This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie songs and a regular contributor to this blog.
This is another lovely ghazal rendered by Mubarak Begum. As I continue to search for her songs that I have heard before, I also keep running into songs that I have never heard before, and they are simply wonderful. This one I had heard before, decades ago, and have been searching for it for some time. Nowadays it seems that anything that is available as an audio or video recording, it will surface eventually on YouTube, so I keep trawling through this immense storehouse. Eventually I am able to locate this ghazal on YouTube. Only the audio is available, yet a relief that it is there.
As I tried to find more information about this ghazal, I find that this is actually not from a Hindi movie. This piece is from a 1965 movie, Morey Man Mitwa, a Magadhi language film. I am unable to trace any more information, except that the music director is Dattaram, and the lyrics are (possibly) by a poet named Lallan. This film has two lyricists identified. The names are Priyadarshi and Lallan. However lyricist’s name for each song is not indicated specifically for all. I am deducing this based on some indications, that the lyricist is Lallan most probably.
PS-It is Priyadarshi, according to Mr Arunkumar Deshmukh.
Information apart, this is another beauty, another soulful rendering by this talented artist. The singing voice sinks deep inside and touches the heart.
Enjoy this, another lovely ghazal by Mubarak Begum.
Song-Mere aansuon pe na muskuraa (Morey Man Mitwaa) (1965) Singer-Mubarak Begam, Lyrics-Priyadarshi, MD-Dattaram
Lyrics
mere aansuon pe na muskuraa
kai khwaab thhey jo machal gaye
mere dil ke sheeshmahal mein phir
lo charaag yaadon ke jal gaye
mere aansuon pe na muskuraa
aaaaaaa
mera koi tere siwaa nahin
mere gam ki koi dawaa nahin
mera koi tere siwaa nahin
mere gam ki koi davaa nahin
mere gam ki koi davaa nahin
mujhe tumse koi gilaa nahin
tum badal gaye to badal gaye
mere aansuon pe na muskuraa
aaaaaaa
wohi waadiyaan wohi raaste
wohi manzaren wohi marhaley
wohi waadiyaan wohi raaste
wohi manzaren wohi marhaley
wohi manzaren wohi marhaley
magar ab nazar mein jo tum nahin
wo hazaar jalwe pighal gaye
mere aansuon pe na muskuraa
kai khwaab thhey jo machal gaye
mere dil ke sheeshmahal mein phir
lo charaag yaadon ke jal gaye
mere aansuon pe na muskuraa
aaaaaaa
I am myself not sure, and that is why I wrote in the article that I have deduced this by some indications. Well, the indications are as follows. There are a total of seven songs in this movie. Of these, six songs are in the Magadhi dialect. This one is a different type; a ghazal which stands out as the only non-Magadhi dialect song in the movie. For some of the Magadhi dialect songs, the lyricist is identified as Priyadarshi. That is where I deduced that maybe Priyadarshi has written all the Magadhi dialect songs, and Lallan has written this ghazal. Since I could not find any definitive pointer in my searches, I stated this deduced assumption.
Thanks for digging the history. I remember this beautiful gazal would be played only very few occasion on Air India, when the presenter was covering the complete history of Ghazals or if someone remembered it was her birthday. I recently bought her two CD Ghazal collection and discovering some of her lesser known ghazals.
What a beautiful rendition by Mubarak Begum! It has come directly from her heart. Beautiful poetry as well.
I never heard of Priyadarshi. Probably a pseudo name adopted by one of the well known lyricists of Hindi film industry for this film so that he is not tagged with Magadhi film.
This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song. This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over SEVENTEEN years. This blog has more than 19700 song posts by now. This blog is active and online for over 6000 days since its beginning on 19 July 2008.
July 8, 2011 at 5:37 pm
Sudhir ji,
The lyricist for this song is PRIYADARSHI.
-AD
LikeLike
July 8, 2011 at 9:30 pm
Arun ji,
I am myself not sure, and that is why I wrote in the article that I have deduced this by some indications. Well, the indications are as follows. There are a total of seven songs in this movie. Of these, six songs are in the Magadhi dialect. This one is a different type; a ghazal which stands out as the only non-Magadhi dialect song in the movie. For some of the Magadhi dialect songs, the lyricist is identified as Priyadarshi. That is where I deduced that maybe Priyadarshi has written all the Magadhi dialect songs, and Lallan has written this ghazal. Since I could not find any definitive pointer in my searches, I stated this deduced assumption.
Rgds
Sudhir
LikeLike