Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Posts Tagged ‘Mohammed Rafi


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Fabulous Foot Tappers – 8
– – – – – – – – – – – – – –

“What a find. Such a rollicking song.”

This the comment by our own Ava Suri ji, that I find on the YouTube upload page of this song. Yes, ‘rollicking’ is just the right word to describe the tenor of this song. By the way, the YouTube channel on which this is posted is titled ‘The Edwina Channel’. And for those who are familiar, this channel is managed by Dan Thomas (aka Thomas Daniel). Dan has been actively collaborating with dear Greta Memsaab, for cleaning and sprucing up digital videos of old Hindi films, subtitling them and putting them up on the YT. Our dear Raja ji is also part of this effort.

The eighth edition of this series comes on after a long gap. The previous (7th) episode was posted on 5th April earlier this year (which itself was posted after a gap of almost one and a half years after the 6th one). The delay is all mine, and so is the loss. In the interim, at least two or three songs that I had short listed for this series, got posted otherwise. 😦 🙂 So anyway, the search is on for more Fabulous Foot Tappers from the 1950s and 60s.

The Rock n Roll genre of music took shape and evolved in the United States during late 1940s and early 1950s. The phrase “rocking and rolling” originally described the movements of a ship on the ocean. Later, this phrase was used to describe the spiritual fervor of church rituals, especially the Afro-American church denominations. The phrase also started to be used as a term for amorous tryst between lovers. 😉

Developing from a combination of gospel music, jazz music and the R&B (rhythm and blues) of the Afro-American people, this music very soon caught the fancy of the white teenager population in the growing urban centres in America. Moving on from the origins, where the primary musical instrument used to be a piano or a saxophone, in the early 1950s, the guitar took the centre stage, supported by the drums. And soon, as the electric guitar came along, it became by itself, or in combination with the normal guitar, the lead instrument for this music. As this music became popular across the race divide in the US, radio stations started to dedicatedly play this music, and started to refer to it as Rock n Roll.

Hindi films could not be far behind in adapting this music genre into the film songs. From the mid 1950s onwards, we see quite a number of music directors that took this genre and constructed many a wonderful pieces. Listening to them, there is an urge to tap your feet, or even get up and start dancing to these fabulous rocking sounds.

Today’s treat is a great sampling of this genre. Coming from the obscure film ‘Love And Murder’ (1966), this fast paced song is composed by OP Nayyar. Right from the word go, the drum beats take the centre stage, and in the accompanying visuals we see a group of young men and women dancing to the tune of this wonderful rock n roll song. The dancers are led by Edwina. The other young lady accompanying her in the lead movements is identified as Aruna, as per the YT post by Dan.

If this song had not been so positively rollicking, I would have been tempted to use it in the other series titled “Rare Performances – Things Unique and Unexpected”. We have a surprise – an actor who I see lip syncing a song on screen for the first time – Hiralal, the noted villain character from many a films of the Golden Era. He is accompanied very enthusiastically by Suresh. There is one more bearded young man who accompanies them in the lead singing; I request for help from other knowledgeable readers to identify this actor.

I have noted this as a “diversion” song. As the opening shot shows, this song is being performed during late evening time, on open street in front of a building that carries the sign board of a bank. As the song proceeds, we are treated to some shots which explain what is happening – the plan is to rob the bank. Some members of the gang are inside the bank and are attempting to blast open the vault with explosives. Another part of this gang is on the road outside the bank, with loud music, singing and fireworks, obviously to mask the explosive sounds of the misdeeds of the miscreants inside the bank.

The words of this song are penned by Shewan Rizvi. The music, the drum rhythms, the quick-burst paced singing and the energetic dance action on the street, all combine to make a wholly fabulous foot tapper. When I started exploring this film for songs, and came across this one, I am simply not able to resist listening to it every so often for the past few days. As Ava ji has said it, and I repeat – “Such a rollicking song”.

I suggest you put on your dancing shoes, before playing it. 😉

 

Song – Dekhne Waale Dekh Karishma Yaaron Ka (Love And Murder) (1966) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Shewan Rizvi, MD – OP Nayyar
Chorus
Rafi + Chorus

Lyrics

dekhne waale dekh karishma yaaron ka
takht mila ya hoga takhta chaaron ka
dekhne waale dekh karishma yaaron ka
takht mila ya hoga takhta chaaron ka

dekh palat ke dhyaan kidhar hai
kisi ki topi kisi ke sar hai
haath safaai bada hunar hai
naam hamaara jaadugar hai
hosh udaa de badey badey hoshiyaaron ka
dekhne waale dekh karishma yaaron ka
takht mila ya hoga takhta chaaron ka

chhuri bagal mein ram ka naara
galey lagaa ke phere aara
aankhen ho to dekh nazaara
raat mein suraj
din mein taara
kehl yahaan pe paise ki jhankaaron ka
dekhne waale dekh karishma yaaron ka
takht mila ya hoga takhta chaaron ka

ajab hai naksha aaj shehar ka
kahin chataakha kahin pataakha
door kahin par hua dhamaaka
koi na samjha shukar khuda ka
shehar mien hoga shor ye kal akhbaaron ka
dekhne waale dekh karishma yaaron ka
takht mila ya hoga takhta chaaron ka

dekhne waale dekh karishma yaaron ka
takht mila ya hoga takhta chaaron ka

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

देखने वाले देख करिश्मा यारों का
तख्त मिला या होगा तख़्ता चारों का
देखने वाले देख करिश्मा यारों का
तख्त मिला या होगा तख़्ता चारों का

देख पलट के ध्यान किधर है
किसी की टोपी किसी के सर है
हाथ सफाई बड़ा हुनर है
नाम हमारा जादूगर है
होश उड़ा दे बड़े बड़े होशियारों का
देखने वाले देख करिश्मा यारों का
तख्त मिला या होगा तख़्ता चारों का

छुरी बगल में राम का नारा
गले लगा के फेरें आरा
आँखें हों तो देख नज़ारा
रात में सूरज दिन में तारा
खेल यहाँ पे पैसे की झंकारों का
देखने वाले देख करिश्मा यारों का
तख्त मिला या होगा तख़्ता चारों का

अजब है नक्शा आज शहर का
कहीं चटाखा कहीं पटाखा
दूर कहीं पर हुआ धमाका
कोई ना समझा शुकर खुदा
शहर में होगा शोर ये कल अखबारों का
देखने वाले देख करिश्मा यारों का
तख्त मिला या होगा तख़्ता चारों का

देखने वाले देख करिश्मा यारों का
तख्त मिला या होगा तख़्ता चारों का

Advertisements

This article is written by Raja, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

The 25th of October is an important date for Hindi film music lovers. In fact, not just for them but for lovers of Urdu poetry too. For it is the anniversary of passing away of one of the industry’s foremost lyricists, Sahir Ludhianvi, who was highly regarded not just for lyrics but also for his poetry. In fact it was his poetry that brought him recognition early on – he just extended it to the film industry.

I’ve written about Sahir on multiple occasions here – both on his birth anniversary, and on his death anniversary. Those who know me here are aware that Sahir has a very special place in my heart. Much as for Rafisaab, Sahir’s anniversaries (birth and death) are dates that I always remember.

There’s absolutely no doubt that Sahir was a giant amongst lyricists in the Hindi film industry. This is not to belittle the contributions of many other illustrious lyricists, but whenever there is reference to lyricist legends of the past, Sahir’s name almost always figures amongst the first few names one thinks of. Sure there were other legends too – names of Shailendra, Shakeel, Majrooh, Kaifi Azmi come readily to mind – but Sahir is right up there too in any list. Or maybe I am biased. 🙂

The industry itself is not known to particularly pamper lyricists. Ask any average music lover of a song what he remembers most about it. He will most probably remember the actor(s) on whom it is picturized, he is likely to remember the composer – but the lyricist? He will most probably guess it, depending on the composer, but it is not something that has the same recall as an actor or composer. This is unfortunate because a lyricist can weave magic through his words – which the composer can then set to a tune, picturized on an actor. They are all part of the team – and the lyricist deserves as much to be in the limelight as anyone else.

At least Sahir thought so too. It was only on his insistence that All India Radio even began announcing the lyricist’s name when it played songs on radio. Till then the lyricist’s name wasn’t even mentioned in the credits. This is just as well because songs written by Sahir, with absolutely no disrespect to the composer, were magical in large part due to their lyrics. The lyrics always stood out – and you would find yourself paying far more attention to them, than you’d probably do for other songs. It didn’t matter what type of song it was, happy or sad – if it was written by Sahir, you could be assured of poetry, even if sometimes, dumb’ed down for a film audience.

I’ve said this before but I’ll repeat it here – I wasn’t even aware of what a great lyricist and poet Sahir was till I read his obituary in the Illustrated Weekly of India in 1980 when he passed away. Till then, I did know of him as a lyricist – I’d seen several films with his name in the credits. But I had no idea of his body of work. It was only when I read that obit – and it listed some of his songs – that I went totally “Wow!”. There were many songs which were very famous and among my favourites – but I had no clue they were Sahir’s. I knew the ‘Pyaasa’, ‘Naya Daur’, ‘Gumraah’ and ‘Hamraaz’ songs were written by him – but I didn’t realise, for example, that ‘Sadhna’, ‘Phir Subah Hogi’, ‘Hum Dono’, ‘Barsaat Ki Raat’ and ‘Chitralekha’ songs were also written by him. And many more, of course. It was only then that I realized what a colossus he had been.

While reading that obit, I got just a glimpse into the life of Sahir. Later I would read much more – and my respect for him would grow everytime I read about him. It was clear to me that the fire in his belly found its release in his writing. And how!

It is only when you are SO passionate about something that you can write with such depth and fervour about it. Sahir’s view of the world and society around him, often cynical, almost always found its way into his poetry. And yet, he could write positive, uplifting lines that energize you! For every cynical “Ye Duniya Agar Mil Bhi Jaaye To Kya Hai” and “Rehne Ko Ghar Nahin Hai, Saara Jahaan Hamaara“, he also wrote “Wo Subah Kabhi To Aayegi“, “Ghamon Ka Daur Bhi Aaye To Muskuraa Ke Jiyo” and “Ponchh Kar Ashq Apni Aankhon Se, Muskuraao To Koi Baat Baney“.

Where Sahir could write critiques about society at large, coming across as a bitter man, he could also write soft, romantic lines that could woo anyone – “Abhi Na Jao Chhod Kar, Ke Dil Abhi Bhara Nahin” is one of my absolute favourites, as is “Parbaton Ke Pedon Par Shaam Ka Baseraa Hai“.

Sahir wrote about communal harmony – “Tu Hindu Banega Na Musalmaan Banega, Insaan Ki Aulaad Hai Insaan Banega“, he wrote about women and their treatment by men “Aurat Ne Janam Diya Mardon Ko”, he bemoaned the futility of war “Khuda e Bartar Teri Zameen Par, Zameen Pke Khaatir Ye Jung Kyon Hai”, he wrote on rights of labour “”Jaagega Insaan Zamaana Dekhega”. Later in his career, probably somewhat disillusioned, he wrote about the ephemeral nature of fame “Main Pal Do Pal Ka Shaayar Hoon“.

Each one of these songs – and many more – has soul. I don’t know how else to express this. There are songs that are a filler in a film, to make it of a desirable length. And there are songs with soul. Sahir’s songs, more often than not, have a soul – there is a depth, or a message, or an emotion in them that tugs at your heart strings. Even a light romantic song would ensure that you were enthralled in its poetry. For example, the song “Ye Parbaton Ke Daaere Ye Shaam Ka Dhuaan“. You are already transported into a different world. And then it goes on to project further – “Zara Si Zulf Khol Do, Fiza Mein Itar Ghol Do, Nazar Jo Baat Keh Chuki, Wo Baat Munh Se Bol Do”. Now how beautiful and romantic is that!

Or just take “Tujhe Chaand Ke Bahaane Dekhoon, Tu Chhat Par Aaja Goriye”. Another romantic song, moulded in a folk tune, I absolutely love!

So much for his brilliant poetry and songs. For me personally, beyond all this, was Sahir the person. He might have been temperamental, he might have had his moods and ego clashes – but for me, from all that I’ve read about him, he was a genuine person. He loved whatever he did, with a passion. And he abhorred whatever he did, with a passion too. He had strong likes and dislikes, he had strong beliefs. And he didn’t believe in pretending to be someone he was not. He also didn’t believe in political correctness, he’d call a spade a spade. Which might be one reason he probably didn’t have too many friends – but the ones he did have, swore by him.

Another aspect of Sahir was his closeness to his mother. Right from his childhood, when in the court of law he preferred to be with his mother than with his far wealthy father, Sahir was extremely close to his mother. In fact, there are a fair number of songs written by him, which are about a child and his/her parent (usually mother). From the top of my mind right now, I remember “Tu Mere Pyar Ka Phool Hai, Ki Meri Bhool Hai” from ‘Dhool Ka Phool’ (1959), the very poignant (and a song that deserves to be much better-known) “Tere Bachpan Ko Jawaani Ki Dua Deti Hoon” from ‘Mujhe Jeene Do’ (1963) and “Tu Mere Saath Rahega Munne” from ‘Trishul’ (1978).  But I am sure there are others too.

In fact, today’s song too is related to the child-parent relationship. The song is from the 1970 film ‘Samaj Ko Badal Daalo’. This is a film I remember seeing in my childhood – it surprised me because, for the first time, I saw a film where the hero (Parikshit Sahni) is killed midway through the film – and the film goes on. I happened to see the film again sometime ago – and it turned out to be very depressing fare. A very realistic film in that it shows the depth of despair from poverty – but am not sure people want to see this when they buy a ticket in a theatre. Usually they want to escape from the reality of poverty around them. I have no idea how the film did at the box-office, maybe someone can shed light on this. It was a remake of a Telugu film (which itself was a remake of a Malayalam film), so it is quite likely that the earlier films were successful. But then regional cinema often is far starker and real than Hindi films, and often liked for precisely this quality.

The song is “Taaron Ki Chhaon Mein”. There are two versions – a happy and a sad version. In the happy version, Sharada (known for her Telugu films) and Parikshit Sahni (then still called Ajay Sahni) are enjoying time with their little baby. In the sad version, Sharada is crying, remembering the good times. Very briefly, what has happened in between is – Parikshit Sahni, a righteous worker in a factory, and leading a strike on behalf of other workers, has been killed. As a result, the family has come upon hard times – and everyone turns their back on Sharada. Even those on behalf of whom Parikshit Sahni was fighting. Things go from bad to worse – to the extent that finally she is driven to such despair that she ends up killing her own children. If this isn’t dire, I don’t know what is.

Anyway, let me not spoil your mood any further. Just sit back and listen to this song by Sahir. And let’s also thank him for the very rich legacy of songs and poetry that he has left us with.

[Happy Version]

[Sad Version]

Song – Taaron Ki Chhaon Mein, Sapnon Ke Gaon Mein (Samaaj Ko Badal Daalo) (1970) Singer – Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Lyrics – Sahir Ludhianvi, MD – Ravi
Lata + Rafi

Lyrics

(Happy Version)
hmmm mmmm mmmm mmm
hmmm mmmm mmmm mmm

aaa aaaa aaaa aaaa
aaaaa aaa aaa

taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai
so jao chain se
is kaali rain se
aage jo desh hai suhaana hai
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai

gagan taley pawan chale
thandi suhaani
dheemi dheemi leye mein kahe meethi kahaani
aayi re
aayi re
aayi hindoley le ke nindiya ki raani
so jao
so jao
so jao
so jao
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai

bhanven teri pitaa jaisi
maa jaisi akhiyaan

gazab karen jiya haren
bholi kanakhiyaan

aayin re
aayin re
aayin hai lene tumhe phoolon ki sakhiyaan
so jao
so jao
so jao
so jao
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai

khili rahe saji rahe
yun hi ye kyaari

hansi khushi jiyo sabhi
maa tum pe vaari

khili rahe saji rahe
yun hi ye kyaari

hansi khushi jiyo sabhi
maa tum pe vaari

aayi re
aayi re

aayi re chanda ke rath ki sawaari
so jao
so jao
so jao
so jao
hmm hmm hmm
hmm hmm hmm

(Sad Version)
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai
so jao chain se
is kaali rain se
aage jo desh hai suhaana hai
taaron ki chhaon mein
sapnon ke gaon mein

pariyon ke sang tumhe jaana hai

khili rahe saji rahe
yun hi ye kyaari

hansi khushi jiyo sabhi
maa tum pe vaari

aayi re
aayi re

aayi re chanda ke rath ki sawaari
so jao, so jao
so jao, so jao
so jao, so ja. . .

 

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
(हर्ष)
हम्मम मम्मम मम्मम मम्मम
हम्मम मम्मम मम्मम मम्मम

आss आsss आsss आss
आssss आss आss

तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है
सो जाओ चैन से
इस काली रैन से
आगे जो देश है सुहाना है
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
पारियों के संग तुम्हें जाना है

गगन तले पवन चले
ठंडी सुहानी
धीमी धीमी लय में कहे मीठी कहानी
आई रे
आई रे
आई हिंडोले ले के नींदिया की रानी
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है

भवें तेरी पिता जैसी
माँ जैसी अखियाँ
गजब करें
जिया हरें
भोली कनखियाँ
आईं रे
आईं रे
आईं हैं लेने तुम्हें फूलों की सखियाँ
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है

खिली रहे सजी रहे
यूं ही ये क्यारी
हंसी खुशी जियो यूं ही
माँ तुम पे वारी
खिली रहे सजी रहे
यूं ही ये क्यारी
हंसी खुशी जियो यूं ही
माँ तुम पे वारी
आई रे
आई रे
आई चंदा के रथ की सवारी
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
सो जाओ
हम्मम मम्मम मम्मम
हम्मम मम्मम मम्मम

[विषाद]
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है
सो जाओ चैन से
इस काली रैन से
आगे जो देश है सुहाना है
तारों की छाँव में
सपनों के गाँव में
परियों के संग तुम्हें जाना है
खिली रहे सजी रहे
यूं ही ये क्यारी
हंसी खुशी जियो यूं ही
माँ तुम पे वारी
आई रे
आई रे
आई चंदा के रथ की सवारी
सो जाओ सो जाओ
सो जाओ सो जाओ
सो जाओ सो जा॰ ॰ ॰


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

 

नभ: स्पृशम् दीप्तम्

Touch the Sky with Glory

What an appropriate motto this is, for the flying heroes of our national force that is responsible for the defense of our nation’s skies, and the keepers of our aerial security. The Indian Air Force, the aerial arm of our armed forces, celebrated its 85 anniversary yesterday – 8th October, 2017.

War is never a good thing. No one wins in a war. Everyone loses. Behind the victories claimed by the conquerors, there always are brutal losses which one does not speak of. But then, if a war is thrust upon someone, then standing up and fighting for what is right is the inevitable path to be taken.  The lines written by Kaifi Azmi in this song, express this so well,

jung rahmat hai ke laanat, ye sawaal ab na uthe
jung jab aa hi gayi sar pe to rahmat hogi

जंग रहमत है के लानत, ये सवाल अब ना उठे
जंग जब आ ही गई सर पे तो रहमत होगी

This post is a salute to the fearless warriors of our armed forces, and especially our Air Force, on this day of celebrating its 85 years of history.

The origins of the Indian Air Force are in the Royal Air Force of Great Britain. India was under the British rule in 1932, when the decision was taken to set up an auxiliary air force unit in India, under the larger umbrella of the Royal Air Force.

In 1928-29 the Government of India (under British rule) decided to induct some Indians in the Royal Air Force. The first six Indians selected to undergo two years of flying training at the Royal Air Force College, Cranwell were Subroto Mukherjee, Harish Chandra Sircar, Aizad Baksh Awan, Bhupendra Singh, Amarjeet Singh and JN Tandon. After completing their training at Cranwell, the Indian pilots passed through the Army Cooperation School at Old Sarum in Wiltshire. After the completion of their training, five of these men were commissioned into service with the Royal Air Force. JN Tandon, on account of his short stature, was reverted to a logistic role, and not commissioned for flying.

On 8th October, 1932, the Indian Air Force Act was passed by the Indian Legislative Assembly, and the Indian Air Force was born. The Indian Air Force was established as an auxiliary air force of the Royal Air Force. The new force adopted the uniforms, badges, brevets and insignia of the Royal Air Force.

The first five pilots commissioned into the IAF were the same five who had been inducted into the Royal Air Force after completing their training at RAF Cranwell – Harish Chandra Sircar, Subroto Mukerjee, Bhupendra Singh, Aizad Baksh Awan and Amarjeet Singh. All of them were commissioned as Pilot Officers. Subroto Mukerjee later went on to become the IAF’s first Indian Chief of the Air Staff.

On 1 April 1933, the Indian Air Force got its first flying machines – four Westland Wapiti biplanes. The IAF commissioned its first squadron, No. 1 Squadron, at Karachi (now in Pakistan) with five Indian pilots listed above. The Indian pilots were led by RAF Commanding officer Flight Lieutenant (later Air Vice Marshal) Cecil Bouchier.

Subsequent batches inducted before World War II included Aspy Engineer, KK Majumdar, Narendra, Daljit Singh, Henry Runganadhan, RHD Singh, Baba Mehar Singh, SN Goyal, Prithpal Singh and Arjan Singh. Here is another name that is very familiar to all – Arjan Singh went on to become the first and only Air Chief designated as the Marshal of the Air Force (MAF). He is the only five star officer in the history of our Air Force. MAF Arjan Singh recently passed away (16th September, 2017) in Delhi, at the age of 98.

In recognition of the services rendered by the IAF during the World War II, King George VI conferred the prefix “Royal” in 1945. Thereafter the IAF was referred to as Royal Indian Air Force. In 1947, when the British left the Indian sub-continent, and the partition of this country happened the military forces were also partitioned. On 15th August, 1947, the Royal Indian Air Force gave up 3 divisions which were geographically based in the newly formed territories of Pakistan, and the Royal Pakistan Air Force was born.

Although the nation supposedly attained independence on 15th Aug, 1947, it continued to be a Dominion within the British Commonwealth of Nations, which means that we as a nation, were actually still paying our allegiance to the British Crown. In January 1950, when India adopted their own Constitution, and became a republic, the prefix “Royal” was dropped and the force became truly the Indian Air Force. However, the person at the head of the Air Force continued to be a non-Indian till 1954. As per seniority and age, the Air Force continued with three more Air Chief Marshals from 1947 to 1954. In 1954, the last of the Birtish chiefs superannuated from the top position, and the mantle of the top official came to Air Marshal Subroto Mukherjee, the first Indian head of the Indian Air Force.

The IAF has seen serious action in the four wars that have been fought with Pakistan (1948, 1965, 1971 and 1999). The force was not utilized during the 1962 conflict with China, despite being the superior air power in the region at that time. China’s forays into the Himalayan regions were recent at that time and their air force did not have the reach to come up to the Indo-China borders. A lack of political will and vision, one may say, and the IAF was utilized only for supplying the front lines.

Although a child (in single digits) at that time, my memories of the 1965 war are still quite detailed. The Pakistan Air Force was supposedly the superior force, equipped with American supplied F-86 Sabre jets, with the Indian Air Force flying the comparatively puny Gnat and Mystere aircrafts. But the valor and the heroism of the Indian pilots is now the stuff of a very proud history. The supposedly puny Gnat fighter planes were responsible for downing 6 Sabre jets, and earned the nickname of ‘Sabre Slayers’. Names like Sqadron Leader Keelor (actually two brother flyers – Trevor and Denzill) and Flying Officer Nebb, became household heroes, as the news poured in every day about the victories of the Indian Air Force.

The force was led by Air Marshal Arjan Singh during this period of conflict. Retired and past officers of the Air Force remember him dearly as a valiant leader who led from the front. While the conflict was in progress, the Air Marshal refused to stay put in Delhi, and was constantly visiting the front line airfields, meeting his officers and pilots, each one of them personally. So many of his people have consistently mentioned his reaching out to his men, how he would remember the names of each one of them, how he would be interested in knowing the details of their exploits in the air. And not just that, he reached out personally to the families of the heroes, and taking care to connect with the widowed wives and children of the flyers who laid down their lives in action.

He put the interest and safety of his airmen before his own. Close friend and former Air Chief Marshal NC Suri narrates an episode that underlines this. The Canberra bomber planes, one of the planes with the IAF, had a peculiar design. The pilot’s seat was designed as an ejection seat (that allows the pilot to eject automatically from the aircraft, in case of an emergency). However, the navigator seat was not, and the navigator, in the time of an emergency, had to physically disengage himself from the seat, break open some window and jump out of the aircraft. Whenever Arjan Singh flew a Canberra, he would refuse to take out the safety pin of the pilot seat’s ejection mechanism, rendering it ineffective. In other words, he was also incapable of ejecting from the aircraft, if an emergency arose. ACM NC Suri adds “So here is a man who felt that his navigator was equally important to him, which was very remarkable.”.

Yes, ‘Touch the Sky with Glory’, a motto that MAF Arjan Singh believed in and also lived by. The saga of our nation’s Air Force is full of numerous such people and their acts of valor and heroism.

As a salute to the brave airmen of our Air Force, I present this rousing song of bravery and leadership, from the 1973 film ‘Hindustan Ki Kasam’. Folks will remember this film one of the very few films made on the theme of Indian Air Force, its airmen and their exploits and triumphs. The time frame it was released indicates that it covered the events of the then recent past, i.e. the 1971 war with Pakistan.

The song itself needs no introduction – it has been one of the most popular patriotic songs to emerge from Hindi films. The words are from the pen of Kaifi Azmi, and the rousing marching music comes from the baton of Madan Mohan. The singing voices are of Rafi Sb and Manna Dey. In the film, this song appears at 3 places. In the beginning when the titles start to roll, somewhat later once again when the war with the enemy is in full swing, and at the end, as the film comes to a close. Interestingly enough, the titles of the film do no start till almost twelve and a half minutes into the film. (So this song cannot be categorized as the film opening song.)

We see a few characters in the video clip, especially in the first part. There is Rajkumar, Chetan Anand, Balraj Sahni, Veena, Vijay Anand, Priya Rajvansh, Parikshit Sahni etc. I have edited to present all the three parts of this song as a single clip. I have retained a few seconds of the scene just prior to the start of the first part – I really like the dialogue rendered by Rajkumar, just as the song starts.

So here is a salute and a tribute – to the daring ‘jaanbaaz’ flyers and the brave ground and support staff, that man this valiant Air Force – the safe keepers of the Indian airspace.

नभ: स्पृशम् दीप्तम्
Jai Hind.

[Ed Note: This song is the fourth and final one from this film to be posted on our blog. With this post, the film ‘Hindustan Ki Qasam’ joins the list of films with all songs posted.]

Song – Hindustan Ki Qasam  (Hindustan Ki Kasam) (1973) Singer – Mohammed Rafi, Manna Dey, Lyrics – Kaifi Azmi, MD – Madan Mohan
Rafi + Manna Dey
Chorus

Lyrics (Provided by Prakashchandra)

Part 1

[Dialogue]

hindustan ki kasam

hindustan ki kasam

hindustan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho o ho o o
hindustan ki kasam

[Dialogue]

o ho o o o
oho ho ho o o
ho ho o o o ho o o

jinhein pyaar hai watan se
wo jaan se khelte hai
khwaabon se khelte hain
armaan se khelte hain
miley raah mein jo toofaan
toofaan se khelte hain
na rukenge hum kisi se
is udaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho ho o o o
hindustan ki kasam

o o o
ho ho ho o o
o o o ho ho ho

[Dialogue]

phir imtihaan na hoga
yoon imtihaan denge
khayenge zakham hans ke
khush ho ke jaan denge
mit jaayenge zubaan par
hum jab zabaan denge
hai issi mein shaan apni
issi shaan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho o ho o o
hindustan ki kasam

ho o ho o o o
ho o ho o o o
ho o ho o o o

Part 2

jung rahmat hai ke laanat
ye sawaal ab na uthe
jung jab aa hi gayi sar pe
to rahmat hogi
aa haa
to rahmat hogi
door se dekho
na bhadke huye sholon ka jalaal
isi dozakh ke
kisi koney mein jannat hogi
aa haa
wo jannat hogi
jannat hai apni manzil
aasmaan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho o ho o o
hindustan ki kasam

Part 3

dil hoga jitna ghaayal
utnaa magan rahega
duniya ko
yaad apnaa
ye baankpan rahega
lehraayega tiranga
jab tak razm rahega
yeh nishaan hai hamaara
iss nishaan ki kasam
yeh nishaan hai hamaara
iss nishaan ki kasam
hindustan ki kasam
hindustan ki kasam
na jhukega sar watan ka
har jawaan ki kasam
hindustan ki kasam
ho ho o o o
hindustan ki kasam
ho ho o o o
hindustan ki kasam
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

भाग १

हिंदुस्तान की कसम

हिंदुस्तान की कसम

हिंदुस्तान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम

[संवाद]

ओ हो ओ ओ ओ
ओहो हो हो ओ ओ
हो हो ओ ओ ओ हो ओ ओ

जिन्हें प्यार है वतन से
वो जाँ से खेलते हैं
ख्वाबों से खेलते हैं
अरमां से खेलते हैं
मिले राह में जो तूफां
तूफां से खेलते हैं
ना रुकेंगे हम किसी से
इस उड़ान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम

ओ ओ ओ
हो हो हो ओ ओ
ओ ओ ओ हो हो हो

[संवाद]

फिर इम्तिहान ना होगा
यूं इम्तिहान देंगे
खाएँगे जख्म हंस के
खुश हो के जान देंगे
मिट जाएँगे जुबां पर
हम जब जुबां देंगे
है इसी में शान अपनी
इसी शान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम

हो ओ हो ओ ओ ओ
हो ओ हो ओ ओ ओ
हो ओ हो ओ ओ ओ

भाग २

जंग रहमत है के लानत
ये सवाल अब ना उठे
जंग जब आ ही गई सर पे
तो रहमत होगी
आ हाss
तो रहमत होगी
दूर से देखो
ना भड़के हुये शोलों का जलाल
इसी दोज़ख के
किसी कोने में जन्नत होगी
आ हाss
वो जन्नत होगी
जन्नत है अपनी मंज़िल
आसमान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम

भाग ३

दिल होगा जितना घायल
उतना मगन रहेगा
दुनिया को याद अपना
ये बाँकपन रहेगा
लहराएगा तिरंगा
जब तक रज़्म रहेगा
ये निशान है हमारा
इस निशान की कसम
ये निशान है हमारा
इस निशान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
न झुकेगा सर वतन का
हर जवान की कसम
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम
हो हो ओ हो ओ ओ
हिंदुस्तान की कसम


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

“Raam Navami”(1956) was produced by Jasubhai Patel and directed by Raman B Desai for Subhag Productions, Bombay. The partially color Mythological movie had Nirupa Roy, Prem Adib, Tiwari, Yashoshara Katju, Babau Raje, Shobha Khote, Rajkumar, Raj Adib, Bheem, Ratnamala, Nandu Khote, Pandey, Sheela, Amrit Rana, Radheshyam, Hublikar, Singh, Samson, Mahesh Kumar, Baijnath, Jawahar Kaul, Rooplaxmi, Shree Bhagwan, Dubey, Poonam Kapoor etc in it.

The movie had eight songs in it. All eight songs had the voice of Asha Bhonsle in it.

Two songs from the movie have been covered in the past. Here is the third song from “Raam Navami”(1956) to appear in the blog.
Asha Bhonsle is the female singer alongwith chorus. All sites, including HFGK mentions that this song has the voices of Rafi and Balbir as well. The audio quality is poor and I am unable to detect more than one lead voice in the song.

The song is penned by Kavi Pradeep. Music is composed by Bulo C Rani.

I have failed to get many words right in the lyrics. I request our readers with keener ears to help identify the male voices and they are also requested to help fill in the blanks/ suggest corrections in the lyrics as applicable.

for the time being, I have assumed that the voices of Rafi and Balbir are there in the song, though I am personally not sure of it on the basis of the audio of the song.


Song – Baaje Gaagariyon Pe Taal (Raamnavami) (1956) Asha Bhonsle, Mohammed Rafi, S Balbir, Lyrics – Kavi Pradeep, MD – Bulo C Rani
Female Chorus
Male chorus

Lyrics

 

baaje gagariyon pe taal
meri rummak jhummak chaal
o dilwaalo..oo..oo dilwaalo
dilwaalo zara rakhna dil ko sambhaal
baaje gagariyon pe taal
meri rummak jhummak chaal
o dilwaalo..oo..oo dilwaalo
dilwaalo
zara rakhna dil ko sambhaal

lachak raha hai ang hamaara
aa haa aaa aa aa
lachak raha hai ang hamaara
ang hamaara
aa aa aa
lachak raha hai ang hamaara
jaise phool ki daal
phool ki daal
phool ki daal o dilwaalo
o dilwaalo
dilwaalo
zara rakhna dil ko sambhaal
baaje gagariyon pe taal
meri rummak jhummak chaal
o dilwaalo..oo..oo dilwaalo
dilwaalo
zara rakhna dil ko sambhaal

o gori gori
neera waali chhori
hamko bhi pilaa do
neera chori chori
ho ho ho
gori gori
neera waali chhori
hamko bhi pilaa do neera chori chori

ho chhaila bas karo bas
mora chhalka jaaye ras
dekho bheegi jaaye haaye chunariya mori
ho chhaila bas karo bas
mora chhalka jaaye ras
dekho bheegi jaaye haaye re chunariya mori
aaj ka din hai mazedaar gori
chhodo ye jhijhak
aaj ka din hai mazedaar gori
chhodo ye jhijhak
hato jee
hato beimaan
mera jiya kare dhak
hato jee
hato beimaan
mora jiya kare dhak
o tere nakhron ke kya kehne
aji rehne do jee rehne
mat samjho meri neera ko
koi muft ka maal
muft ka maal
muft ka maal
peene waalo
o peene waalo
dilwaalo
zara rakhna dil ko sambhaal
baaje re baaje baaje re baaje
baaje re baajje re baajje
gagariyon pe taal
meri rummak jhummak chaal
o dilwaalo..oo..oo dilwaalo
dilwaalo zara rakhna dil ko sambhaal

pee lo re pee lo
gori ke liye jee lo

zindagi hai thodi..ee..ee..eee
zindagi hai thodi..ee..ee..eee
zindagi hai thodi
haaan aaa aaaa aaaa
zindagi hai thodi
haan aaa aaaa aaaaa
aaaa aaa aaa aaaaa
aaa aaa aaa aaa aaa
hoyye
zindagi hai thodi
ginti ke din hain
ginti ke din hain
ji ginti ke din hain
duniya ke dukhde bade hi kathin hain
bade hi kathin hain
bade hi kathin baaba
bade hi kathin hain
arre kismat se
kismat se mila hai ye mauka chhabeelo
pee lo
arre pee lo re pee lo
pee lo re pee lo
gori ke liye jee lo
pee lo re pee lo
gori ke liye jee lo
ho pee lo re pee lo
gori ke liye jee lo
ho pee lo re pee lo
gori ke liye jee lo

ho raja ji
ho rani ji
o ho raja ji
o ho rani ji
tumhaare gaon ke
tumhaare gaon ke chhoron ne meri chheen li matakiyaan
kar diya bada nuksa..aan
ho raja ji
ho rani ji
tumhaare gaon ke chhoron ne meri chheen li matakiyaan
kar diya bada nuksa..aan
ho raja ji
ho rani ji
gaon ke tumhaare chhore bade hi lafange
taan taan chalte hain seena
haa..aan
beech dagar jhakjhorte hain bainyaan
mushkil kar diya jeena
haa..aan
unko kadi se kadi sazaa do
aaj pakad kar kaan
pakad kar kaan
ho raja ji
ho rani ji
tumhaare gaon ke
tumhaare gaon ke chhoron ne meri chheen li matakiyaan
kar diya bada nuksa..aan
ho raja ji
ho rani ji

o goriyo suno hamaara hukam
aaj karo sab jhagda khatam

koi na karega tum pe zulam
sabko sazaa denge kal hum

aaj khushi ka hai mausam
honay do zara goriyo chham chham

hey padney do re logo zara matkon pe sam

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

बाजे गागरियों पे ताल
मेरी रूम्मक झुम्मक चाल
ओ दिलवालो॰॰ओ॰॰ओ दिलवालो
दिलवालो ज़रा रखना दिल को संभाल
बाजे गागरियों पे ताल
मेरी रूम्मक झुम्मक चाल
ओ दिलवालो॰॰ओ॰॰ओ दिलवालो
दिलवालो ज़रा रखना दिल को संभाल

लचक रहा है अंग हमारा
आ हा आ आ आ
लचक रहा है अंग हमारा
अंग हमारा
आ आ आ
लचक रहा है अंग हमारा
जैसे फूल की डाल
फूल की डाल
फूल की डाल ओ दिलवालो
ओ दिलवालो
दिलवालो
ज़रा रखना दिल को संभाल
बाजे गागरियों पे ताल
मेरी रूम्मक झुम्मक चाल
ओ दिलवालो॰॰ओ॰॰ओ दिलवालो
दिलवालो ज़रा रखना दिल को संभाल

ओ गोरी गोरी
नीरा वाली छोरी
हमको भी पिला दो
नीरा चोरी चोरी
हो हो हो
गोरी गोरी
नीरा वाली छोरी
हमको भी पिला दो नीरा चोरी चोरी

हो छैला बस करो बस
मोरा छलका जाये रस
देखो भीगी जाये हाए चुनरिया मोरी
हो छैला बस करो बस
मोरा छलका जाये रस
देखो भीगी जाये हाए रे चुनरिया मोरी
आज का दिन है मज़ेदार
गोरी छोड़ो ये झिझक
आज का दिन है मज़ेदार
गोरी छोड़ो ये झिझक
हटो जी
हटो बेईमान
मोरा जिया करे धक
हटो जी
हटो बेईमान
मोरा जिया करे धक
ओ तेरे नखरों के क्या कहने
अजी रहने दो जी रहने
मत समझो मेरी नीरा को
कोई मुफ्त का माल
मुफ्त का माल
मुफ्त का माल
पीने वालो
ओ पीने वालो
दिलवालो
ज़रा रखना दिल को संभाल
बाजे रे बाजे बाजे रे बाजे
बाजे रे बाज्जे रे बाज्जे
गागरियों पे ताल
मेरी रूम्मक झुम्मक चाल
ओ दिलवालो॰॰ओ॰॰ओ दिलवालो
दिलवालो ज़रा रखना दिल को संभाल

पी लो रे पी लो
गोरी के लिए जी लो

ज़िंदगी है थोड़ी॰॰ई॰॰ई॰॰ई
ज़िंदगी है थोड़ी॰॰ई॰॰ई॰॰ई
ज़िंदगी है थोड़ी
हाँ आ आ आ
ज़िंदगी है थोड़ी
हाँ आ आ आ
आ आ आ आ
आ आ आ आ आ
होय्ये
ज़िंदगी है थोड़ी
गिनती की दिन हैं
गिनती की दिन हैं
जी गिनती की दिन हैं
दुनिया के दुखड़े बड़े ही कठिन हैं
बड़े ही कठिन हैं
बड़े ही कठिन बाबा
बड़े ही कठिन हैं
अरे किस्मत से
किस्मत से मिला है ये मौका छबीलो
पी लो
अरे पी लो रे पी लो
पी लो रे पी लो
गोरी के लिए जी लो
पी लो रे पी लो
गोरी के लिए जी लो
हो पी लो रे पी लो
गोरी के लिए जी लो
हो पी लो रे पी लो
गोरी के लिए जी लो

ओ राजा जी
ओ रानी जी
ओ हो राजा जी
ओ हो रानी जी
तुम्हारे गाँव के
तुम्हारे गाँव के छोरों ने मेरी छीन लीं मटकियाँ
कर दिया बड़ा नुकसा॰॰आन
हो राजा जी
हो रानी जी
तुम्हारे गाँव के छोरों ने मेरी छीन लीं मटकियाँ
कर दिया बड़ा नुकसा॰॰आन
हो राजा जी
हो रानी जी
गाँव के तुम्हारे छोरे बड़े ही लफंगे
तान तान चलते हैं सीना
हाँ॰॰आँ
बीच डगर झकझोरते हैं बईय्यां
मुश्किल कर दिया जीना
हाँ॰॰आँ
उनको कड़ी से कड़ी सज़ा दो
आज पकड़ कर कान
पकड़ कर कान
हो राजा जी
हो रानी जी
तुम्हारे गाँव के
तुम्हारे गाँव के छोरों ने मेरी छीन लीं मटकियाँ
कर दिया बड़ा नुकसा॰॰आन
हो राजा जी
हो रानी जी

ओ गोरियो सुनो हमारा हुकम
आज करो सब झगड़ा खतम

कोई ना करेगा तुम पे ज़ुलम
सबको सज़ा देंगे कल हम

आज खुशी का है मौसम
होने दो ज़रा गोरियो छम छम

हे पड़ने दो रे लोगो ज़रा मटकों पे सम


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

HAPPY INDEPENDENCE DAY to all our readers. May the 70th Anniversary of India’s Independence bring happiness, prosperity and peace to people of this great nation.

On this occasion, I present to you a Marching Patriotic song, in praise of the Motherland, from the film ‘Sipahsalaar’ (1956). Sipahsalaar means Chief of Army or Commandant . The name of this film is not well known because the lead actor,the composer or the director were not famous at that time. I said ‘ that time ‘ because in the next one year, this film’s hero – Shammi Kapoor would come in a complete makeover of appearance (without his funny unbecoming moustache) and style of acting with the film ‘Tumsa Nahin Dekha’ (1957). Later on, he wrote a glorious chapter in the history of Indian cinema.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

hum kahin bhi hon
chale aayenge

What an extraordinary promise this is.

We had a small get together of music lovers, earlier in the day today. And for the day it is, part of our conversation revolved around Rafi Sb, and his persona, and his legacy. ‘God’s Own Man’ is the phrase expressed by one of the gathering. Certainly, all people are God’s people. But then some are special. They are ‘God’s Own People’. Humble and giving – the two traits that stand out as shining beacons in this industry that is famous for cutthroat competition, and the rule of money power. So much corruption and cruelty bleeds into it, and in turn, generates more cruelty and heartlessness.
Read more on this topic…


This article is written by Arunkumar Deshmukh, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Today’s song is a fun song from the film Khota Paisa (1958). It is sung by Rafi, Shamshad and chorus. The film was one of those in which Johnny Walker was the Hero opposite Shyama. Johnny Walker was on the peak of popularity during that period. The film was produced and directed by M.Sadiq, under his own banner Sadiq Productions, Bombay. Music was by Madan Mohan.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

This song is the 100th duet of Rafi Sb and Geeta Dutt to be posted here on our blog.

As I was browsing the net earlier in the day, checking for articles and source material on Guru Dutt, I came across this she’er (couplet) which was written by the poet Kaifi Azmi in 1964, on hearing the news of Guru Dutt’s demise.

रहने को सदा दहर में आता नहीं कोई,
तुम जैसे गए ऐसे भी जाता नहीं कोई
माना की उजालों ने तुम्हें दाग़ दिये थे,
बे रात ढले शमा बुझाता नहीं कोई

rehne ko sadaa dehar mein aata nahin koi
tum jaise gaye aise bhi jaata nahin koi
maana ki ujaalon ne tumhen daagh diye the
be-raat dhale shama bujhaata nahin koi

It is true, no one comes in this world
To reside for ever
But the way you departed
No one even leaves that way
Granted that the brightness of flame
May have inflicted painful burns
But still, no one douses the lamp
Before the night comes to an end

Remembering Guru Dutt, the vital genius of Hindi cinema, on his anniversary today (9 july 2017). Had he been alive, he would have been 92 today.
Read more on this topic…


This article is written by Raja, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Today (30 june 2017) is the birth anniversary of Kalyanji (30 june 1928-24 august 2000 ) of the well-known Kalyanji-Anandji music composer duo. Or K-A, in short. I’ve written here on the occasion of the anniversary of several artistes. Composers, lyricists, actors, directors.  In fact most of my posts here are to do with some occasion or the other.
Read more on this topic…


This article is written by Peevesie’s Mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

It is a year since the last song of “Baalika Badhu” (1976) was posted. That song “Arey Doli Mein Sawaar Sajni Ka Pyaar” was in the vocals of R D Burman. It was on RDB also called Panchamda’s birthday. That was a baraat song full of fun and frolic. Today we will have one more song- a patriotic song in the voice of the legendary Mohammad Rafi. It is written by Anand Bakshi.
Read more on this topic…


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2017) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for more than nine years. This blog has over 13700 song posts by now.

This blog is active and online for over 3400 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

13754

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1031
Total Number of movies covered =3759

Total visits so far

  • 9,849,388 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,523 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Archives

Current Visitors

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Stumble

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 3250 days.

%d bloggers like this: