Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Posts Tagged ‘Mohammed Rafi


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3585 Post No. : 14337

#the Decade of Seventies – 1971 – 1980 #
————————————————————
# Bhoole-Bisre Geet # 67#
———————————————–——————–

On our blog we have a ‘category’ of ‘songs excluded from movie’, and so far, seventy-nine songs have been posted/included in this category of songs. Today I present a song from the movie ‘Kaalaa Pathhar’ (1979), which belongs to this category.

I vaguely remember to have watched this movie in theatre when I must be 11/12 years old. Thereafter just six-seven years back I got its DVD from an online store to enjoy the movie again and revive the nostalgia. But, I was aware of the today’s song many years before, or exactly since 1991 when I got recorded this movie’s songs from the LP record, for my choice compilation of ‘Daag-Deewaar-Kaalaa Pathhar’ songs in a 90 min cassette.

‘Kaalaa Patthar’ was directed by Yash Chopra for his home productions Yashraj Films, Bombay. This movie was passed by Censor Board on 09.08.1979.

Its cast holds a ‘galaxy of stars’ which includes Shashi Kapoor, Rakhi Gulzar, Amitabh Bachchan, Shatrughan Sinha, Neetu Singh, Parveen Babi, Prem Chopra, Parikshit Sahni, Romesh Sharma and Poonam Dhillon (in special appearance), Manmohan Krishna, Madan Puri, Iftekhar, Satyen Kappu, Yunus Parvez, Geeta Siddharth, Gautam Sarin, Sharat Saxena, Mac Mohan, Sudesh Mahaan, Sudhir Dalvi, Sudha Chopra, Harish, Mohan Sheri, Vikas Anand, Jagdish Raj, Suresh Oberoi, Prem Sagar, Pardesi, Nazeer Kashmiri, Ashok Razdan and many others.

This movie has six songs, penned by Sahir Ludhianvi and composed by Rajesh Roshan. Interesting to note that the background music for this movie is by Salil Chaudhary. Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Mohd Rafi, Pamela Chopra, S.K. Mahan, and Usha Mangeshkar have given their voices to the songs in this movie.

So far, three songs from this movie have been posted on the blog, and the song being presented today is the fourth song from this movie to appear on our blog. The previous posted song of this movie appeared on the blog on 24.05.2012. Wow. . . six years wait to get to the next song. 🙂

Today’s song is written by Sahir Ludhianvi and thus this is the third song of Sahir Ludhianvi which I am able to share here under the category of ‘songs excluded from movie’, the earlier two being, Kya Tum Wahi Ho – from ‘Mann Ki Aankhen’ (1970) and Ja Ri Behna Jaa Tu Apne Ghar Ja from ‘Trishul’ (1978).

The other Sahir songs which were excluded from movies, and which have been posted on the blog so far are also listed here – Rut Phire Par Din Hamaare – from ‘Pyaasa’ (1957), Yoon Hi Dil Ne Chaaha Tha Rona Rulaanaa – from ‘Dil Hi To Hai’ (1963) and Saajan Bin Neend Naa Aawe – from ‘Munimji’ (1955).

HFGK Vol- V doesn’t mention anything about ‘exclusion’ of this song from the movie. I would request knowledgeable readers to share information if any they have about this song please.

 Let us now enjoy the today’s song, which I do like very much. 🙂

 Mujhe pyaar ka tohfa de ke. . .

Song – Mujhe Pyaar Ka Tohfa De Ke (Kaala Pathhar) (1979) Singer – Usha Mangeshkar, Mohammed Rafi, Lyrics – Sahir Ludhianvi, MD – Rajesh Roshan

Lyrics

mujhe pyaar ka tohfa de ke
tapti baahon mein leke
mujhe pyaar ka tohfa de ke
tapti baahon mein le ke
meri har saans mein pyaas jagaa di
tumne ae kya kiya

he ae

tumne itna uksaaya
dil roke ruk na paaya
tumne itna uksaaya
dil roke ruk na paaya
mere ehsaas mein aag lagaa di
tumne kya kiya

ek chhed thhi wo yunhi si
tum jisko haqeeqat samjhe
ae ae ae ae
jab chhed na thhamne paayi
ham usko mohabbat samjhe
ho o
o o
us chhed ke sadke jaayen
jis chhed se tumko paayen
us chhed ke sadke jaayen
jis chhed se tumko paayen
zaraa si chhed ne baat banaa di
tumne ae kya kiya

dil ik din to jaana thhaa
hamne socha jaane do
ho o o
o o
haaye
is dil ko thhaam ke rakkho
itna na lehraane do
o o
o o
ye dil kab lehraata thha
har ik se katraata thha
ye dil kab lehraata thha
har ik se katraata thha
tumhi ne mel ki raah sujhaa di
tumne kya kiya

o ho ho ho ho
aa aa aa aa
o o o o
aa aa aa aa aa

thhamne do meri dhadkan
aisi bhi kya wahshat hai
ae ae ae ae
hamne apni keh di hai
tum bolo kya niyat hai
ho o
o o
bolun to kaise bolun
dil apna kaise kholun
bolun to kaise bolun
dil apna kaise kholun
mere hothon pe mohar lagaa di
tumne kya kiya

mujhe pyaar ka tohfa de ke
tapti baahon mein le ke
mujhe pyaar ka tohfa de ke
tapti baahon mein le ke
meri har saans mein pyaas jagaa di
tumne ae kya kiya

he ae ae

tumne itna uksaaya
dil roke ruk na paaya
tumne itna uksaaya
dil roke ruk na paaya
mere ehsaas mein aag lagaa di
tumne kya kiya

 

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
———————————————————

मुझे प्यार का तोहफा दे के
तपती बाहों में लेके
मुझे प्यार का तोहफा दे के
तपती बाहों में लेके
मेरी हर साँस में प्यास जगा दी
तुमने ए क्या किया आ

हे ए ए ए

तुमने इतन उकसाया
दिल रोके रुक ना पाया
तुमने इतन उकसाया
दिल रोके रुक ना पाया
मेरे एहसास में आग लगा दी
तुमने ए क्या किया

इक छेड़ थी वो यूंही सी ई
तुम जिसको हकीकत समझे
ए ए ए ए ए ए
जब छेड़ न थमने पायी ई
हम उसको मोहब्बत समझे
हो ओ ओ ओ
उस छेड़ के सदके जाएँ
जिस छेड़ से तुमको पायें
उस छेड़ के सदके जाएँ
जिस छेड़ से तुमको पायें
ज़रा सी छेड़ ने बात बना दी
तुमने ए क्या किया

दिल एक दिन तो जाना था
हमने सोचा जाने दो
हो ओ ओ
हो हाए ए
इस दिल को थाम के रखो
इतना ना लहराने दो
ओ ओ ओ ओ ओ
ये दिल कब लहराता था
हर इक से कतराता था
ये दिल कब लहराता था
हर इक से कतराता था
तुम्ही ने मेल कि राह सुझा दी
तुमने क्या किया

ओ हो हो हो हो
आ आ आ आ
ओ ओ ओ ओ
आ आ आ आ आ

थमने दो मेरी धड़कन
ऐसी भी या वहशत है
ए ए ए ए
हमने अपनी कह दी है
तुम बोलो क्या नियत है
हो ओ ओ ओ ओ
बोलूं तो कैसे बोलूं
दिल अपना कैसे खोलूं
बोलूं तो कैसे बोलूं
दिल अपना कैसे खोलूं
मेरे होंठों पे मोहर लगा दी
तुमने ए क्या किया

मुझे प्यार का तोहफा दे के
तपती बाहों में लेके
मुझे प्यार का तोहफा दे के
तपती बाहों में लेके
मेरी हर साँस में प्यास जगा दी
तुमने ए क्या किया आ

हे ए ए ए
तुमने इतन उकसाया
दिल रोके रुक ना पाया
तुमने इतन उकसाया
दिल रोके रुक ना पाया
मेरे एहसास में आग लगा दी
तुमने ए क्या किया

Advertisements

This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3569 Post No. : 14304

Missing Films of 1960s – 67
– – – – – – – – – – – – – – –

roaming in rome. . .

The pun reminds me of a friend in college – he was the class jokester, always ready with something startling to put the group into fits of laughter. One day he solemnly announced that after good amount of research he has concluded that Ram (Lord Ram) was a native of Rome. So we asked him how he arrived at this dignified conclusion. He replied – because लिखने वाला लिख गया है – हे रोम रोम में बसने वाले राम. Needless to say, it was the prime joke of that day.

And for this post today, Anand Bakshi has surely started this song on a very punning note :).

With that we come to the next episode of this series. The film ‘Spy In Rome’ from 1968 comes from the banner of Adarshlok, Bombay, and is directed by Adarsh (I am sure nobody could have guessed that 🙂 ). The list of actors includes Dev Kumar, Jaimala, Rajendra Nath, KN Singh, Madhumati, Lata Sinha, Meenakshi, Brahm Bhardwaj, Caroline King, Khurshid, Shanti, Arya, Hercules, Fazal, and Bhatia etc.

The film carries four songs. All songs are penned by Anand Bakshi and the melody creator for this film is the duo of Laxmikant Pyaarelal.

The song is picturized in the beautiful and historic city of Rome. We can see Dev Kumar and Jaimala strolling through the streets of Rome, introducing the audience to the many architectural splendors of this culturally rich city. Back then in 1968, this would have been a real treat for the moviegoers.

Although the video is fairly good, I am not able to get a clear decision whether Dev Kumar is lip syncing this song, or that this song is playing in the background, as the two ‘spies’ are making their way through the city. I request other readers to help make this determination.

With this song, the film ‘Spy In Rome’ makes its debut here on our blog. Lets see how fast we get this film to Yippeee status.

Song – Rome Ki Waadiyon Se Do Dil Guzar Rahe Hain  (Spy In Rome) (1968) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics

ro.. .. ..me
roaming in rome

ro.. .. ..me
roaming in rome

ro.. .. ..me
roaming in rome
ro.. .. ..me
roaming in rome
rome ki waadiyon se
do dil guzar rahe hain
rome ki waadiyon se
do dil guzar rahe hain
dekhe idhar na koi
hum pyaar kar rahe hain
rome ki waadiyon se
do dil guzar rahe hain

aisa lagta hai is zameen pe
aaj utrey huye hain sitaare
husn chehre se parda hata ke
ishq ko kar raha hai ishaare
dil hum se
oo oo oo
dil hum se darr raha hai
hum dil se darr rahe hain
rome ki waadiyon se
do dil guzar rahe hain
rome ki waadiyon se
do dil guzar rahe hain
ro.. .. ..me
roaming in rome
ro.. .. ..me
roaming in rome

kya bataatyen ye kaisi hain raahen
kya bataayen ye kaisa safar hai
hamen ye bhi kahaan pata hai
hamen ye bhi kahaan ab khabar hai
aaye hain hum
oo oo oo
aaye hian hum kahaan se
aur ja kidhar rahe hain
rome ki waadiyon se
do dil guzar rahe hain
dekhe idhar na koi
hum pyaar kar rahe hain
rome ki waadiyon se
do dil guzar rahe hain
ro.. .. ..me
roaming in rome
ro.. .. ..me
roaming in rome

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

रो॰॰ ॰॰ ॰॰म
रोमिंग इन रोम

रो॰॰ ॰॰ ॰॰म
रोमिंग इन रोम

रो॰॰ ॰॰ ॰॰म
रोमिंग इन रोम
रो॰॰ ॰॰ ॰॰म
रोमिंग इन रोम
रोम की वादियों से
दो दिल गुज़र रहे हैं
रोम की वादियों से
दो दिल गुज़र रहे हैं
देखे इधर ना कोई
हम प्यार कर रहे हैं
रोम की वादियों से
दो दिल गुज़र रहे हैं

ऐसा लगता है इस ज़मीन पे
आज उतरे हुये हैं सितारे
हुस्न चेहरे से पर्दा हटा के
इश्क़ को कर रहा हैं इशारे
दिल हम से
ओ ओ ओ
दिल हम से डर रहा है
हम दिल से डर रहे हैं
रोम की वादियों से
दो दिल गुज़र रहे हैं
रोम की वादियों से
दो दिल गुज़र रहे हैं
रो॰॰ ॰॰ ॰॰म
रोमिंग इन रोम
रो॰॰ ॰॰ ॰॰म
रोमिंग इन रोम

क्या बताएं ये कैसी हैं राहें
क्या बताएं ये कैसा सफर है
हमें ये भी कहाँ पता है
हमें ये भी कहाँ खबर है
आए हैं हम
ओ ओ ओ
आए हैं हम कहाँ से
और जा किधर रहे हैं
रोम की वादियों से
दो दिल गुज़र रहे हैं
देखे इधर ना कोई
हम प्यार कर रहे हैं
रोम की वादियों से
दो दिल गुज़र रहे हैं
रो॰॰ ॰॰ ॰॰म
रोमिंग इन रोम
रो॰॰ ॰॰ ॰॰म
रोमिंग इन रोम


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3542 Post No. : 14219

Missing Films of 1960s – 64
– – – – – – – – – – – – – – –

Today, we bring on board another missing film from 1967. ‘Shamsheer’ is an obscure film, which many people won’t remember now. We become aware of such films, mostly through the Geet Kosh listings.

A film by the same name was also produce a decade or so earlier – in 1953. ‘Shamsheer’ – meaning a ‘sword’ – this word appears in the title of many films actually. There are films by the name ‘Shamsheerbaaz’ – in 1940 and 1953 (yes, in 1953, both ‘Shamsheer’ and ‘Shamsheerbaaz’ appeared in the same year). Then way back in 1935, we have another film titled ‘Shamsheer e Arab’.

The 1967 film ‘Shamsheer’ was produced under the banner of Sangram Pictures of Bombay, and and was directed by Babubhai Mistry. This film was costume drama. One look as the list of actors, and we realize this is a Sheikh Mukhtar film, with the list of actors reading as Prithviraj, Sheikh Mukhtar, Geetanjali, Ajeet Singh, Aruna Irani, Jeevan, Maruti, Helen, Madhumati, Lakshmichaya, Jeevankala, Ratnamala, Sarita, Uma Dutt, Paulson, Ridku, and Meenakshi.

Geet Kosh lists six songs for this film, which are written by four songwriters – two songs by Aish Kanwal, two by Asad Bhopali, one by Bharat Vyas and one by Madhukar Rajasthani. This song is written by Asad Bhopali. Music direction is by the duo of Lala-Sattaar. Readers are familiar with the trio of Lala-Asar-Sattaar. Of these, Lala and Sattaar also gave music together as a duo.

So presenting today, the first song of the 1967 film ‘Shamsheer’. It is a quick paced ‘nok jhonk’ type duet which is sung by Raf Sb and Shamshad Begum. I request our more knowledgeable readers to kindly add more information for this film and this song, if available.

Song – Aaj Ye Bijli Kahaan Giregi  (Shamsheer) (1967) Singer – Mohammed Rafi, Shamshad Begum, Lyrics – Asad Bhopali, MD – Lala Sattaar

Lyrics

haa haa

aaj ye bijli kahaan giregi
sach sach bataao na
sach sach bataao na
dum lak mach lak
kahaan chali ho
dum lak mach lak
kahaan
chalo ji apna rasta naapo
humko sataao na
humko sataao na
dum lak mach lak
kahin bhi jaaun
dum lak mach lak
kahin

jaavo na hum se bolo
jhoothe zamaane bhar ke
jaavo na hum se bolo
main na kahin ka raha
tum se mohabbat kar ke
tum to nazar na phero
jaati kahaan ho thehro
chhodo kalaai meri
chhodo ji
arre ji..eeo chhammiaa. . .
aaj ye bijli kahaan giregi
sach sach bataao na
sach sach bataao na
dum lak mach lak
kahaan chali ho
dum lak mach lak
kahaan
chalo ji apna rasta naapo
humko sataao na
humko sataao na
dum lak mach lak
kahin bhi jaaun
dum lak mach lak
kahin

kya hai qusoor mera
jo tum ho roothi roothi
kya hai qusoor mera
waade tumhaare jhoothe
kasmen tumhari jhoothin
matlab ke yaar ho tum
kitne makkaar ho tum
tauba ye kaisi baaten karti ho
arre kyon na karun
to karo phir
chalo ji apna rasta naapo
humko sataao na
humko sataao na
dum lak mach lak
kahin bhi jaaun
dum lak mach lak
kahin

aa haa
aaj ye bijli kahaan giregi
sach sach bataao na
sach sach bataao na
dum lak mach lak
kahaan chali ho
dum lak mach lak
kahaan
———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

हा हा

आज ये बिजली कहाँ गिरेगी
सच सच बताओ ना
सच सच बताओ ना
दम लक मच लक
कहाँ चली हो
दम लक मच लक
कहाँ
चलो जी अपना रस्ता नापो
हमको सताओ ना
हमको सताओ ना
दम लक मच लक
कहीं भी जाऊँ
दम लक मच लक
कहीं

जावो ना हमसे बोलो
झूठे जमाने भर के
जावो ना हमसे बोलो
मैं ना कहीं का रहा
तुमसे मोहब्बत कर के
तुम तो नज़रें ना फेरो
जाती कहाँ हो ठहरो
छोड़ो कलाई मेरी
छोड़ो जी
अरे जी॰॰ईओ छम्मीया॰ ॰ ॰
आज ये बिजली कहाँ गिरेगी
सच सच बताओ ना
सच सच बताओ ना
दम लक मच लक
कहाँ चली हो
दम लक मच लक
कहाँ
चलो जी अपना रस्ता नापो
हमको सताओ ना
हमको सताओ ना
दम लक मच लक
कहीं भी जाऊँ
दम लक मच लक
कहीं

क्या है क़ुसूर मेरा
जो तुम हो रूठी रूठी
क्या है क़ुसूर मेरा
वादे तुम्हारे झूठे
कसमें तुम्हारी झूठीं
मतलब के यार हो तुम
कितने मक्कार हो तुम
तौबा ये कैसी बातें करती हो
अरे क्यों ना करूँ
तो करो फिर
चलो जी अपना रस्ता नापो
हमको सताओ ना
हमको सताओ ना
दम लक मच लक
कहीं भी जाऊँ
दम लक मच लक
कहीं

आ हा
आज ये बिजली कहाँ गिरेगी
सच सच बताओ ना
सच सच बताओ ना
दम लक मच लक
कहाँ चली हो
दम लक मच लक
कहाँ


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3523 Post No. : 14151

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 8
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

/ औ, ऋ /

‘क’ – कहिए कैसा मिज़ाज है आपका

ना जाने कौन ये आवाज़ देता है॰ ॰ ॰

The sounds of his voice keep reverberating in the valleys of the mind – the voice that carries a million musical memories of an entire lifetime, unforgettable.

Today’s song in this series is a delightful exchange of young hearts in love. The film is ‘Salaam Memsaab’ from 1961. On screen, the song is performed by a very young Subiraj, and a very enchanting Kum Kum. It is always such a joy to watch Kum Kum on screen with that scintillating smile and the twinkle in the eyes that goes along with it. In a chirpy naughty mood, her expressions and her movements are such a pleasure to see. However, in this clip, I must say, her dance movements are just the typical signature dance steps of Bhagwan. Now Bhagwan is also in this film, and it is a matter of conjecture whether he had some say in the choreography and songs picurization. Maybe he did, the steps in this clip are so very much Bhagwan.

The film is produced by an entity that is called the Young Technicians Unit – Baria Films, and is directed by K Parvez. The star cast is listed as

Kumkum, Subiraj, KN Singh, Sheikh, Bhagwan, Meena, Wasi Khan, Arvind Kumar, Ahmed Patni, S Malik, Bir, and Naazi. Music for this film is composed by Ravi. The eight songs in this film are written by four songwriters – Asad Bhopali, SH Bihari, Priyadarshi and Qamar Jalaalabaadi. This particular song is from the pen of Asad Bhopali.

The singing voices are of Rafi Sb and Asha Bhosle. The song is a lover’s tete-a-tete with the young Subiraj pursuing Kum Kum. At first, he is responsible for making her fall, then he tries to appease her by asking her “कहिए कैसा मिजाज है॰॰॰”.

A fun song, that is also such a wonderful melodious memory from the radio listening days. Listen and enjoy.

Song – Kahiye Kaisa Mizaaj Hai Aapka (Salaam Memsaab) (1961) Singer – Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Lyrics – Asad Bhopali, MD – Ravi
Mohammed Rafi + Asha Bhosle

Lyrics

kahiye kaisa mizaaj hai aapka
hum se kya vaasta hai janaab ka
arey arey aap to bigadne lagey
nahin nahin aapko samajhne lagey
o kahiye kaisa mizaaj hai aapka
hum se kya vaasta hai janaab ka
arey arey aap to bigadne lagey
nahin nahin aapko samajhne lagey
o kahiye kaisa mizaaj hai aapka

jis din se pyaar hua
dil beqaraar hua
jeena dushvaar hua teri kasam
jis din se pyaar hua
dil beqaraar hua
jeena dushvaar hua teri kasam
yun na sataaya karo
dil na jalaaya karo
kasmen na khaaya karo jhoothe sanam
tera deewaana hoon teri kasam
kya bharosa hai mardon ki zaat ka
kya iraada hai aakhir janaab ka
arey arey aap to bigadne lagey
nahin nahin aapko samajhne lagey
kahiye kaisa mizaaj hai aapka

nazron ne jaan liya
dil ne pehchaan liya
lo hum ne maan liya apna tumhen
nazron ne jaan liya
dil ne pehchaan liya
lo hum ne maan liya apna tumhen
mushkil se baat bani
dil ko bas hai ye khushi
tumne samjha to sahi apna mujhe
dekho ji aise na dekho hamen
o saara jhagdha tha itni si baat ka
hum se kya vaasta hai janaab ka
arey arey aap to bigadne lagey
nahin nahin aapko samajhne lagey
o kahiye kaisa mizaaj hai aapka

ye rut ye pyaara samaan
dil ki duniya hai jawaan
ye baaten roz kahaan jaane wafaa
ye rut ye pyaara samaan
dil ki duniya hai jawaan
ye baaten roz kahaan jaane wafaa
aise mein dil bhi mera
masti mein jhoom utha
halka halka sa nasha chhaane laga
ab zindagi ka mazaa aane laga
kahiye kaisa mizaaj hai aapka
hum se kya vaasta hai janaab ka
arey arey aap to bigadne lagey
nahin nahin aapko samajhne lagey
kahiye kaisa mizaaj hai aapka
hum se kya vaasta hai janaab ka

aaa aaa aaaa aaaaa
ho ooo ooo ooo ooo ooo
aaa aaa aaaa aaaaa
ho ooo ooo ooo ooo ooo
aaa aaa aaaa aaaaa
ho ooo ooo ooo ooo ooo

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
कहिए कैसा मिज़ाज है आपका
हमसे क्या वास्ता है जनाब का
अरे अरे आप तो बिगड़ने लगे
नहीं नहीं आपको समझने लगे
ओ कहिए कैसा मिज़ाज है आपका
हमसे क्या वास्ता है जनाब का
अरे अरे आप तो बिगड़ने लगे
नहीं नहीं आपको समझने लगे
ओ कहिए कैसा मिज़ाज है आपका

जिस दिन से प्यार हुआ
दिल बेक़रार हुआ
जीना दुश्वार हुआ तेरी कसम
जिस दिन से प्यार हुआ
दिल बेक़रार हुआ
जीना दुश्वार हुआ तेरी कसम
यूं ना सताया करो
दिल ना जलाया करो
कसमें ना खाया करो झूठे सनम
तेरा दीवाना हूँ तेरी कसम
क्या भरोसा है मर्दों की ज़ात का
क्या इरादा है आखिर जनाब का
अरे अरे आप तो बिगड़ने लगे
नहीं नहीं आपको समझने लगे
कहिए कैसा मिज़ाज है आपका

नज़रों ने जान लिया
दिल ने पहचान लिया
लो हमने मान लिया अपना तुम्हें
नज़रों ने जान लिया
दिल ने पहचान लिया
लो हमने मान लिया अपना तुम्हें
मुश्किल से बात बनी
दिल को है बस ये खुशी
तुमने समझा तो सही अपना मुझे
देखो जी ऐसे नहीं देखो हमें
ओ सारा झगड़ा था इतनी से बात का
हम से क्या वास्ता है जनाब का
अरे अरे आप तो बिगड़ने लगे
नहीं नहीं आपको समझने लगे
कहिए कैसा मिज़ाज है आपका

ये रुत ये प्यारा समां
दिल की दुनिया है जवां
ये बातें रोज़ कहाँ जान ए वफा
ये रुत ये प्यारा समां
दिल की दुनिया है जवां
ये बातें रोज़ कहाँ जान ए वफा
ऐसे में दिल भी मेरा
मस्ती में झूम उठा
हल्का हल्का सा नशा छाने लगा
अब ज़िंदगी का मज़ा आने लगा
कहिए कैसा मिज़ाज है आपका
हमसे क्या वास्ता है जनाब का
अरे अरे आप तो बिगड़ने लगे
नहीं नहीं आपको समझने लगे
कहिए कैसा मिज़ाज है आपका
हमसे क्या वास्ता है जनाब का

आss आss आsss आssss
हो ओs ओs ओs ओs ओs
आss आss आsss आssss
हो ओs ओs ओs ओs ओs
आss आss आsss आssss
हो ओs ओs ओs ओs ओs


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3520 Post No. : 14137

Today, March 8th is the 97th birth anniversary of Sahir Ludhianvi, one of my favourite poet-lyricists. Before him, there were other eminent Urdu poets such as Arzoo Lucknowi, Safdar Aah Sitapuri, Behzad Lucknowi, Josh Malihabadi etc who had been associated with the Hindi film industry sometime or the other. But it was Sahir Ludhianvi who clicked with the Hindi film industry as a poet and raised the status of the lyricists.  Eventually, he created such a status for himself in the Hindi film industry that some of the established producers/directors first took him on board before finalising the music directors for their films.

The traumatic childhood and the failed love affairs coupled with his leftist ideological leanings, are reflected in his ghazals and nazms published in the book ‘Talkhiyaan‘ (‘Bitternesses’) in 1945. However, it was his association with the Hindi film industry which gave him the opportunity to write film songs in the poetic form covering almost all the facets of human life. Some samples below:

Romantic songs

Kashti Ka Khamosh Safar Hai
isi Patthar Ki Moorat Se Muhabbat Ka Iraada Hai

‘Togetherness in Love’ songs

Tum Apna Ranj o Gham Apni Pareshaani Mujhe De Do
Dukh Aur Sukh Ke Raaste Baney Hain Sab Ke Waaste

Songs on Women’s plights

Aurat Ne Janam Diya Mardon Ko
Aurat Ko Faqat Jism Samajh Lete Hain

Songs of Hypocrisy

Ye Duniya Agar Mil Bhi Jaaye To Kya Hai
Kyaa Miliye Aise Logon Se Jinki Fitrat Chhupi Rahe

Satirical songs

Cheen o Arab Hamaara Hindustaan Hamaara
Aasmaan Pe Hai Khuda Aur Zameen Pe Hum

Fun songs

Dil Ye Kya Cheez Hai
Chaahe Koi Khush Ho Chaahe Gaaliyaan Hazaar De

Teasing Love songs

Hum Aapki Aankhon Mein Is Dil Ko Basaa Den To
Uden Jab Jab Zulfen Teri

Khushnuma (feel good) songs

Thandi Hawaayen Lehraa Ke Aayen
Phaili Huyi Hain Sapnon Ki Baahen

Motivational/Inspirational Songs

Raat Ke Raahi Thhak Mat Jaana
Main Zindagi Ka Saath Nibhaata Chala Gaya

Mother-Child songs

Tu Mere Pyaar Ka Phool Hai
Tere Bachpan Ko Jawaani Ki Dua Deti Hoon

In addition, Sahir Sahab also wrote other genres such as qawwali,  patriotic songs, devotional songs etc. A question is raised as to what is so unique about  Sahir Sahab’s songs? His contemporary Urdu poets like Shakeel Badayuni, Majrooh Sultanpuri and Kaifi Azmi also wrote many genres of songs for the films. In my view, the main difference was that Sahir Sahab’s songs were  an extension of his literary poetry (adabi shaayari) while the others wrote mostly lyrics for the songs. While Majrooh Sultanpuri and Kaifi Azmi rarely mixed the PWA ideology in their film songs, Sahir Sahab’s songs covered such thoughts even in some fun songs in films like  ‘Taxi Driver’ (1954), ‘Funtoosh’ (1956) and  ‘Pyaasa’ (1957).

We  should be thankful to Sahir Sahab for joining the Hindi film industry. Had he remained away from Hindi film industry and concentrated only on the literary Urdu poetry, we would have certainly missed the range of his poetry in the Hindi film songs. Surely, he would have joined the list of the Urdu poets of pains, bitterness and sorrows like Mir Taqi Mir,  Faani Badayuni, Majaaz Lucknowi,  Sudarshan Faakir etc. But in this process, he would have missed ‘the poet of mass appeal’ tag.

Again, I would say that Sahir Sahab’s  association with Hindi film industry perforce made him to look for the brighter side of the life. Note how he starts one of the songs in ‘Shagoon’ (1964) in a pessimistic note and ends with optimism:

zindagi zulm sahi zabr sahi gham hi sahi
dil ki fariyaad sahi rooh kaa maatam hi sahi

going on to

ham hain maayoos magar itne bhi maayoos nahin. . .
ek na ek din to yah ashkon ki ladi tootegi
ek na ek din to chhatenge ye ghamon ke baadal
ek na ek din to ujaale ki kiran phootegi

Sahir Sahab first came to Bombay (now Mumbai) in January 1946. He began his filmy career in the same year with an assignment to write songs for the film ‘Aazaadi Ki Raah Par’ under the baton of music director GD Kapoor. He wrote 3 songs for this film. (The film’s release was delayed and it got released only in 1948). After this assignment, there is a gap of about 3 years in his filmy career. When partition happened he returned to Lahore in September 1947 to search for and bring back his mother. Sometime in the middle of 1948, he had to hurriedly leave Lahore. After returning, he first came to Delhi, where he occupied himself editing an Urdu periodical for about a year. In May 1949, he came to Bombay with a resolve to become a song writer for the films.

The greatest handicap for Sahir Sahab in pursuing his career in film industry was that he was already a popular Urdu poet with his published work ‘Talkhiyaan’ (1945). The film industry is generally wary of poets’ capabilities of writing lyrics for the songs for given situations in the films. After struggling for about 2 years, he got the opportunity to write songs for the film ‘Naujawaan’ (1951) under SD Burman. The box office success of ‘Baazi’ (1951) in the same year with its hit songs gave a boost to his career in the film industry. During 1951-57, Sahir Sahab majorly worked with SD Burman (138 songs out of 218).

Sahir Ludhianvi’s ‘obsession’ to place his song writings above the contributions of  singers and music directors seems to have come into open sometime in mid 1950s when he had arguments with Lata Mangeshkar on this issue. It is a moot point whether it was Lata Mangeshkar who refused to sing his songs or other way round. But the end result was that Sahir lost 9 out of 11 films because producers/directors will have Lata Mangeshkar rather than Sahir Ludhianvi [Source: Javed Akhtar on TV programme ‘Classic Legends’]. Two films which remained with him were ‘Pyaasa’ (1957) and ‘Naya Daur’ (1957) in which Lata Mangeshkar had no songs. But it was these two films which gave him the status as a song writer par excellence. Here Sahir Sahab proved his point that his songs could still become popular without Lata Mangeshkar.

However, the success of these two films also resulted in the termination of Sahir Sahab’s  association with two top music directors at that time – SD Burman and OP Nayyar due to clash of egos. Again, the issue raised was that it was his songs more than the music that these two films became hits. In support of his claims, he started quoting his fees for song writings in a film one rupee above the amount agreed to be paid to the music director of that film. With his tiffs with the top playback singer and two top music directors of that time, many in the Hindi film industry must have felt at that time that Sahir Sahab committed a hara-kiri and his filmy career was doomed.

While Sahir Sahab eventually made up with Lata Mangeshkar, now it was the time for him to prove that his songs can still become popular in the films without the services of the commercially top rated music directors of that time. He roped in music director Khayyam for ‘Phir Subah Hogi’ (1958),  N Dutta for  ‘Dhool Ka Phool’ (1959) and Roshan for ‘Barsaat Ki Raat’ (1960). While the first film did not fare well at the box office, its songs became very popular. The other two films were super hits on the box office.  In this process, Sahir Sahab not only retained his eminent position in the film industry as a song writer, he became instrumental in giving boost the sagging careers of music directors, Khayyam, Roshan and later  Ravi (‘Gumraah’, 1963).

In the 1960s, he worked mainly with the second line music directors but had super hit films like ‘Hum Dono’ (1961), ‘Dil Hi To Hai’ (1963), ‘Gumraah’ (1963), ‘Mujhe Jeene Do’ (1963), ‘Taj Mahal’ (1963), ‘Kaajal’ (1965), ‘Waqt’ (1965), ‘Hamraaz’ (1967), ‘Aankhen’ (1968). Some of the films which  did not fare well at the box office but their songs are remembered even today were ‘Aaj Aur Kal’ (1963), ‘Chitralekha’ (1964), ‘Ghazal’ (1964), ‘Shagoon’ (1964) and ‘Bahu Begum’ (1967).

There is no denying the fact that there is something magical in Sahir Sahab’s song writings. Most of his songs struck a chord with the audience and the listeners. My own experiences in listening to some of his songs are that his lyrics are the characteristic that first registered in my mind, for most of his songs.

There is a quote in the fashion world – the dress must follow the body and not the body following the shape of the dress. If this quote is extended to film songs, one can say that a beautiful body (lyrics) brings out the best in the dress (music). Sahir Sahab believed that it is the beautiful poetry which brings best of the music composition. He became more forthcoming in keeping his song writings ahead of the music director after the success of ‘Pyaasa’ (1957). In  my view, he was not off the mark, particularly for his popular songs.

In my younger days, when I had listened to “Ye Duniya Agar Mil Bhi Jaaye To Kya Hai” and “Jinhen Naaz Hai Hind Par Wo Kahaan Hain”, the lyrics came to my attention first because they were soulful, momentarily forgetting the contributions of playback singer and the music director. The reason was that the first verse itself created interest in me to listen to the full lyrics. That SD Burman composed the orchestration with bare minimum musical instruments and Rafi sang in a soft voice are the recognition of the importance of the lyrics of these two songs. Probably, this was also the intention of Guru Dutt as a director.

“Jaane Kya Tu Ne Kahi Jaane Kya Maine Suni”  brought the singer  (Geeta Dutt) to the fore in my mind because of her seductive rendition. Yet, he is successful in bringing the words also in the forefront despite the fact that he had written the song on a pre-set tune. The reason is that this song has been written in short verses – mostly within 4 words. In the context of today’s world, one can say the song has been written in Whatsapp language – short yet effective to convey the message.

Even the dream sequence song, “Hum Aapki Aankhon Mein Is Dil Ko Basaa Den To” which was said to be added in the film on the insistence of film distributor/financier, the imageries used  in the song for teasing are unique and remain in the mind of the listeners. This was basically a ‘relief’ song for the audience in the midst of sad and depressing theme of the film. Generally, such type of ‘addition’ of the song goes out of mind quickly but this song became unforgettable.

I will stop analysing the remaining songs of ‘Pyaasa’ at this stage. Sahir Sahab’s list of beautiful film songs is endless. In fact, one can attempt to write a separate article on each of Sahir Sahab’s  films about his songs especially of his films like ‘Phir Subah Hogi’ (1958), ‘Dhool Kaa Phool’ (1959), ‘Barsaat Ki Raat’ (1960), ‘Taj Mahal’ (1963), ‘Dil Hi To Hai’ (1963), ‘Ghazal’ (1964), ‘Chitralekha’ (1964), ‘Waqt’ (1965) etc

In the 70s, Sahir Sahab continued to be in demand but his charisma in his song writings seems to have somewhat waned. This could be because of two main reasons. First, he was basically a romantic poet and the romantic theme in the films had given way for action-oriented themes with angry man image.  It appears he had a premonition about this when he first wrote the nazm “Main Pal Do Pal Ka Shaayar Hoon“.

Secondly, after the death of his mother in 1976,  he seems to have lost interest in song writing. Also,  his PWA friends were advising him to concentrate more on writing literary poetry. It is said that he had almost decided to reduce his commitments for song writing and concentrate more on literary poetry. However, before he could complete his films’ commitments, a massive heart attack took him away from us on October 25, 1980 at the age of 59.

Sahir Sahab’s life can be summed up in one verse of his  nazm Faraar published in ‘Talkhiyaan’ (1945):

ishq naakaam sahi zindagi naakaam nahin 

Sahir Sahab’s love affairs failed but he lived his life at his own terms and immensely contributed to the making of the golden era of Hindi film music. During the three decades of his association with Hindi film industry, he wrote 732 songs in 114 films worked with 30 music directors. Details are given in the table below:

Music Director No. of films Total songs
S D Burman 18 138
Ravi 19 131
N Dutta 17 109
Roshan 07 59
Khayyam 06 42
Laxmikant-Pyarelal 07 36
R D Burman 04 24
O P Nayyar 05 23
Madan Mohan 03 20
Jaidev 03 16*
Chitragupt 02 13
Sapan Chakravarty 02 11
Ravindra Jain 02 10
Kalyanji-Anandji 02 09
Anil Biswas 02 07
Usha Khanna 02 03
Other Music Directors (14) 14 81
TOTAL (30) 114 732

*Note: Includes 3 songs of ‘Laila Majnu’ (1976).

[Source: List of film songs of Sahir Ludhianvi as appendix to ‘Sahir Ludhianvi – People’s Poet’ – Akshay Manwani (2013).]

It can be observed that out of 732 songs Sahir Ludhianvi wrote during his filmy career, as many as 479 songs (65%) were written for just 5 music director – S D Burman (138), Ravi (131), N Dutta (109), Roshan (59) and  Khayyam (42). He had no occasion to write songs for big names like Naushad and Shankar-Jaikishan and the second line music directors like Salil Chaudhury, SN Tripathi etc.

On the occasion of 97th birth anniversary of Sahir Ludhianvi, I have chosen the song “Hum Jab Chalen To Ye Jahaan Jhoome”, the only song he wrote for the film ‘Hum Hindustani’ (1960). This is a motivational song for the youngsters and is aptly sung by Mohammed Rafi under the baton of Usha Khanna.

Video

Audio

Song – Hum Jab Chalen To Ye Jahaan Jhoome (Hum Hindustani) (1960) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Sahir Ludhinavi , MD – Usha Khanna

Lyrics

hum jab chalen to
ye jahaan jhoome
aarzoo hamaari
aasmaan ko choome
o ho ho ho
hum jab chalen to
ye jahaan jhoome
aarzoo hamaari
aasmaan ko choome
o ho ho ho
hum jab chalen to. . .
 
hum naye jahaan ke .. paasbaan
hum nayi bahaar ke .. raazdaan
hum hanse to hans pade .. har kali
hum chalen to chal pade .. zindagi
saare nazaaron mein
phoolon mein taaron mein
hamne hi jaadu bhara
hum jab chalen to
ye jahaan jhoome
aarzoo hamaari
aasmaan ko choome
o ho ho ho
hum jab chalen to. . .
 
hamse hai fizaaon mein .. rang-o-boo
hum hai is zameen ki .. aabroo
nadiyon ki raagini .. hamse hai
har taraf ye taazgi .. hamse hai
saare nazaaron mein
phoolon mein taaron mein
hamne hai jaadu bhara. . .
hum jab chalen to. . .
 
door ho gayin sabhi .. mushkilen
khinch ke paas aa gayin .. manzilen
dekh ke shabaab ke .. hausle
khud-ba-khud simat gaye .. faasle
saare nazaaron mein
phoolon mein taaron mein
hamne hi jaadu bhara. . .
hum jab chale to
ye jahaan jhoome
aarzoo hamaari
aasmaan ko choome
o ho ho ho
hum jab chalen to. . .

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
हम जब चलें तो
ये जहान् झूमे
आरज़ू हमारी
आसमान को चूमे
ओ हो हो हो
हम जब चलें तो
ये जहान् झूमे
आरज़ू हमारी
आसमान को चूमे
ओ हो हो हो
हम जब चलें तो॰॰॰

हम नए जहान् के ॰॰ पासबाँ
हम नई बहार के ॰॰ राज़दाँ
हम हँसें तो हंस पड़े ॰॰ हर कली
हम चलें तो चल पड़े ॰॰ ज़िंदगी
सारे नज़ारों में
फूलों में तारों में
हमने है जादू भरा
हम जब चलें तो
ये जहान् झूमे
आरज़ू हमारी
आसमान को चूमे
ओ हो हो हो
हम जब चलें तो॰॰॰

हमसे है फिज़ाओं में ॰॰ रंग ओ बू
हम हैं इस ज़मीन की ॰॰ आबरू
नदियों की रागिनी ॰॰ हमसे है
हर तरफ ये ताजगी ॰॰ हमसे है
सारे नज़ारों में
फूलों में तारों में
हमने है जादू भरा
हम जब चलें तो॰॰॰

दूर हो गईं सभी ॰॰ मुश्किलें
खिंच के पास आ गईं ॰॰ मंज़िलें
देख के शबाब के ॰॰ हौसले
खुद ब खुद सिमट गए ॰॰ फासले
सारे नज़ारों में
फूलों में तारों में
हमने है जादू भरा
हम जब चलें तो
ये जहान् झूमे
आरज़ू हमारी
आसमान को चूमे
ओ हो हो हो
हम जब चलें तो॰॰॰


This article is written by Raja, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3520 Post No. : 14136

There are many artists for whom I’ve written posts here, remembering them on their birth or death anniversaries. But there are two artists who have featured more than others in this regard. I remember them every day anyway – so on their anniversary it is only a matter of a different intensity. I am grateful to them every single day for their legacy, the treasure trove they have left us behind with. They are long gone now from this world – coincidentally they went within a few months of each other – but they remain, and will always remain, in my heart. And not just my heart, but millions of hearts. Such is the love we have for them, such is the hold they have over us.

I am of course talking about two giants of the industry – Rafi Saab and Sahir Ludhianvi.

Today happens to be the 97th birth anniversary of Sahir – and here I am, writing yet another post in his memory. I have already written many posts on him, so I expect this will be a short one. At least, by my standards. 🙂

From all accounts, Rafi Saab and Sahir were like chalk and cheese. Rafi Saab is reported always having a smile on his lips, a total lack of ego, easy to work with, a generally non-controversial nature – and was one of the most-loved artistes in the industry.

In contrast, Sahir was seen as egoist, not the easiest person to work with. He was seen as often being bitter and rebellious. He had his fair share of controversies – and differences with other artistes. It’s also fair to say that while everyone acknowledged his genius as a poet and lyricist, he didn’t exactly endear himself to one and all.

And yet both of them have a special place in my heart. They were masters of their craft, and when they executed it, whether through the written word (Sahir) or through his voice (Rafi Saab), the words went straight to my heart.

Since this is a post for Sahir’s anniversary, I will keep it to Sahir from here on.

Sahir needs no introduction to anyone here. And if he does, there are far better sources to discuss him than this post, so I would recommend checking out any of them. Here I will only talk briefly about why I love Sahir so much. It goes without saying that Sahir’s poetry (which often found its way in his lyrics) was in a class of its own. In fact, he often dumbed down (simplified) his poetry to make it more understandable for film-going audiences.

Much of Sahir’s poetry is understandably in Urdu – and his lyrics for film songs too have a strong Urdu slant to them. As a big fan of Urdu, I thoroughly enjoy listening to Sahir’s poetry and lyrics, even if I don’t always understand them. 🙂 But if it were only Urdu that attracted me to him, that would be at one level only. After all, I have a great regard for Shakeel Badayuni too – his lyrics were also often Urdu-based, and second to none.

No, it is more than just Urdu that attracts me. It is the poet himself – Sahir, the person.

To the world, his bitterness (‘talkhi‘), his moodiness, his ego, his sharp tongue might have made him intolerable. To me, I think it is these very qualities that helped him write the poetry he did. You cannot be dispassionate, you cannot be without fire in your belly – and write rousing poetry. It just doesn’t work. An actor might be able to completely keep his persona behind and immerse himself in a role the moment the director screams “Action”. After all, he is an actor – his job is to be somebody he isn’t in real life.

On the contrary, for a poet, his writing is nothing but an expression of himself and his creativity. And that creativity is a function of his mind, heart and soul. So it is only natural that how he thinks or feels will get reflected in his writing. It is possible to of course separate the two – and seasoned poets do – but when the poetry is in sync with the mood, it probably flows much more naturally. I’m guessing this – I’m no poet. 🙂

So Sahir throwing his feelings into his poetry is something I totally approve of. Now, to the content itself.

In his inimitable style, he wrote on a variety of topics. But he is most identified with having a strong opinion on social issues of the day – and never hesitating to express his opinion. He often used his poetry as a medium to convey a strong message. Sometimes showing a mirror to society, sometimes questioning the government of the day. Sometimes exposing hypocrisy, sometimes calling for revolution. Whatever it was, he was not just another poet content to write some lyrics and get paid for them. He was socially sensitive – and clearly the ills in society bothered him deeply. And this is one of the main reasons I SO love Sahir. How I wish we had more poets like him today, with so much awareness and concern for the plight of the common man!

He has written about injustice in society (“Samaaj Ko Badal Daalo”), about the need for unity in a fractured society (“Tu Hindu Banega Na Musalmaan Banega“), about women’s plight in India (“Aurat Ne Janam Diya Mardon Ko”), about hope (“Na Munh Chhupa Ke Jiyo”, “Ponchh Kar Ashq Apni Aankhon Se“, “Wo Subah Kabhi To Aayegi”) and despair (“Ye Duniya Agar Mil Bhi Jaaye To Kya Hai“, “Jinhen Naaz Hai Hind Par Wo Kahaan Hain“, “. . .Rehne Ko Ghar Nahin Hai, Sara Jahaan Hamaara“).

For someone who had a grounding in Urdu, he could write beautiful bhajans like “Tora Mann Darpan Kehlaaye“, “Prabhu Tero Naam“, “Allah Tero Naam“, “Meri Sun Le Araj Banwaari“,  and the immortal “Aan Milo Aan Milo Shyam Saanwre“.

Then there is the philosophical Sahir too, exemplified in songs like “Aage Bhi Jaane Na Tu“.

A recurring theme in his writing is the mother-child relationship, maybe based on his own experiences in life. It is well-known that he was particularly close to his mother – and chose her above his much more affluent father when he had to make a choice. So we see beautiful lyrics on mother-child in ‘Dhool Ka Phool’ (“Tu Mere Pyaar Ka Phool Hai“), ‘Mujhe Jeene Do’ (“Tere Bachpan Ko“), ‘Trishul’ (“Tu Mere Saath Rahega Munne“)  – and I am sure some other films too.

Then there is the qawwaali Sahir. He excelled in them, with the qawwaalis of ‘Barsaat Ki Raat’, ‘Dharamputra’ and ‘Taj Mahal’ showcasing just some of his work.

And then there is the romantic Sahir. Yes, while he wrote about all other aspects of life, he did not come up short on what was bread-and-butter for most poets – romantic poetry. He could write the most romantic lines – the romantic songs of ‘Gumraah’ and ‘Hamraaz’, for example, just take your breath away. And not just these films – think of songs like “Parbaton Ke Pedon Par” from ‘Shagoon’, and on the same ‘parbat’ theme, “Ye Parbaton Ke Daayare” from ‘Vaasna’.

I can go on and on, discussing his songs, but I think I need to now come to the song for today. It is also a romantic song, but this time from very late in his career. It is no secret that in the 1970s, Sahir was disillusioned with the quality of lyrics on offer in Hindi cinema. Urdu, which offered so much richness to lyrics, was being phased out and replaced with more ‘chaalu‘ lyrics. In general, films (and music too, I might add) had become more loud and less, for want of a better word, classy.

He himself withdrew for a bit – and while he continued to work for the BR Chopra/Yash Chopra banners, he wasn’t as prolific as in the 60s. His disillusionment is probably best expressed in one of his most memorable songs of the decade – “Main Pal Do Pal Ka Shaayar Hoon“.

It is in this context one needs to see the song for today. It is from the 1980 film ‘Chehre Pe Chehra’, a film that makes its debut on the blog today. I remember this film being released – and being a flop. I haven’t seen the film – my understanding is, it’s based on the famous ‘Dr. Jekyll and Mr. Hyde’ story. Sanjeev Kumar plays the dual role. The song is a romantic song – and pleasant enough, even if it doesn’t quite scale to the level of his heady songs of the 1960s. Even so, in comparison to the fare around at the time, I’d say its lyrics are better than most other songs of the time. Of course this is just my personal opinion.

Let’s now listen to the song, sung by Sulakshana Pandit and Rafi Saab. Music is by N Datta, one of his most famous pairings. I leave it to you to judge for yourself what you make of this song. I quite like it.

Lyrics were provided to me by the ever-helpful and reliable Avinash ji. A big thanks to him. He makes it so much easier for me to just focus on the write-up itself.

Video (Partial)

Audio (Complete)

Song – Aaj Socha Hai Khayaalon Mein Bula Kar Tum Ko (Chehre Pe Chehra) (1980) Singer – Sulakshana Pandit, Mohammed Rafi, Lyrics – Sahir Ludhianvi, MD – N Datta
Sulakshana Pandit + Mohammed Rafi

Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)

aaj socha hai. . .
aaj socha hai
khayaalon mein bulaa kar tum ko
pyaar ke naam pe thodi si shikaayat kar len
aaj socha hai

aaj socha hai
khayaalon mein bulaa kar tum ko
pyaar ke naam pe thodi si shikaayat kar len
aaj socha hai

aise bichhade ho ke jaise kabhi milna hi nahin
aise bhoole ho ki jaise  kabhi jaana hi na thha
ajnabhi ban ke agar yoon hi sitam dhaana thha
paas aana hi na thha  paas bulaana hi na thha
aao toote huye
aao toote huye
khwaabon ki jiyaarat kar len
aaj socha hai ae

ranjishen bhi wahin palti hain
jahaan pyaar paley
pyaar hi jis se nahin
us se gilaa kya hoga
meri ummeed hai tu
teri tammanna main hoon
aur chaahat ki duaaon ka sila kya hoga
ranjishen bhool ke
ranjishen bhool ke
khwaabon ko haqeeqat kar len
aaj socha hai

kya kahoon main tumhen
kya samjha hai kya maana hai
meri chaahat ne tumhen
apna khudaa maana hai
apna hissa hi tumhe maine sadaa maana hai
jaan ko kis ne bhalaa tan se judaa maana hai
jaan aur tan se
jaan aur tan se naya ahd-e-mohabbat kar len
aaj socha hai
aaj socha hai
khayaalon mein bulaakar tumko
pyaar ke naam pe thodisi shikaa …

hmm hmm hmm hmmmm
hmm hmm hmm hmm hmm
hmm hmm hmm hmm hmm
hmm hmm hmm hmm hmm

aaj socha hai. . .
———————————————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
———————————————————————————
आज सोचा है॰॰॰
आज सोचा है
खयालों में बुला कर तुमको
प्यार के नाम पे थोडी सी शिकायत कर लें
आज सोचा है

आज सोचा है
खयालों में बुला कर तुमको
प्यार के नाम पे थोडी सी शिकायत कर ले ए ए
आज सोचा है

ऐसे बिछड़े हो के जैसे कभी मिलना ही नहीं
ऐसे भूले हो कि जैसे कभी जाना ही नहीं था
अजनबी बन के अगर यूंही सितम ढाना था
पास आना ही न था पास बुलाना ही न था
आओ टूटे हुए
आओ टूटे हुए
ख़्वाबों कि ज़ियारत कर लें
आज सोचा है ए

रंजिशें भी वहीँ पलती हैं
जहाँ प्यार पले
प्यार ही जिससे नहीं
उस से गिला क्या होगा
मेरी उम्मीद है तू
तेरी तमन्ना मैं हूँ
और चाहत की दुआओं का सिला क्या होगा
रंजिशें भूल के
रंजिशें भूल के
ख़्वाबों कों हकीकत कर लें
आज सोचा है

क्या कहूँ मैं तुम्हे
क्या समझा है क्या माना है
मेरी चाहत ने तुम्हें
अपना खुदा माना है
अपना हिस्सा हि तुम्हे मैंने सदा माना है
जान को किसने भला तन से जुदा माना है
जान और तन से
जान और तन से नया अहद-ए-मोहब्बत कर लें
आज सोचा है

आज सोचा है
खयालों में बुला कर तुमको
प्यार के नाम पे थोडी सी शिका…

हम्म हम्म हम्म हम्मम्म
हम्म हम्म हम्म हम्म हम्म
हम्म हम्म हम्म हम्म हम्म
हम्म हम्म हम्म हम्म हम्म

आज सोचा है॰॰॰


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3507 Post No. : 14093

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 7
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘ओ’ – ओ तेरा छुप छुप के चले आना

मेरी आवाज़ ही पहचान है
गर याद रहे

जी, अब तो सिर्फ आवाज़ ही सहारा है। और यादें। ज़िंदगी काश कुछ अरसा पहले मिली होती॰ ॰ ॰

Rafi Sb never shied away from giving playback to any actor, no matter the age, the role, or even stature in the industry. He would gladly lend his voice to new comers, as well as to lesser known artists, be they the onscreen debutants, or be they new or less popular music directors and lyricists. At times, he would even accept a very nominal amount, or even zero amount, as his fee, when a producer apologetically mentioned about his financial circumstances. Such stories are legion in the industry.

Today’s song is a ‘romantic’ duet from the 1965 film ‘Sangraam’. It is a love song, in a manner of speaking – however it is picturized on the pair that forms the ‘comic side plot’ or CSP in the film. The actors performing this song online are Maruti and Aruna Irani.

The film is produced under the banner of Film India, Bombay and is directed by Babubhai Mistry. This film is another Dara Singh starrer, and its cast of actor is listed as Dara Singh, Geetanjali, Randhawa, Swarn Kumari, Maruti, Aruna Irani, Uma Dutt, Ratnamala, Mridula, Vishwas Kunte, Amrit Rana, Yunus Parvez, Baijnath, Helen, and King Kong. The music is from the trio of music directors – Lala, Asar and Sattaar. The songs of this film are written by Aish Kanwal and Madhukar Rajasthani, and this song today is from the pen of the latter.

Comic side plot in Hindi films is akin to the concept of ‘comic relief’ of the stage and theatre dramatics. In many films, not just Hindi, but in other regional cinema also, we find that the hero has a friend or a sidekick, who in turn has a secondary storyline running in parallel with the storyline of the hero. The highlight of this storyline is the romantic angle which involves one of the supporting actresses in the film, generally a friend of the heroine. This side plot progresses alongside the main storyline. Mostly, the male protagonist in this side plot is a comedian. And the relative importance of the comedian actor, of the role played, and of the side plot itself is measured by whether this side plot pair gets to perform a song on screen. In most films, we find that yes, this side plot romantic pair gets to sing at least one, and occasionally, even more than one songs.

In this film, the side plot players are Maruti and Aruna Irani. And they have a song to play. Romance is being expressed, albeit in the typical comic style of Maruti, with a discussion on possibilities of a marital alliance thrown in for good measure. Rafi Sb’s voice is accompanied by Kamal Barot. And we get to hear a treat of an entertaining duet – romance in the side plot alleys. Enjoy.

 

 

Song – O Tera Chhup Chhup Ke Chale Aana (Sangraam) (1965) Singer – Mohammed Rafi, Kamal Barot, Lyrics – Madhukar Rajasthani, MD – Lala-Asar-Sattaar
Mohammed Rafi + Kamal Barot

Lyrics

o tera chhup chhup ke chale aana
mera jhatpat se machal jaana
o tera is dil pe ghazab dhaana
meri aankhon mein utar jaana
haaye
ram kasam is milne mein
bada mazaa aayega
o tera chhup chhup ke chale aana
o tera is dil pe ghazab dhaana

mere pyaar ka bole kabootar
ghum o ghum o ghum o ghum
mere pyaar ka bole kabootar
ghum o ghum o ghum
aur kisi ko dena chakkar
yoon yoon yoon yoon
aur kisi ko dena chakkar
yoon yoon yoon
achha nahin dil ko jalaana
hoye haaye
haaye haaye
mushqil hai baat banaana
oo oo oo oo oo
maan ja meri baanki chameli
chhod de ab tadpaana
o tera is dil pe ghazab dhaana
meri aankhon mein utar jaana
ho tera chhup chhup ke chale aana
mera jhatpat se machal jaana
ho ram kasam is milne mein
bada mazaa aayega
o tera chhup chhup ke chale aana
o tera is dil pe ghazab dhaana

shaadi kar len ab hum pakki
chal chal chal chal
shaadi kar len ab hum pakki
o chal o chal o chal
babul se tu kar le nakki
kal kal kal kal
babul se tu kar le nakki
kal kal kal
gar usne kaha na maana
haaye haaye haaye
hoye hoye
main chhodoon saara zamaana
aa aa aa aaa
dekh rangeeli badal gai to

zehar padega khaana
haan
o tera is dil pe ghazab dhaana
meri aankhon mein utar jaana
ho tera chhup chhup ke chale aana
mera jhatpat se machal jaana
hoye oo ooye
ram kasam is milne mein
bada mazaa aayega
o tera chhup chhup ke chale aana
o tera is dil pe ghazab dhaana

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

ओ तेरा छुप छुप के चले आना
मेरा झटपट से मचल जाना
ओ तेरा इस दिल पे ग़ज़ब ढाना
मेरी आँखों में उतर जाना
हाए
राम कसम  इस मिलने में
बड़ा मज़ा आएगा
ओ तेरा छुप छुप के चले आना
ओ तेरा इस दिल पे ग़ज़ब ढाना

मेरे प्यार का बोले कबूतर
घूं ओ घूं ओ घूं ओ घूं
मेरे प्यार का बोले कबूतर
घूं ओ घूं ओ घूं
और किसी को देना चक्कर
यूं यूं यूं यूं
और किसी को देना चक्कर
यूं यूं यूं
अच्छा नहीं दिल को जलाना
होय हाए
हाए हाये
मुश्किल है बात बनाना
ओ ओ ओ ओ ओ
मान जा मेरी बाँकी चमेली
छोड़ दे अब तड़पाना
ओ तेरा इस दिल पे ग़ज़ब ढाना
मेरी आँखों में उतर जाना
ओ तेरा छुप छुप के चले आना
मेरा झटपट से मचल जाना
हो राम कसम इस मिलने में
बड़ा मज़ा आएगा
ओ तेरा छुप छुप के चले आना
ओ तेरा इस दिल पे ग़ज़ब ढाना

शादी कर लें अब हम पक्की
चल चल चल चल
शादी कर लें अब हम पक्की
ओ चल ओ चल ओ चल
बाबुल से तू कर ले नक्की
कल कल कल कल
बाबुल से तू कर ले नक्की
कल कल कल
गर उसने कहा ना माना
हाए हाए हाये
होय होय
मैं छोड़ूँ सारा ज़माना
आ आ आ आ
देख रंगीली बादल गई तो
जहर पड़ेगा खाना
हाँ
ओ तेरा इस दिल पे ग़ज़ब ढाना
मेरी आँखों में उतर जाना
ओ तेरा छुप छुप के चले आना
मेरा झटपट से मचल जाना
होय ओ ओए
राम कसम इस मिलने में
बड़ा मज़ा आएगा
ओ तेरा छुप छुप के चले आना
ओ तेरा इस दिल पे ग़ज़ब ढाना


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3499 Post No. : 14060

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 6
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘ऐ’ – ऐ चाँद तू देना गवाही

कहाँ आवाज़ दें तुमको कहाँ हो

सिर्फ एक गीतों का ही तो आसरा है॰ ॰ ॰ और कहाँ आवाज़ दें तुमको, ना जाने किस जहान् में चले गए॰ ॰ ॰

We arrive at the sixth episode of this series – a lively duet from the 1963 film ‘Holiday In Bombay’.

As I look at the blog statistics, the number of Rafi Sb – Asha Bhosle duets currently stands at 496, prior to this post. These are strictly duet songs. I make this specific distinction because there are another 20 songs in the blog, in which this pair is accompanied by one or more other voices. They are singing together but essentially not is a pure duet format.

‘Holiday In Bombay’ is a film produced under the banner of Yugchhaaya, and is directed by PL Santoshi. The list of actors in this film is, Shashi Kapoor, Vijaya Chaudhary, Rajendra Nath, Naseem Banu, Dhumal, P Kailash, Ulhas, Randhir, Sulochana Chatterjee, Rajan Haksar, Jeevankala, Ram Kumar, Renu Maakad, Heera Sawant, Kundan, BB Bhalla, D Dileep, Nazeer Kashmiri, Hublikar, and Lakshmi Chhaaya.

Geet Kosh lists eight songs for this film written by four songwriters – Anand Bakshi, Anjaan, PL Santoshi and Anwar Farrukhabaadi. This particular song is penned by Anwar. The music direction is by N Datta.

Although the complete film is available online, the video clip of this song is not. I request other folks who might have seen this film, to please add more information about the picturization of this song.

Song – Ae Chanda Tu Dena Gawaahi (Holiday In Bombay) (1963) Singer – Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lyrics – Anwar Farrukhabaadi, MD – N Dutta

Lyrics

ae chanda tu dena gawaahi
ae chanda tu dena gawaahi
dil hum ne diya hai tere saamne
dil hum ne diya hai tere saamne
ae chanda tu dena gawaahi
ae chanda tu dena gawaahi

gungunaane lagin aaj tanhaaiyaan
baj rahi hain kahin door shehnaaian
gungunaane lagin aaj tanhaaiyaan
baj rahi hain kahin door shehnaaian
ae sitaaro hanso
ae nazaaro hanso
geet chheda hai jaati hui shaam ne
dil hum ne diya hai tere saamne
dil hum ne diya hai tere saamne
ae chanda tu dena gawaahi
ae chanda tu dena gawaahi

raat ke haath mein chaand ka phool hai
ye koi khwaab hai ya koi bhool hai
raat ke haath mein chaand ka phool hai
ye koi khwaab hai ya koi bhool hai
dil ko mehka diya
hum ko behka diya
teri aankhon ke rangeen paighaam ne
dil hum ne diya hai tere saamne
dil hum ne diya hai tere saamne
ae chanda tu dena gawaahi
ae chanda tu dena gawaahi

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
ऐ चंदा तू देना गवाही
ऐ चंदा तू देना गवाही
दिल हमने दिया है तेरे सामने
दिल हमने दिया है तेरे सामने
ऐ चंदा तू देना गवाही
ऐ चंदा तू देना गवाही

गुनगुनाने लगीं आज तन्हाइयाँ
बज रहीं हैं कहीं दूर शहनाइयाँ
गुनगुनाने लगीं आज तन्हाइयाँ
बज रहीं हैं कहीं दूर शहनाइयाँ
ऐ सितारो हंसो
ऐ नज़ारो हंसो
गीत छेड़ा है जाती हुई शाम ने
दिल हमने दिया है तेरे सामने
दिल हमने दिया है तेरे सामने
ऐ चंदा तू देना गवाही
ऐ चंदा तू देना गवाही

रात के हाथ में चाँद का फूल है
ये कोई ख़्वाब है या कोई भूल है
रात के हाथ में चाँद का फूल है
ये कोई ख़्वाब है या कोई भूल है
दिल को महका दिया
हमको बहका दिया
तेरी आँखों के रंगीन पैगाम ने
दिल हमने दिया है तेरे सामने
दिल हमने दिया है तेरे सामने
ऐ चंदा तू देना गवाही
ऐ चंदा तू देना गवाही


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3496 Post No. : 14053

It would be late 1960s, early 1970s – फिल्में देखने का चस्का चढ़ा था। Did not have much more than some fanciful fancies at that time, and very little understanding. I would fancy the heroes, especially Dev Anand, Rajendra Kumar etc. And I would have lasting crush on the leading ladies; generally lasting for a few weeks. I would fancy them to be my leading ladies 😉 – Sadhna, Asha Parekh, Mumtaz, Saira Banu etc.

Besides these two types of fancies, there was, yes one more. This was not so much of a fancy, rather it was more of an abhorrent fright. Of a special person when he appeared on the screen. And a panic would run through the mind and I would clutch a parent’s hand and whisper “oye, Pran aa gaya”.

Such was the dread in the minds of us pre teen kids. Whenever we saw him enter the frame, our hearts were like – now something bad is going to happen. He is going to bully someone, he is going to beat up someone, he is going to insult someone, he is going to cheat someone, he is going to put his weight on a lady and make her scream. . . Ah yes, these were the type of stereotype images that were associated with Pran, and we despised him for all our childhood.

Fast forward now to mid 1990s. I was in the US, and had a long stint in the city of Lansing in Michigan, working on a state govt. project. Lansing is comparatively a small town, despite the fact that it is the capital of Michigan state. There were only two other things besides the state government – the state university and a cornflakes factory owned by Kellogs. And being in Michigan, we were snowed in for six months, and chilled out for another four. We just got a warm season for two months – July and August.

So there was not much to do in that town, other than concentrate on your work. For me, there was a grand saving grace. The small town had a big video library of Hindi films, run by a Pakistani national and a very dear friend, to date – Akbar Bhai. It was not long before I became his best customer, and just for my sake, he would communicate with other dealers in the country and sometimes even travel out, to get the films that I would be requesting of him. I purchased two Toshiba VCRs, bought many packs of VHS tapes, and spent a lot of time copying videos of songs from the VHS tapes that I rented from him.

Sorry for this longish digression, I am coming to the point. The net is that for the few years that I spent in Lansing, I watched and replayed a ton of Hindi films that were available on VHS – of course my choice would taper off after 1970s. In one set of many weeks together, the movies that I rented from him, were a combination of many leading heros, and many genres. But all of them had one thing in common. The villain was Pran. In each and every one of these films, Pran would be getting a hiding of his life in the last 10 to 15 minutes of every film. After having sat through probably a score of films over a period of 4 to 5 weeks, my mind changed and started sympathizing with him. No matter what the film was, he would get beaten up black and blue at the end. And to add insult to injury, he was forced to apologize and plead for forgiveness, or summarily be taken away by the police.

Really telling you, I started to feel sorry for him. And I started to wonder. Day in and day out, he would be shooting films with his co stars, and on every set and every studio floor, he would be taking a beating in front of hundreds of onlookers, every single time. And my mind started to build upon a psychology of such an individual. Of course it did strike me somewhere within this analysis, that yes, money is also involved. But then I rationalized – if I were given money, just for getting beat up every week and in every film I worked in, I would throw away the money, and walk away. But the money angle aside, I used to wonder at this gluttony for punishment. In every film, he misbehaves with ladies, he cons his own family members, he bullies and beats up people. And then, he gets beat up real good for the happy ending of a film. And my mind was like – does this guy never learn? Does he never give up?

I never did see the film ‘Guddi’ (1971) in its first runs. I would get to see it many years later, maybe on Doordarshan or maybe on a VHS play. An inkling of the true nature of this gentleman – I encountered for the first time in this film. Kusum (a teenager, role played by Jaya), who is smitten with a crush for actor Dharmendra, is taken to Bombay by her uncle, Utpal Dutt, and is given a tour of the film studios – a view of how the films are actually made, and what these stars are in real life behind the scenes. So there is a scene, in which Jaya is with Dharmendra, and Pran walks by. They greet each other; and Kusum is hiding behind Dharmendra in fear. Dharmendra admires Pran’s wrist watch, and Pran immediately takes it off and presents it to Dharmendra. After Pran leaves, Jaya reacts strongly, insisting to Dharmendra to return the watch – “इस में कोई चाल है” is what she says. Dharmendra starts to laugh, and then explains. That Pran Saab in real life is an impeccable gentleman, a complete reverse of what his screen image is. He is an amiable, a very friendly, a very kind and a very helpful person.

Along with Guddi (Kusum), it was also a wiping away of a fanciful sheen in my mind, associated with the person called Pran. Then of course, from 1967 onwards, he had started appearing in character roles other than as a villain, and had a complete makeover of his outward personality over the next few years.

But that image has sustained, because the films exist. That is what typecasting does to you. In reality, Pran is somewhat of a popular name in north India, amongst Punjabi and Hindi speaking families. In the 1950s and 60s, the dread of his roles was so great that actually, families stopped naming their children with the word Pran, and its variations. The Gabbar Singh gloat about “बीस बीस कोस तक॰ ॰ ॰” was still to come many years later. 😀 😀

Today (12th Feb) is the birth anniversary of Pran Saab. I have picked this song from the 1964 film ‘Pooja Ke Phool’ for the anniversary remembrance today. Yes, there is a particular reason. It is one of the rare occasions, when Pran Saab has lip sync-ed a song, and danced on screen, from the era of his continued reign as the arch villain of Hindi films. Of course, after 1967 and ‘Upkar’, when he transitioned into character roles, and that too in a big and significant way, he got to perform many a song on screen. In fact, there was a period of time in 1970s and 80s that specific and meaty roles were written for him, and the screen performance almost always included a song lip synced by him. But in the era till the 1960s, he just has an occasional song assigned to him.

Although I have not made a definitive search for them, I recall the following; the duet “Jise Dhoondhti Phirti Hai Meri Nazar” from the film ‘Sheesh Mahal’ (1950); then the fun song from ‘Munim ji’ (1955) – “Dil Ki Umangen Hain Jawaan”. This latter song is also a unique piece of music – Pran Saab has sung for himself in this song. Yes, of course, the iconic “Hai Aag Hamaare Seene Mein. . . Hum Bhi Hain, Tum Bhi Ho” from the musical bonanza ‘Jis Desh Ganga Behti Hai’ (1960). Sterling performance, as Pran Saab rides two horses simultaneously, standing on the back of the horses, one foot on each horse.

And then we come to today’s song. The song is a dance sequence being performed by Gopikrishan Maharaj and Madhumati. In the three antaraa song, the middle antaraa turns out to be a fantasy play, as Pran, who is actually an audience on the side, daydreams himself to be performing the song, along with Sandhya Roy. the lady companion that I am not able to name. So the middle antaraa is performed on screen by Pran Saab and Sandhya Roy his lady companion. Now this performance, a folk dance type steps, trying to emulate someone none other than the great Gopikrishan Maharaj himself, is a type of performance that one does not associate with him (at least in this phase of his career), and none other that I have seen in any other film. I request our knowledgeable friends and readers on the blog to please add more such instances, if they are aware. And yes, the request also includes help to identify the actress who is his lady companion in this clip.
[Ed Note: The lady companion in this clip is identified as Bengali actress Sandhya Roy, as per the inputs provided by Shri Partha Chanda.]

‘Pooja Ke Phool’ is the typical south Indian family drama that is produced by the prestigious banner of AVM and directed by Bheem Singh. The extreme emotionalism of such family dramas, plus the complexity (zaniness??) of the plots and sub plots, sometimes makes this category of films insufferable. So in this film, Pran is the husband of the niece of Dharmendra. Forget the age factor, even the appearances of the characters do not do justice to them. To top it, he (Pran) is also having an amorous fling on the side. In this song, we see him come to see this street performance along with his lady love from the extra-marital affair. Dharmendra too, chances to be on the spot. He sees the two together, and walks away in anger. A little later in the film, the lady starts to demand rights and shares as a wife. She threatens to kill him. The two meet, and in the melee that ensues, the lady gets killed. Mohan Choti is an eyewitness. However, Dharmendra takes on the blame, just so that his niece’s life and home is not jeopardized. Case comes to the court. Ashok Kumar is the public prosecutor, and he has this personal thing against Dharmendra – he has ditched Ashok Kumar’s daughter, and married someone else. Now enter the daughter, Mala Sinha, who is also a lawyer. She comes to the court as the defense lawyer for Dharmendra. Despite his repeated confessions in the court, the case is made to continue. Dharmendra and Mala Sinha were an amorous pair once, but circumstances led Dharmendra to marry a blind girl (Nimmi). If all this does not sound too complicated yet, maybe it is time to watch the film itself. 😀 😀

Not saying too many things about the film, I must confess that I am quite bowled over by the music and the songs. The list if songs is quite impressive, as given below.

Meri Aankhon Se Koi Neend Liye Jaataa Hai 2861 28-Aug-10
Dil Todna Kisi Ka Ye Zindagi Nahin Hai 2886 1-Sep-10
Ab Do Dilon Ki Mushqil 2892 2-Sep-10
Meow Meow Meri Sakhi Achchi Achchi Meri Sakhi 3345 14-Dec-10
Sanam Apni Palkon Pe Tujh Ko 6824 9-Oct-12
Pehle Meri Aankhon Ke Chiraagon Ko Bujhaaya 12598 21-Nov-16
Banda Parwar. . . Raat Ke Andhere Mein Yun Chori Chori Chale Kidhar 14034 8-Feb-18

The songs of this film have been penned by Rajendra Krishan and the music is composed by Madan Mohan.

I would like to write about one more thing, related to this song. The choreography of this dance is done by Gopikrishan Maharaj himself. And that simply is excellent. The dance movements are very imaginatively sequenced, and very excellently executed, including the facial expressions and the twitching of eyebrows. The pace of the song and the pace of the singing is – fast. And the dance steps themselves are so energetic and so beautifully arranged. Pran Saab surely has his work cut out as he takes on the 2nd antaraa on screen.

So now let us enjoy this wonderful peppy dance number. And remember this very lovable villain of the Hindi cinema.

Song – Hey Jamaalo. . . O Mera Pyaar Meri Jaan Kabhi Aazma Lo  (Pooja Ke Phool) (1964) Singer – Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Lyrics – Rajendra Krishan, MD – Madan Mohan
Mohammed Rafi + Asha Bhosle
Male Chorus
Female Chorus
All Chorus

Lyrics

aaaa aaa aaa aaaa
aaaaaa aaa aaaaaaa

hey jamaalo
o wah wah hey jamaalo
haan hey jamaalo
o wah wah hey jamaalo
o mera pyar meri jaan
kabhi aazma lo
o mera pyar meri jaan
kabhi aazma lo
hey jamaalo
hey wah wah hey jamaalo
hey jamaalo
hey wah wah hey jamaalo
ho ye hai teer ye kamaan
zara dil nikaalo
ho ye hai teer ye kamaan
zara dil nikaalo

ho ho ho
ho ho
ho ho ho
ho ho
o ho ho
o ho
ho ho ho
hoye hoye hoye

tere haathon mar jaayenge
naam jahaan mein kar jaayenge
marte marte dil ki jholi
pyaar se tere bhar jaayenge
o ho tere haathon mar jaayenge
bade dekhe marne waale
pyaar ka dum bharne waale
hey jamaalo
hey jamaalo
hey jama..aa..aalo
o mera pyar meri jaan
kabhi aazma lo
hey jamaalo
wah wah hey jamaalo
ho ye hai teer ye kamaan
zara dil nikaalo

ho ho
hummm hummm
ho ho
hummm hummm
o ho
hummm
hummm
o ho
hummm
hummm
hey..ey..ey

dekho kaise deewaane hain
pankh nahin aur parwaane hain
hum se ye kya chaal chalenge
apne jaane pehchaane hain
o ho dekho kaise deewaane hain
jaan le lo gham na hoga
ishq mera kam na hoga
hey jamaalo
hey jamaalo
hey jama..aa..aalo
o ye hai teer ye kamaan
zara dil nikaalo
hey jamaalo
wah wah hey jamaalo
o mera pyar meri jaan
kabhi aazma lo

jeete ji tum kyon maanoge
mar jaayenge pehchaanoge
jaan liya hai pyaar tumhaara
aao pakdo haath hamaara
o ho aao pakdo haath hamaara
muskura ke do sahaare
hum tumhaare tum hamaare
hey jamaalo
hey jamaalo
hey jama..aa..aalo
ho mera pyar meri jaan
kabhi aazma lo
hey jamaalo
hey wah wah hey jamaalo
hey jamaalo
hey wah wah hey jamaalo
ho ye hai teer ye kamaan
zara dil nikaalo
ho ye hai teer ye kamaan
zara dil nikaalo

hey jamaalo
hey jamaalo
hey jamaalo
hey jamaalo

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

आsss आss आss आsss
आssss आss आssssss

हे जमालो
ओ वा वा हे जमालों
हाँ हे जमालो
ओ वा वा हे जमालों
मेरा प्यार मेरी जान
कभी आज़मा लो
ओ मेरा प्यार मेरी जान
कभी आज़मा लो
हे जमालो
हे वा वा हे जमालों
हाँ हे जमालो
हे वा वा हे जमालों
हो ये है तीर ये कमान
ज़रा दिल निकालो
हो ये है तीर ये कमान
ज़रा दिल निकालो

हो हो हो
हो हो
हो हो हो
हो हो
ओ हो हो
ओ हो
हो हो हो
होए होए होए

तेरे हाथों मर जाएँगे
नाम जहान् में कर जाएँगे
मरते मरते दिल की झोली
प्यार से तेरे भर जाएँगे
ओ हो तेरे हाथों मर जाएँगे
बड़े देखे मरने वाले
प्यार का दम भरने वाले
हे जमालो
हे जमालो
हे जमा॰॰आ॰॰आलो
ओ मेरा प्यार मेरी जान
कभी आज़मा लो
हे जमालो
वा वा हे जमालों
हो ये है तीर ये कमान
ज़रा दिल निकालो

हो हो
हुम्ममम हुम्ममम
हो हो
हुम्ममम हुम्ममम
ओ हो
हुम्ममम
हुम्ममम
ओ हो
हुम्ममम
हुम्ममम
हे॰॰ए॰॰ए

देखो कैसे दीवाने हैं
पंख नहीं और परवाने हैं
हम से ये क्या चाल चलेंगे
अपने जाने पहचाने हैं
ओ हो देखो कैसे दीवाने हैं
जान ले लो ग़म ना होगा
इश्क़ मेरा कम ना होगा
हे जमालो
हे जमालो
हे जमा॰॰आ॰॰आलो
ओ ये है तीर ये कमान
ज़रा दिल निकालो
हे जमालो
वा वा हे जमालों
ओ मेरा प्यार मेरी जान
कभी आज़मा लो

जीते जी तुम क्या मानोगे
मर जाएँगे पहचानोगे
जान लिया है प्यार तुम्हारा
आओ पकड़ो हाथ हमारा
ओ हो आओ पकड़ो हाथ हमारा
मुस्कुरा के दो सहारे
हम तुम्हारे तुम हमारे
हे जमालो
हे जमालो
हे जमा॰॰आ॰॰आलो
हो मेरा प्यार मेरी जान
कभी आज़मा लो
हे जमालो
वा वा हे जमालों
हे जमालो
वा वा हे जमालों
ओ ये है तीर ये कमान
ज़रा दिल निकालो
ओ ये है तीर ये कमान
ज़रा दिल निकालो

हे जमालो
हे जमालो
हे जमालो
हे जमालो


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3496 Post No. : 14050

Mohammed Rafi – Duets – ‘अ’  से  ‘ह’ तक  (From ‘अ’ to ‘ह’) – 5
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

/‘ऊ’/

‘ए’ – एक दिल हैं एक जान हैं

तुम मुझे यूं भुला ना पाओगे
जब कभी भी सुनोगे गीत मेरे
संग संग तुम भी गुनगुनाओगे॰ ॰ ॰

क्या सच ब्यान कर गए आप, रफी साब॰ ॰ ॰

Your voice, and your songs are so imprinted on the memory, that the mind sings along the verses, every time it hears any of your songs. These memories are now lifelong; they will not be deserted till the last breath.

Moving forward with the series of duets – I am skipping ‘ऊ’ because no duet song starting with this vowel is available. So I come to ‘ए’, as the starting letter for today’s song.

This song is from the 1976 film ‘Shaque’, a taut psychological thriller starring Shabana Azmi, Vinod Khanna, Utpal Dutt, Bindu, Durga Khote, Farida Jalal, Master Atul, Arvind Deshpande, Suhas Bhalekar, Satya Kumar Patil, VP Kaale, and AK Banerjee. The film is produced and directed by the husbsand-wife team of Aruna and Vikas, under their own banner – Avikam, Bombay. The five songs in this film are penned by Gulzar (four) and Hafiz (one), and the music direction is by Vasant Desai. This was the last film that Vasant Desai composed the music for, before his unfortunate demise in an unexpected and zany lift accident.

The film deals with a slinking doubt that creeps into the lives of a happily settled couple. Doubts, that go way back into the past, when the couple were less affluent, and a criminal event had happened at the workplace of the husband. The circumstances of the event eventually left the case open, as the guilt of any specific individual could not be established. Years later, that lack of closure becomes the source of doubt and distrust between the couple. The film is very down to earth and very sensibly handled by the director’s team.

This song is one of that rare category of songs that seems to be have been created and recorded as a complete song, but then are used partially in the film, plus they re not released in any other format. So the part of the song that is included on the film’s sound track is the only part that is available. Folks will recall the unlisted song of film ‘Pyaasa’ (1957) – “Peechhe Peechhe Duniya Aage Aage Hum“, that got posted in July last year as a partial song which is available only on the film’s soundtrack. That is a similar example. Then in the 1987 film ‘Susman’, there are one or maybe two bhajans by Kabir, that play in the background, in many parts, throughout the film. They too are not available, other than from the film’s soundtrack. Another example that comes to mind is the complete ghazal “Dil Ka Bharosa To Nahin” from the 1961 film ‘Shama’ – that too is not available anywhere else other than the sound track only. I am sure there are many more such songs and partial songs sitting only in the film’s soundtrack waiting to be discovered.

The online link that is provided actually plays the song more than once. The actual length of the available snippet is just a tad over one minute. The uploader has created a longer piece by splicing and pasting together the available snippet multiple times.

Even this one minute snippet is a wonderful example of how Vasant Desai has taken the free metre verses penned by Gulzar and weaved them into a delectable song. Enjoy this minute long sojourn of beautiful sound.

Song – Ek Dil Hai Ek Jaan Hai Ek Jaan e Jaan (Shaque) (1976) Singer – Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lyrics – Gulzar, MD – Vasant Desai

Lyrics

aaa aaa aaa aaa
aa haa
o ho
o ho
oo oo oo
oo oooo ooo oooo

ek dil hai
ek jaan hai
ek jaan e jaan
jaan e jaan miley jahaan
wahin mera jahaan
wo mera jahaan

kahaan
hmmm
kahaan

tum zara zameen pe rakh do
paaon ke nishaan
jhuk ke choom lega
us zameen ko aasmaan
tumhaare paaon ke nishaan

wo nishaan
hain kahaan

chhaaon chhaaon chal raha hai
dhoop ka dhuaan
aaa aaaaa aaaa aaaaa
dhuaan?
haan. . . dhuaan
chhaaon chhaaon chal raha hai
dhoop ka dhuaan
dhoondhta hua tumhaare paaon ke nishaan
aaaa aaaa aaaa
aa haa
ho ho
o ho
ho oo oo oo
ho oo ooo ooo

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————
आ आ आ आ
आ हा
ओ हो
ओ हो
ओ ओ ओ
ओ ओsss ओs ओsss

एक दिल है
एक जान है
एक जान ए जान
जान ए जान मिले जहां
वहीं मेरा जहान्
वो  मेरा जहान्

कहाँ
हम्मम
कहाँ

तुम ज़रा ज़मीन पे रख दो
पाँव के निशान
झुक के चूम लेगा
उस ज़मीन को आसमान
तुम्हारे पाँव के निशान

वो निशान
हैं कहाँ

छांव छांव चल रहा है
धूप का धुआँ
आss आssss आsss आssss
धुआँ?
हाँ॰॰॰ धुआँ
छांव छांव चल रहा है
धूप का धुआँ
ढूँढता हुआ तुम्हारे पाँव के निशान
आ आ आ
आ हा
हो हो
ओ हो
हो ओ ओ ओ
हो ओ ओ ओss

 


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2018) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for more than nine years. This blog has over 14300 song posts by now.

This blog is active and online for over 3500 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

14344

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1146
Total Number of movies covered =3914

Total visits so far

  • 10,363,794 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,597 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 3500 days.

Advertisements
%d bloggers like this: