Mohan for ‘Film Nagar, Bombay’. It was produced by Sohanlal Kanwar.

This movie had Rajesh Khanna, Reena Roy, Rakesh Roshan, Shakti Kapoor, Pinchoo Kapoor, Vijayendra, Mazhar Khan (there were two persons with same name Mazhar Khan(reference-HFGK)), Aruna Irani, Birbal, Kamal Deep, Chandrashekhar, Ajit Kumar, S.N. Tripathi, Madhok Sharma, Baljeet Mineria, Master Vikas, Om Prakash and others.

This movie was passed by Censor Board on 01.07.1981.

This movie had five songs (to be corrected on the blog) written by Sahir Ludhianvi and composed by Hridaynath Mangeshkar.

Here is the list of songs as per their appearing order in HFGK Vol-VI (1981-1985). Four songs have already been posted on the blog;

Song Posted On
Idhar aa aa aa bhi jaa 21.02.2013
Kuchh log mohabbat ko vyopaar samajhte hain 07.01.2020
Ye aankhen dekh kar ham saari duniya bhool jaate hain 11.09.2008
Maaro bhar bhar kar pichkaari 13.03.2017
Ho balle balle bhai reshmi dupatta waaliye … Being posted today

Last but not the least, to add the above celebrations, this movie ‘Dhanwaan-1981’ gets ‘Yippeeee’ed’ on the blog today with all its songs covered.

Let us now enjoy today’s ‘nok-jhonk’ song 😊 sung by Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor and Amit Kumar…

Mazhar Khan and Aruna Irani are lip syncing in the voices of Mahendra Kapoor and Lata Mangeshkar respectively. I guess that the Amit Kumar’s voice is for Rajesh Khanna who resolves the ‘nok-jhonk’ and make Aruna Irani accept the proposal of Mazhar Khan. However, the video for the Amit Kumar part is not available. The lyrics as per the audio link which is a longer version.

Let us now enjoy this foot tapping entertaining song. 😊

Video (Partial)

Audio (Full)

Song-Ho balle balle bhai reshmi dupatte waaliye (Dhanwan)(1981) Singers-Mahendra Kapoor, Lata, Amit Kumar, Lyrics-Sahir Ludhianvi, MD- Hridaynath Mangeshkar
All
Male chorus
Female chorus

Lyrics

ho balle balle
bhai reshmi dupatte waaliye
ho balle balle
bhai reshmi dupatte waaliye
tera roop lashkaare maare
reshmi dupatte waaliye ae
ho tauba tauba
ye gora rang aafat hai
tauba tauba
ye gora rang aafat hai
peechhe pad gaye saare kunwaare

gora rang aafat hai

ho balle balle
bhai duniya ke jamghat mein
sabhi dil milne ke mele ae
duniya ke jamghat mein ae
haa jaa jaa
jaa jaa ke main naa tere haath aaun
chaahe laakh tu paapad bele ae

main naa tere
haath aaun

hai ke jamghat mein ae
sabhi dil milne ke mele ae

main naa tere
haath aaun
chaahe laakh tu paapad bele ae

ho balle balle balle
maan jawaani ka
gori aashiqon ki qadar naa jaane
maan jawaani ka
ha jaa jaa jaa jaa
ke main naa tere munh lagti ee
badaa aaya qadar karaane ae

main naa tere munh lagti

ho balle balle bhai
ham hi mein aib kya hai
tujhe kisika to ghar hai basaana
ham hi mein aib kya hai
tauba
tauba
tauba
tauba
tauba

haaye
tauba
haaye
tauba
haaye
tauba
tauba

tauba tauba ke main naa tere ghar jaaun
chaahe pad jaaye thaane jaanaa

main naa tere ghar jaaun

baliye ae ae ae ae
goriye
soniye
baliye ae
baliye
ho balle balle
ke buddhi ho ke tarsegi
koyi aayega na haath pakadne
buddhi ho ke tarsegi
are jaa jaa
jaa jaa
ke tere jaise laakhon hain
kayi aayenge naak ragadne

tere jaise laakhon hain
ho balle balle
bhai reshmi dupatte waaliye
ho tera roop lashkaare maare
reshmi dupatte waaliye ae
aa haa

jawaani phir naa aaye
karegi haaye haaye
aa haa karegi haay haaye
mera gham tu kyun khaaye
tujhe kyun neend na aaye

aa haa
tujhe kyun neend na aaye

jo tujhpar aankh tikaaye ae ae
wo tera maan badhaaye
jo tujhpar aankh tikaaye
wo tera maan badhaaye
wo tera maan badhaaye

tu chaahe mar bhi jaaye
ye jatti haath na aaye

aa haa
ye jatti haath na aaye

naa jab tak haan kahlaaye
ye jatt waapas naa jaaye
aa haa
ye jatt waapas naa jaaye

jo mujhko haath lagaaye ae
wo apnaa sar tudwaaye

jo mujhko haath lagaaye
wo apnaa sar tudwaaye
wo apnaa sar tudwaaye

jo mujhko haath lagaaye
wo apnaa sar tudwaaye

aa haa
wo apnaa sar tudwaaye

ho balle balle
bhai tere aage haath jodtaa
ho balle balle
bhai tere aage haath jodtaa
jaat jisne akhaade jeete ae

tere aage haath jodtaa
baliye ae ae ae
soniye
soniye
baliye baliye
balle balle
bhai tere aage haath jodtaa aa

achchaa achchaa to aaj maine
haan kar di
achchaa achchaa to aaj maine
haan kar di
ise taalte bahot din beete ae

aaj maine haan kar di
ho balle balle
bhai reshmi dupatte waaliye
ho balle balle
bhai reshmi dupatte waaliye
oye tera roop lashkaare maare ae
reshmi dupatte waaliye ae

aa haa


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3821 Post No. : 14820

Nautanki (Indian Opera or Ballad) is one of the major forms of Hindi theatre which has been in vogue for over 200 years as a popular form of entertainment in the rural and semi-urban area in some parts of North India. It is believed that Nautanki originated around the present day Mathura-Vrindavan-Hathras regions in Uttar Pradesh in the forms of Raas leela, Swaang etc. Over a period of time, it become popular in Braj speaking areas such as eastern Rajasthan (Khayal, similar to Nautanki) and Northern Madhya Pradesh which are closed to the border of the western Uttar Pradesh. Later its influence got extended in the Awadh region of Uttar Pradesh and some parts of Bihar.

Initially, nautankis were staged in Brajbhasha. Later the writers used the hybrid of Hindi, Urdu and local dialects in keeping with the changing taste of the audience who were now exposed to Hindi films.

The stories for the Nautanki have come from mythology (example: Harishchandra-Taramati), history (Amar Singh Rathod), folklore (Laila-Majnu, Puranmal), romance (Pak Mohabbat), noble bandits (Sultana Daaku) and the contemporary social and political issues. The stories are depicted in both the dialogues and singing. There are two main style of Nautanki. Hathrasi style gives more preference to singing in opera style with melodic exchanges between the actors on the stage. The Kanpuri style has a mix of dialogues and fast-paced singing. Probably, Kanpuri style was influenced by the touring Parsee Theatres’ plays.

The lyrics and the tunes of the songs in Nautanki are mostly traditional having been passed on orally from one generation to the next. However, newly composed songs are also included keeping with the stories used in the Nautanki. The main musical instruments used in the traditional Nautanki were Nagada, Dholak and Harmonium. The sounding of Nagada was intimations to the people that a nautanki mandali had come to perform in the village. But by the end of 1950s, additional musical instruments like Sarangi, Clarinet etc were introduced. The modern Nautanki theatres uses Keyboards, Drums and even Guitar in keeping with the music trends.

People would be attracted to watch the nautanki if the actors had powerful voice (there was no mike those days)- both for singing and dialogues and their effective interpretations of the lyrics of the songs through the facial expressions, the hand gestures and the dances. A couple of traditional folk songs are sung by the singers-dancers in between the acts as fillers to keep the audience’s interest intact during the nautanki shows.

Nautanki had been the male-dominated form of theatre when it had bloomed in the early 20th century. But one personality who has changed this tradition in early 1930s was Gulab Bai who became the first female artist to join the male-dominated Nautanki theatre. There are more ‘firsts’ to her credit. She was the first female who owned a successful Nautanki Mandali called Great Gulab Theatre Company’. She was the first recipient among the Nautanki artists to get Sangeet Natak Akadamy Award (1985) and ‘Padma Shri’ Award from Government of India (1990). Gulab Bai is a story of a girl born in extreme poverty who rose to the status of a nationally honoured nautanki artist. Yet she died sad and disappointed as the form of nautanki which she had actively nurtured had almost vanished in front of her own eyes.

Gulab Bai (C.1920 – 13/07/1996) was born in Balpurva village in the present day Kannauj district in Uttar Pradesh. She was the eldest among the 12 siblings. Her father’s was a wanderer who would go to forest for hunting and bring home small games like rabbit and birds. He also indulged in petty pilfering like stealing from agricultural fields. Her family belonged to Bedia community where the girls were bread earners by way of street performance as singers and the entertainers to the wealthy traders and businessmen. The Bedia men-folk seldom worked. Naturally, Gulab Bai’s father encouraged her to sing and dance to add to his income. She had inclination to learn singing and dancing from her childhood as she had been brought up among the other female members of her extended family who were performing artists.

A chanced visit to a nearby town called Makanpur with her father for the Annual Urs of Madar Shah, a Sufi saint, changed the outlook of Gulab Bai to become something greater than the street singer. During the Urs, one of the visiting Nautanki Mandalis called Tirmohan Lal’s Nautanki Theatre was staging ‘Harishchandra-Taramati’. Gulab Bai watched the nautanki and was impressed by the musical presentation with actors singing and dancing. She told her father that she would be interested in joining the nautanki theatre. Those days, both male and female roles in the nautanki were enacted by males only. There was no way that Gulab Bai would be taken in any nautanki mandalis. Nonetheless, her father took Gulab Bai to Tirmohan Lal, the owner of the Nautanki.

Tirmohan Lal, first refused to take Gulab Bai as in male-dominated nautanki theatres, females had no place. However, later he relented on the conditions that Gulab Bai would be paid only for her upkeep and she would have to travel to Kanpur where they had programmes lined up for a long duration. So this was the start of Gulab Bai’s first exposure to nautanki theatre. Her father or brother accompanied Gulab Bai to Kanpur.

Initially, Tirmohan Lal gave her job of singing dadras, rasiyas and lavanis in-between the nautanki acts and scenes as fillers (something, I guess, akin to ‘item number songs’ in Hindi films). Her songs were applauded by the audience which made Tirmohan Lal to consider her for higher roles in the nautanki. Her days were spent in learning the finer nuances of nautanki music from Tirmohan Lal. She also received the training from Mohammed Khan of Hathras who was well-versed in Hindustani classical raags and nautanki music. Thus she was groomed for taking subsidiary roles in the nautanki which she did admirably.

Over a period of time, with her natural flavour for singing and dancing and the audience’s favourable response, Tirmohan Lal gave her the lead roles of Taramati in ‘Harishchandra-Taramati’, Rani Haadi in ‘Amar Singh Rathod’, Laila in ‘Laila Majnu’, Shirin in ‘Shirin-Farhad’ etc. Her tremendous success and popularity among the nautanki audience motivated other female artists to join the other nautanki theatres most of whom were from the extended family of Gulab Bai.

By early 1940s, Gulab Bai had become the topmost nautanki artists with her monthly salary rising to Rs.2000/-. Tirmohan Lal’s Nautanki Theatre had become one of the topmost nautanki theatres due mainly to the popularity of Gulab Bai. A few of the competing nautanki theatres tried to lure Gulab Bai to join them at a higher salary. But she declined the offer as her loyalty was with Tirmohan Lal. On his part, Tirmohan Lal also raised her salary in keeping with her earning capacity for his nautanki theatre.

Sometime in 1954, Gulab Bai was need of some money urgently to meet the medical expenses for one of her younger sisters who had accidentally fallen from the staircase of her haveli. Gulab Bai was in Kanpur for that night’s nautanki show. Gulab Bai requested Timohan Lal for a day’s leave and Rs.100 for the medical treatment which he refused both. This attitude of Tirmohan Lal for whom she had worked for nearly 2 decades, made Gulab Bai upset. She left Tirmohan Lal’s nautanki, arranged money from her colleagues to attend to her sister’s medical treatment. After this incidence, Gulab Bai did not perform for Tirmohan’s nautanki.

In 1955, Gulab Bai formed her own nautanki theatre called the Great Gulab Theatre Company. Her 3 younger sisters and Raja, the hero from Tirmohan Lal’s nautanki joined her. In all her nautankis, Gulab Bai continued to be the heroin while Raja acted opposite her mostly in lead roles. During this period, Raja amd Gulab Bai started living together as husband-wife though they never legally married. He was the second ‘husband’ for her, as she had separated from the first sometime in the late 1940s. In a short time, Great Gulab Theatre became an established name churning show after show based on the popular stories in the various places. At one point of time, the Great Gulab Theatre had 120 artists on its role.

Towards, the end of 1970s, the fortune of Great Gulab Theatre Company was on the decline so also of others due to declining patronage of audience. With the advent of TV, VCDs and VCRs, the new generation of audience had different expectation from the Nautankis akin to what was churned out in Bollywood films. The Government had imposed entertainment tax on Nautanki shows. At the same time, Gulab Bai was in no mood to compromise on the production value of her Nautankis.

Gulab Bai must have sung hundreds of songs during her active career in the nautanki theatres. Unfortunately, very few songs have been released on the gramophone records. So far, 16 songs have been listed as being released on 78 RPM gramophone records. Her two most popular dadras, ‘nadi naare na jaao Shyam paiyyan padoon’ and ‘moko peehar mein mat chhed baalam’ were recorded and released in the late 1940s by HMV on 78 RPM gramophone record. These dadras were often played on wedding functions. Later, she also sang these on All India Radio.

Interestingly, these two dadras were used in Sunil Dutt’s film, ‘Mujhe Jeene Do’ (1963) sung by Asha Bhonsle. These songs became more popular than the original ones sung by Gulab Bai since early 1930s due to film’s pan India reach. Lawyers of Kanpur approached her to file a case against the producer of the film for using her songs without acknowledgement and compensation. She reprimanded the lawyers by saying that these were songs from the Braj. Women of Braj had been singing these songs for ages with their dholaks. There is nothing to write or compose. These are folk songs.

I guess, the issue of copyrights which was all over the newspaper must have given an opportunity for HMV to make money by bringing out Gulab Bai’s recorded songs in public by way of a LP. In 1969, HMV released 12 songs on LP. Probably, this was a better way of earning her dues by way of royalties than fighting a case in the court.

After Gulab Bai was awarded Sangeet Natak Akadamy Award in 1985, Government began inviting her company to perform on some state functions. Even though such invitations came in few and far between, Gulab Bai preferred state patronage as it was hassle free. She received a lump sum payment without the tension of a box office failure. Also there was no pressure from the audience for the cheap entertainment. Hereafter, her company reduced the public performances and did only the commissioned performances.

Gulab Bai breathed her last on July 13, 1996 after a short illness. She left behind her two sons one of which worked with SBI as an Officer. Her two daughters, Asha and Madhu are educated and married. They are traditional Nautanki artists.

During her active days in nautanki theatres, Gulab Bai had trained many artists so as to ensure that the folk theatres strive and there is continuity in the keeping alive the tradition. One of her wishes was that the Government should set up a Nautanki Academy in Kanpur to keep alive the folk tradition of nautanki by enrolling young people as nautanki artists. Unfortunately, her suggestion was never considered. She rued this just a few days before her death in a TV interview by way of couplet from Jigar Muradabadi which she told her daughter to sing.

<em.‘yahaan insaaf kis se maangne aaye ho ‘Jigar’
chalo yahaan se ye andhon ki rajdhaani hai

I was toying with the idea of selecting one of her 12 non-film songs in the LP for presenting along with this write-up. While looking for the video clip of the song on YT, I accidentally came across a video clip of a film song ‘Dilli se mol dupatta manga do’ sung by Gulab Bai in an obscure film ‘Diwanji’ (1950). So here is that song. While the lyricist is unattributed, the nautanki type song is set to music by Sushant Bannerjee.

To the best of my knowledge, this was the only song which Gulab Bai sang for a Hindi film.
Acknowledgements:
1. Gulab Bai : The Queen of Nautanki Theatre by Deepti Priya Mehrotra (2006).
2. Nautanki – Folk Theatre: A Study of Women Performers And Audiences in Mathura, UP by Vyomika Sharma-Bhardwaj (2013).
3. ‘Ek Thhi Gulab Bai’ – TV documentary by Krishna Raghava (1996).

Audio Clip :

Song-Dilli se mol dupatta manga do (Divanji)(1950) Singer-Gulab Bai, MD-Sushant Bannerji

Lyrics

Dilli se mol dupatta manga do
manga do sainyyaa
Dilli se mol dupatta manga do
manga do sainyyaa
laakhon kahi is ne ek na maani
laakhon kahi is ne ek na maani
kaise chhipaaun mein uthhti jawaani
uthhti jawaani
kaise chhipaaun mein uthati jawaani
uthati jawaani
ab koi reet bataa do
bataa do
Dilli se mol dupatta manga do
manga do sainyyan

Dhaake ki malmal ho rang ho dhaaani
Dhaake ki malmal ho rang ho dhaani
cham cham chamkegi mori jawaani
cham cham chamkegi mori jawaani
uspe gota kinaari lagaa do
do
uspe gota kinaari lagaa do
aur malmal manga do
malmal manga do
malmal manga do
malmal manga do
Dilli se mol dupatta manga do
manga do sainyyaa
Dilli se mol dupatta manga do
manga do sainyyaa

pahan dupatta ?? raani banoongi
raani banoongi
pahan dupatta ?? raani banoongi
raani banoongi
apne dewariya se binti karoongi
apni dewariya se binti karoongi
kya
sainyyan se
haan
sainyyan se mohe milaa do
do o
sainyyan se mohe milaa do
aur malmal manga do
malmal manga do
malmal manga do
malmal manga do
Dilli se mol dupatta manga do
manga do sainyyaa
Dilli se mol dupatta manga do
manga do sainyyaa


This article is written by Bharat Upadhyay, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3456 Post No. : 13860

Lata’s Songs NOT YET covered on our Blog – 21
———————————————–

The last post I had posted on our wonderful musical blog was on 11th October 2017 !! After such a looooooooong gap, I am encouraged by what Sadanand Bhai has started and being one of the contributors (though a minor one) I am trying to post one song in this new year in my series ‘Lata’s Songs NOT YET covered on our Blog’.

This reminds me of a funny proverb in Gujarati, ‘Mai Bhi Dich’. In olden days there were community dinners for various castes and there was a dinner hosted for Brahmins. All will sit on cleaned ground in rows and the host will come to each with salt in the hand and ask for the sub-caste of Brahmins. The town had maximum Audichya Brahmins, so the major response from the row will be ‘AauDICH’, which sounded ‘Dich’ ‘Dich’ on the whole. One Miyabhai was tempted to taste the wonderful smelling food, also set down in the row. When the host came to him he said ‘Ma Bhi Dich’ and exposed himself that he was not a Brahmin. (ha ha ha ha )
Read more on this topic…


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Today’s song is a Shamshad Begum solo song from film Poonji-43 ( also known as Wealth). The composer was Ghulam Haider, so no wonder, all 10 songs of the film had Shamshad’s voice.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Darbaar” (1955) was a Golden Movie production. It was directed by Nanubhai Bhatt. The movie had Mahipal, Chitra, Sunder, Tiwari, Kammo, Kamal, Niranjan Sharma etc in it, which suggests that it was a B grade movie.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Mohammed Rafi – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 23
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

’  ‘द’

“दुपट्टा ओढ़े निकली बहारां देखो यारां”

 

I could not have missed the next episode in the Hindi alphabet series on Rafi Sb today. And it is by good luck that I am able to locate a song that adds one more anniversary together, and quite appropriately so.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Mohammed Rafi – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 5
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘ऊ’
“ऊंची एड़ी है मांग टेड़ी टेड़ी दुपट्टा रंगदार कर के”

I am glad that I posted this song when I did. As per my search, this is possibly the last song of Rafi Sb that starts with ‘ऊ’, and not yet posted on our blog. Just made it by cat’s whiskers. Otherwise, I would have been expressing regrets, just like for ‘ई’.  🙂
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

= = = = = = = = = = = = = = =
Atul Song-A-Day 10K Song Milestone Celebrations – 14
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

We in this blog have more than twenty contributors. They are all diehard music enthusiasts. It is easy to assume that they eat music, drink music and live music. But in reality they are multifaceted personalities who have specialised in some other field. Music is a passion for them and they manage to find considerable time for this inspite of their preoccupation in their field of specialisation.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Looking at the title of the song, most people are justified if they exclaim-“What ! This song was not yet covered !!”. My excuse is the same old one. All these days I was under the impression that this song was already covered long back.
Read more on this topic…


What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over FOURTEEN years. This blog has over 17600 song posts by now.

This blog is active and online for over 5000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2023) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

17601

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1356
Total Number of movies covered=4710

Total visits so far

  • 15,737,739 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,967 other subscribers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 5000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: