Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Utho Bulbulo Tod Do Teeliyaan

Posted on: February 9, 2018

This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in If this article appears in sites like and etc then it is piracy of the copyright content of and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3493 Post No. : 14038

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 4
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –


‘उ’ – उठो बुलबुलों तोड़ दो तीलियाँ

दिल की आवाज़ भी सुन॰ ॰ ॰

वो अगर चे सुन सकते, हम तो सुनाते ही रहते॰ ॰ ॰

But now, the voice has gone to distant lands unknown, where our call will not reach, and his voice will not come back again. It seems like a thing of yesterday that I saw him perform live on Doordarshan; or that I read about another award in the Filmfare magazine, that he had stood up and walked up to receive. The mind simply does not believe that he has not been with us mortals for the past almost four decades. कहाँ से ले के आएँ, अपने बूते की बात नहीं॰ ॰ ॰ दिल को ही समझाना पड़ता है।

Moving forward with the series of duets – I have to skip ‘ई’ because no duet song starting with this vowel is available. So I come to ‘उ’, as the starting letter for today’s song.

As I was searching for such a song, I came across this song from ‘Khaamosh Sipaahi’ of 1950, and I listened to it in complete amazement. And I listened to it again and again, and again. The composition by Hansraj Behl – it is so unique and so different, that I wonder whether such an arrangement has been attempted in any other songs.

The leading voices in this ‘duet’ song are of Rafi Sb and Geeta Roy/Dutt. But the entire song is arranged as a chorus song. The individual voices of the lead singers are not heard separately even once. There are lines by the chorus of male voices, and there lines by the chorus of female voices, and then there are lines by chorus of male plus female voices. The beauty and the redeeming feature of this singing is how the various voices have been arranged. When the male chorus is heard, then Rafi Sb’s voice is very clearly discernible a little above the chorus of male voices. When the female chorus is heard, then Geeta Roy’s voice is clearly discernible a little above the chorus on female voices.

I am not able to immediately recall another song which has been arranged with such meticulous attention to the sound of the lead voices in a chorus of voices. Really beautifully done.

And the words by DN Madhok Sb, they simply take one along with the emotions of an army preparing for battle. Yes, that is right, this song has been designed as a slow paced marching song of the warriors.

I have no information about this film – ‘Khamosh Sipahi’, and I request our more knowledgeable friends and readers to please add more information about this film and the picturization of this song. But the words indicate that it is a song that is exhorting people for a struggle. Given the time period (1950), it would seem that the song is urging the warriors, either for the freedom struggle or maybe the first invasion of Kashmir by Pakistani marauders (in 1948). Maybe it is the freedom struggle – the refrain of the song is

utho bulbulo
tod do teeliaan

The words are urging the timid and frail nightingale birds, to rise and break the ‘teeliaan’. This word ‘teeliaan’ here refers to the wooden twigs or splinters that are used to make cages for small birds.

The song, slow paced as it is, it still has a very exhilarating effect on the mind and the heart. The slow pace is almost a haunting that takes over the mind. And the mind wants to listen to this sound again and again. Such a wonderful creation – and I would lay all the kudos on Hansraj Behl for the composition, the arrangement  of the minimal music, and such a beautiful play of chorus voices entwined around the lead voices – it is simply amazing. There is some leading violin music, but after that when the singing starts, there simply is no music except for a very low rhythm of drum beats. The entire creation is so enchanting.

Just listen to this, and be amazed.

PS: There is one word in the lyrics of the first antaraa, that I am not sure that I have got it correct. Maybe it is, maybe the meaning fits in, or maybe not. I request other readers to please help confirm or correct this word. 🙂


Song – Utho Bulbulo Tod Do Teeliyaan (Khamosh Sipaahi) (1950) Singer – Geeta Roy/Dutt, Mohammed Rafi, Lyrics – DN Madhok, MD – Hansraj Behl
Mohammed Rafi + Male Chorus
Geeta Roy/Dutt + Female Chorus
Rafi + Geeta + All Chorus


utho bulbulo
tod to teeliaan
kahaan qaid thandi hawaayen kahaan
utho bulbulo
tod to teeliaan
kahaan qaid thandi hawaayen kahaan
utho bulbulo

tumhaare liye abr ghir ghir ke aaye
abr ghir ghir ke aaye
khushi jholion mein wo bhar bhar ke laaye
wo bhar bhar ke laaye
wo bhoola hua phir banega samaan
utho bulbulo
tod to teeliaan
kahaan qaid thandi hawaayen kahaan
utho bulbulo

himaala ne tum ko pukaara hai aao
pukaara hai aao
meri chotiyon par wohi geet gaao
meri chotiyon par wohi geet gaao
ke sun kar dehal jaaye saara jahaan
utho bulbulo
tod to teeliaan
kahaan qaid thandi hawaayen kahaan
utho bulbulo

mujhe khabr hai par kate hain tumhaare
par kate hain tumhaare
utho waqt deta hai tum ko ishaare
ho tum ko ishaare
gaya waqt phir jaa ke aaye kahaan
utho bulbulo
utho bulbulo
utho bulbulo

Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)

उठो बुलबुलो
तोड़ दो तीलियाँ
कहाँ क़ैद ठंडी हवाएँ कहाँ
उठो बुलबुलो
तोड़ दो तीलियाँ
कहाँ क़ैद ठंडी हवाएँ कहाँ
उठो बुलबुलो

तुम्हारे लिए अब्र घिर घिर के आए
अब्र घिर घिर के आए
खुशी झोलियों में वो भर भर के लाये
वो भर भर के लाये
वो भूला हुआ फिर बनेगा समां
उठो बुलबुलो
तोड़ दो तीलियाँ
कहाँ क़ैद ठंडी हवाएँ कहाँ
उठो बुलबुलो

हिमाला ने तुमको पुकारा है आओ
पुकारा है आओ
मेरी चोटियों पर वही गीत गाओ
मेरी चोटियों पर वही गीत गाओ
के सुन कर दहल जाये सारा जहान्
उठो बुलबुलो
तोड़ दो तीलियाँ
कहाँ क़ैद ठंडी हवाएँ कहाँ
उठो बुलबुलो

मुझे खबर है पर कटे हैं तुम्हारे
पर कटे हैं तुम्हारे
उठो वक़्त देता है तुमको इशारे
हो तुमको इशारे
गया वक़्त फिर जा के आए कहाँ
उठो बुलबुलो
उठो बुलबुलो
उठो बुलबुलो

2 Responses to "Utho Bulbulo Tod Do Teeliyaan"

Excellent composition.
?? – the word should be ‘abr’ (अब्र) meaning ‘clouds’.


Ah yes, Pratap ji,

How could I have missed it; the words ‘ghir ghir’ in the same sentence should have been the clue.

Thanks so much ji, I have made the correction.



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over THIRTEEN years. This blog has over 16500 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2021) The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed


Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1280
Total Number of movies covered=4510

Total visits so far

  • 14,734,512 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,948 other followers


Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.



visitors whereabouts



Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: