Dekho zara ulfat ka asar
Posted on: July 10, 2012
This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog.
Taatarstan is an autonomous republic within the Russian Federation, which is situated along the banks of the River Volga, and to the west of the Ural Mountains. Historically, this is a small kingdom that was absorbed into the USSR after the Bolshevik Revolution in 1917, as an autonomous republic. The original inhabitants, called the Tataar or Taatari people, belong to the ethnic Taatar group from the old Turkistan (modern day Turkey), who spread out over a large part of East Europe in the eighth century AD. As a part of this migration, a group of enthnic Taatari people settled down at the banks of River Volga, and established the original Taatari kingdom.
‘Taatar Ka Chor’ or ‘Thief of Taatar’ is a 1955 film produced in 1955, under the banner of MP Pictures, Bombay, by Darshan. It is a costume drama directed by Majnu, a person who is better known for his comedy roles in films like ‘Ek Thi Ladki’ (1949) and ‘Hum Sab Chor Hain‘ (1956) etc. The star cast of the film includes Shyama, Mahipal, Vijay Lakshmi, Chandrashekhar, Maruti, Yashodhara Katju, Gope, Sheikh, Indira, Tuntun, Rajan Kapoor, Shetty, Mohd Ali, Verma, Sattar, Hanuman, Rafiq, Shafi, Ramavtar, Zakhmi, Kamal etc. The songs are written by Prem Dhawan, and the music is by Khaiyyaam.
Now how does the story of ‘Taatar Ka Chor’ relate to the Taatari people and Taatarstan, I have not been able to ascertain. I would request our more knowledgeable readers to please add more information about this film, and its Taatari connection.
This song is a romantic duet, in the voices of Mohammed Rafi and Asha Bhosle, in which the two lovers are exchanging pleasant sweet nothings, and bemoaning the heartless society. Given the star cast, my guess is that this song would be filmed on Mahipal and Shyama. Once again, requesting for help to confirm this, from other knowledgeable readers.
Enjoy this lilting melody, is rarely heard. But definitely deserves a better response from the listening public.
dekho zaraa ulfat ka asar
sham o sehar, dhhonde nazar
mere dilbar tu aa jaa
O see, the effect of love
All day long
My eyes search (for you)
O my dear, please come to me
aaya hai dar per mastaana tera
kis ne pukaara hai ye kis ki sadaa
wohi jisey kehte hain deewaana tera
kabhi to idhar , kar le nazar
zara saamne aa jaa
Your lover awaits at your doorstep
Ah yes, I hear a voice
Calling out to me
Pray, say who it is
Oh, it’s me
One whom they call your admirer
O please, sometimes
Let your glance come this way
Pray you too, please come in front of me
dil ki jo chori karey usey kahen kyaa
zulfon mein baandho de do pyaar ki sazaa
kitni haseen hai do dilon ki ye khataa
lutaa’un tujh par, jaan o jigar
mere dilbar tu aa jaa
O what to complain
To he who has stolen my heart
O tie him up with your long tresses
Let that be the punishment of love
Ah these sweet misdemeanors of the two hearts
O my dear, please come to me
I would offer my life and my heart
(At your feet)
dushman hai sara zamaana sanam
hans ke sahenge duniya ke sitam
teri hi rahoongi tere pyaar ki qasam
lutaa’un tujh par, jaan o jigar
mere dilbar tu aa jaa
Beware, all the world is an enemy (of love)
Let’s just smile and bear the malice and nastiness
I will be yours, forever
O my dear, please come to me
I would offer my life and my heart
(At your feet)
Song-Dekho zara ulfat ka asar (Taatar Ka Chor)(1955) Singers-Asha Bhonsle, Rafi, Lyrics- Prem Dhawan, MD-Khayyam
Asha Bhonsle + Rafi
Lyrics
dekho zaraa ulfat ka asar
shaam o sehar
dhhondhe nazar
mere dilbar tu aa jaa
dekho zaraa ulfat ka asar
aaya hai dar pe mastaana tera
aaya hai dar pe mastaana tera
kis ne pukaara hai ye kis ki sadaa
kis ne pukaara hai ye kis ki sadaa
wohi jisey kehte hain deewaana tera
wohi jisey kehte hain deewaana tera
kabhi to idhar
kar le nazar
zara saamne aa jaa
dekho zaraa ulfat ka asar
dil ki jo chori karey
usey kahen kyaa
dil ki jo chori karey
usey kahen kyaa
zulfon mein baandho
de do pyaar ki sazaa
zulfon mein baandho
de do pyaar ki sazaa
kitni haseen hai
do dilon ki ye khataa
kitni haseen hai
do dilon ki ye khataa
lutaa’un tujh par
jaan o jigar
mere dilbar tu aa jaa
dekho zaraa ulfat ka asar
dushman hai saara zamaana sanam
dushman hai saara zamaana sanam
hans ke sahenge duniya ke sitam
hans ke sahenge duniya ke sitam
teri hi rahoongi tere pyaar ki qasam
teri hi rahoongi tere pyaar ki qasam
lutaa’un tujh par
jaan o jigar
mere dilbar tu aa jaa
dekho zaraa ulfat ka asar
shaam o sehar
dhhoonde nazar
mere dilbar tu aa jaa
dekho zaraa ulfat ka asar




July 11, 2012 at 8:08 am
Sudhir Sir,
Thanks for the brief history of ‘Taataristan’. I have come accross “taatariyon” in Iqbal’s poems, and thought them to be a reference to turkish people, or eastern europeans. I did not know about the province in Russia.
LikeLike