Chhaayee thhee ghataayen jab chaand mera niklaa
Posted on: October 17, 2011
This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog.
Presenting an iconic non-film song rendered by Pankaj Babu. The verses are written by Faiyyaaz Hashmi, and the music composition by Pankaj Babu himself. As a music director, there are many pioneering accomplishments that Pankaj Babu has contributed to the cause of music. In this particular song, there are very distinct sounds of piano and guitar. Pankaj Babu was probably the first music director who integrated the sounds of western musical instruments in the music arrangement for this song.
The song itself is another wonderful celebration of the happiness of love, in the same league as “Main Ne Aaj Piyaa Pee Aayaa Hotthon Ka Pyaalaa”. The poet is felicitating his good fortunes for having found such an affable partner in love, who is the bright sun in his life. His life is now full of happiness and contentment.
Enjoy is wonderful and timeless song, rendered with such zest by Pankaj Babu.
jab chaand mera niklaa, chhaayee thhee ghataayen
us raat ke ek sukh se, sau raat bhi sharmaayen
When my beloved turned out to meet with me
The moon of the sky reluctantly hid behind the clouds in embarrassment
A hundred nights together will not be able to measure up
To the happiness and contentment I attained in that one meeting
un aankhon se behtey thhey, aankhen meri khushi mein
tum amar ujaalaa ho, do din ki zindagi mein
phir kyun na tumhen paa ke, hum bhaagh pe itraayen
The eyes of my beloved flowed in happiness for me
You are the eternal radiance in this short life of mine
Why should I not be gratified at my good fortune
For having received you in my life
(NOTE: I have a feeling that in the line ‘aankhen meri khushi mein’, the word “aankhen” is probably mis-spoken, and it should be ‘aansoo’, for the context is ‘flowing from the eyes’. I request other readers to listen carefully to the rendition and let me know which word is correct).
aakaash pe jab chhaaye ghanghor andhiryaare thhey
tab mann ke gagan mein mere chhitkey huye taare thhey
When the dark clouds had overcast the skies above
The firmament of my mind was lit with a thousand shining stars
jaadu sa mujh pe kiyaa thhaa, jaadu bhari hawaa ne
gham mera mitaa gaye thhey, un hothhon ke paimaane
ab tak hai wo masti baaki, hum hosh mein kyaa aayen
The magical breeze had cast an enchanting spell on me
And all the unhappiness of my life was obliterated
With one sip from the lips of my beloved
The stupor of that drink still endures
And I am unable to regain the awareness of this world
Song-Chhaayee thhee ghataayen jab chaand mera nikla (Pankaj Mullick NFS)(1940) Singer-Pankaj Mullick, Lyrics-Faiyyaz Hashmi, MD-Pankaj Mullick
Lyrics
jab chaand mera niklaa
chhaayee thhee ghataayen
jab chaand mera niklaa
us raat ke
us raat ke ek sukh se
sau raat bhi sharmaayen
chhaayee thhee ghataayen
jab chaand mera niklaa
un aankhon se behtey thhey
un aankhon se behtey thhey
aankhen meri khushi mein
tum amar ujaalaa ho
do din ki zindagi mein
phir kyun na tumhen paa ke
hum bhaag pe itraayen
chhaayee thhee ghataayen
jab chaand mera niklaa
aakaash pe jab chhaaye
ghanghor andhiryaare thhey
tab mann ke gagan mein mere
chhitkey huye taare thhey
jaadu sa mujh pe kiyaa thhaa
jaadu bhari hawaa ne
gham mera mitaa gaye thhey
un hotthon ke paimaane
ab tak hai wo masti baaki
hum hosh mein kyaa aayen
chhaayee thhee ghataayen
jab chaand mera niklaa
chhaayee thhee ghataayen




January 31, 2012 at 3:13 pm
The glorious era of non film songs is studdedwith jewels … this is one of those jewlels and will be remembered thus
LikeLike