Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Aaj Unke Paa e Naaz Pe Sajdaa Karenge Hum

Posted on: June 12, 2016


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.This is his 1000th writeup in the blog

Songs to Tickle Your Memory – 32
– – – – – – – – – – – – – – – – – –

hazaaron khwaahishen aisi
ke har khwaahish pe dam nikle
bahut nikle mere armaan
magar phir bhi kam nikle

roz aise hi hota hai, it happens almost every day. Every day, there is a song that comes to mind, or a song that someone reminds me of, or a ‘new’ old song that I get to hear – a song that is not yet on the blog, or maybe not yet online even. There is an immediate urge, a rush to sit down at my desk and finger type a new post on my laptop. And also upload it online, if need be. Many a time I even start it. The melody continues to hum in the mind. Always overlaid on to another melody that is now a fixture in the backdrop, a melody that you have heard me mention often in my writings – ye hansta hua kaarvan zindagi ka na poochho chala hai kidhar

And more often than not, the essence of limitations of time overpowers this rush. The realities of other things step in. And I wish I could somehow slow down the time – dheere baho, dheere dheere, dheere baho nadiya. I wish I could have another couple of hours in the day. I wish everything in life was just a song. I wish. . . for a utopia of music. A life, and times far removed from the routine of the daily rigmarole. For the only time that seems meaningfully pleasant, is the time that is spent with the tasks of this music, the posts, the uploads – the time spent on the blog. And I think of Atul ji, and the world he has created. The moments that I spend here. . . These are the moments that seem to be far away from the grind of this life. And the soft strains of the melody are reprised in the mind

zindagi jab bhi teri bazm mein laati hai hamen
ye zameen chaand se behtar nazar aati hai hamen

whenever this life brings me to this gathering
i see this earth as more beautiful than the moon

Ah yes, “chaand se behtar”, – a different, more beautiful world, a world of pleasant melodies and moments, a more wholesome time of life, the time spent with this music, the time spent on Atul-Song-a-Day – a blog that is a gift to this world. An inadvertent pastime that has evolved over the ages, into a lasting sanctuary of satisfying pleasure. A gift to the world indeed, and especially to the likes of me and others like me. A gift for which a lifetime full of thanks will not be adequate. Atul ji, my words fall too short. No matter how many times I may express this, still the sum of all my expressions will never compare to the import and the worth of what you have imparted to this world. And I say this with full sincerity, for I know, it is a slice of your own life and you own passions that you have so graciously shared with this world. Known accomplishments are many, for they make the news headlines or get featured in the Sunday pull outs. It is the unsung efforts, as this blog is, which are, by a great measure, far more worthwhile than many that capture the media limelight. But the banjaara does not seek that limelight – the purpose and the joy simply is to feel the music – basti basti parvat parvat gaata jaaye bajaara, le kar dil ka iktaara. . .

And the other rationale that makes me proud of this association, is another thought that I may have mentioned probably in one of my earlier articles. This blog is a piece of history, and as well, it is history in the making – one song at a time, one day at a time. Like a wandering minstrel, who knows not where the destination is, and yet the journey is embarked upon – taqdeer kahaan le jaayegi, maloom nahin, lekin hai yakeen, aayegi manzil. . .  What started off as a small effort to cover a few hundred favourites, has slowly transformed into a historical compendium sans comparison. A hobby that is turning out to be an effort that is slowly but surely moving to become a benchmark record of the history of Hindi cinema. Twelve thousand plus and still going strong, for there are many multiples of that number awaiting to be presented. A think about this blog in this way, and this blog takes on a whole new meaning, a whole new dimension of being – a historical document of unmatched significance and an incomparable level of detail and content. This blog, this group – it is history in the making.

And the future. A little while back, just past the 10K celebrations, I had written a post that summed up my emotions about what is going to be – hum na rahenge, tum na rahoge, ye pyaar hamaara hamesha rahega. Ah yes, days will come when we will not be here. I am reminded of the invigorating sounds of na raja rahega, na raani rahegi, ye duniya hai faani aur faani rahegi. . . The words that follow this preamble, never fail to send a reverberating and chilling shiver down my spine, just like the exhilarating drum beats that accompany these lines – na jab ek bhi zindgaani rahegi, to maati sabhi ki kahaani kahegi. Maybe, you think I am slipping off even from the fringe thoughts. But come to think of it, yes, days will come when we will not be here. But I dare, and hope, and dare to hope that this compendium will be the story teller for the generations yet to come – generations that may come seeking the love and the melody, the love of simplicity of life and the melody grounded in the dust and rust of this land, the sounds of natural beats and the strums of the actual strings; when the imperfections were the beauty; when the tribulation of single channel recording with a solitary microphone, actually induced the artists to accomplish feats of everlasting beauty – a characteristic that was lost when those generations of artists passed away. Just their recordings remain – for us to listen, to enjoy, and to wonder – they were able to create this? just by the sweat of their efforts and the guile of their innovation – they were able to create these soundscapes in the land of imaginations, which were then so painstakingly put on shellac discs. And these became everlasting legends of incomparable loveliness.

Decades later, a hundred, two hundred years from now, there still will be lovers of this art form. And for them, the definitive works and sources of information will may be a handful. Yes, I do dare to claim – that handful will include the Geet Kosh authored by Hamraaz ji, and this, Atul ji’s blog. Like the Taj Mahal, still glittering in the moonlight, centuries after it was painstakingly and lovingly built, brick by individual brick, stone by solitary stone, so will this blog, may the internet be blessed, stand tall as a beacon of lovely melodies for the seekers of this music. And the ‘About This Blog’ page will then describe how this edifice was built, post by loving post, and song by lovely song. And the visitors would then wonder about this ‘Song-a-Day’, day in and day out. From the vantage point where we stand today, we look back over the hundred years of history of Indian cinema, and we marvel. We marvel at the beauty of the storytelling through moving images, and we incredulously admire the splendid music that was created. And we say, kya log the wo deewaane, kya log the wo mastaane. So will the coming generations, see this blog, and wonder, and say the same words kya log the wo deewaane, kya log the wo mastaane. That is what the essence of the collective wisdom of hind sight describes. Today, in the thick of things, we miss seeing that aura. But the later generations will see… this aura. The sum total of all these flights of imaginations finally is – eventually it is the love which matters. Love between the people and the art, and the love between people and people.

From the vantage point where we stand today, at 12000+, there still is an ocean waiting to be uncovered. Each one, a gem in its own right. Each one having a little uniqueness about itself, and yet not losing the genre of being attractive and pleasing. Just come to think of it. Each of these songs were created, one song at a time. Today, we have a hard disk full of tens of thousands of these creations, and we are spoilt for choices. We make lists of favourites, we short list our preferred artists, we listen to selections. But have we tried to listen to it all, one song at a time? There is a small coterie of music lovers around me who are getting into just this habit now – myself, Bakshi ji, Chari sir in Chennai, and others. And as I progress slowly through this ocean, digging for and picking up what seem to be stones in the darkness, I find that they are actually gems that are layered with the grime of the dust of time.

That is when this stunning realisation came to my mind. Yes, each of these songs were created, one song at a time. And I tried to think, to picture in my mind, the team that came together to create this song – what were they thinking, what were they thinking of attempting to do, as they laboured through the steps to write, to  compose, to render and to record these melodies. And I realised – with every song, the team that came together to create it, they had just one thought, one purpose, one aspiration in mind – that this particular song is going to be the best song that was ever created. And then, with this thought in my mind, the entire perspective changes. As I am listening to a song, every other song, every other preference simply fades away. There are no comparisons, there are no benchmarks. It is this one solitary song that is playing, it is this one solitary song that is existing in the moment. And for that moment, that song is the best song ever created – har chehra yahaan chaand, to har zarra sitaara. . .

And suddenly, I am humbled. I feel it is not in my power to seek preferences and to create favourite lists. I have never created a song in my life. Who am I to judge the stalwarts. Yes, I know the histories of their careers, I know of the meteoric flights and the fading demises. All because ‘someone’ judged. Today, as I sit and listen to the songs, one song at a time, I realise there is nothing about it to judge. For that moment, that song is the best ever song, that set of artists are the best artists ever. And I find myself without choices, winning an all consuming freedom to listen to each and every song, and resonate in my heart the feeling of its creators – this is the best song ever to be created. (These are very personal perspectives and experiences, and I know probably most may not agree with me 🙂 ).

And then the next consistent extrapolation – this blog, and the unstintingly zealous attempts to “YIPPEEE”, i.e. to bring on board all that is possible and feasible. Yes, with the calls of the “YIPPEEE”, here we already have this feeling creep in – har zarra sitaara. . .

Threading back to where these thoughts started from – this blog, its founder, this team, and the momentous collaboration to try and “YIPPEEE” all that we love – the music of Hindi cinema. And it is this love that has brought together this motley crew of Atul ji’s musical bandwagon – a gang that is scattered across many cities, many continents; a gang, many of whose members have not even laid eyes on each other. And yet, a gang that is strung together, inseparably now, just for that one passion that keeps bringing us back to our computers, day after day after day. That is the love that I allude to when I say – ye pyaar hamaara hamesha rahega.

There is a certain quality of the heart itself, that beats inside a lover of music. External veneers and impressions apart, it is that beating quality of the hearts that has brought us together and joins us all together. The world knows about the Big Ben in London. But for me, Big Ben is Katie who lives in Los Angeles. Many are silent soldiers, but the most endearing silent soldier in my heart is Prakash ji – so little to say otherwise, but so much to contribute in terms of artists on screen and the missing links from the YouTube. Mastermind, the dweller of the Nether Lands, the chiller boss of the gangout – I still have to meet. The Ever Happy Kamath, that I am always very happy to meet; he is the trekking master of this group, having measured many an important treks in the mountains of the north. Now, he brings to bear the wandering experience of his hikes on the mountain trails, to take us on a wonderful journey through the years of the forties, introducing us to so many unknown stations that are just a delight to hear and read about.

Treks also remind me of the legendary spirit of chaos, from whom are eagerly awaited the next pages of her Himalayan diaries. Hi Peevesie, do find some time to write, the later decades are waiting for your penmanship. And yes, the ‘YIPPEEE’ gang – Her Majesty, the dealer in antiques (these days making good the undervalued margin decade of the 1970s), Peevesie’s Mom; and Big Ben, again.  And last but not the least, led by the throwback memories of James Bond, operating from his bunker in the south.

The Bombay gang – Bharat ji, with an ever present anecdote for any and every occasion, Nitin ji, and Nahm ji. Mahesh ji, the quatarite in the group, cold water Suri in Chandigarh, Shekhar ji in Singapore, Seshadri ji and Lalitha ji in the US, Pamir Harvey in north Europe, Satyajit ji,. . . the list of such friends continues to grow.

The bulwarks remain for special memories. Bakshi ji in Delhi, his research and efforts taking us behind the screens, into the world of unnamed artists who actually created the music. And dear Jabbar Singh R.M., the oracle keeper of the encyclopedia, our touchstone for the authentic and the proven.

I have been told, and coaxed, by many to most of the above listed inhabitants of my heart, that something special is long awaited and has been delayed inordinately, apparently for no reason. (In my next post, I will write about what has happened in the interim 😉 ). Yes, it may be a special occasion and a special post. And I am thinking, it is maybe special, and yet, maybe it is not. Just another post – for eventually, it is the love which matters – naukari sau ki hazaar ki, keemat nahin hoti pyaar ki.

All this love and all the happiness, that I have received, from every person on this bandwagon, it is all submitted in ‘sajda’ to all my friends – I know I love them, and I know they all love me.  Dear Jabbar Singh has couple of times mentioned in his words – getting associated with this blog, transformed his life, his daily routines, and has added a new meaning to the time spent; time that simply flows on and on.  Association with this blog and this bandwagon had brought in a whole new perspective to life. The passion inside finds a reflection, and the joy and cheer gets multiplied, many times over. I couldn’t have said this better.

This post, this offering is a ‘sajda’ to all the fellow travelers – ye hasta hua kaarvan zindagi ka na poochho chala hai kidhar. . . The minds and the voices that dreamt of these words and sang them, are no more. But this refrain continues to be alive, and it will be so till such time that there is even one heart on this planet that hums these lines. The creators of this song will be alive till then.

And so be said for this bandwagon – we shall live till such time there are other lovers of music referring to this blog and its posts – ye pyaar hamaara hamesha rahega.

To all my fellow travellers on this bandwagon – aaj un ke paa-e-naaz pe sajda karenge hum.

The sound of this unique voice will be familiar to many. Yes, to many for whom it was a routine to listen to Vividh Bharti’s evening broadcasts. The words still ring in alleyways of the mind – ‘chhaaya geet ke sabhi sun’ne waalon ko kabban mirza ka adaab’. Kabban Mirza, the master of this wondrous voice, a voice whose guttural and rasping bass simply has no peer anywhere. If one would see him, a dark complexioned persona, hanging on a thin frail physique, one would think twice before getting convinced that this deep throated heavy bass sound is coming from this frame. It is a wonder, and a regretful wonder at that, that this voice is heard just in three songs in Hindi films.

Most people are usually more familiar with Kamaal Amrohi and the ‘Razia Sultana’ of 1983. The story goes that Khayaam Sb was searching for a voice that would suit the brawny and muscular character that was supposed to be a dark slave from the deserts of Africa, and thus satisfy the perfectionist in Kamaal Amrohi Sb. Apparently, he auditioned more than a fifty singers, new and old, familiar and unknown, but Kamaal Sb would not be moved to agree. Then came the suggestion to try the voice of Kabban Mirza, whose fame as radio announcer on AIR was well established at that time. It was an instant open and shut case. Kabban Mirza came, Khayaam Sb took the voice test, Kamaal Sb heard it, and was instantly approved. The outcome was two very beautiful songs in that film “Aayi Zanjeer Ki Jhankaar Khuda Khair Karey”, and “Tera Hijr Mera Naseeb Hai”, picturized on the dark colored slave, Yaqut, role played on screen by Dharmendra.

With such an impressive rendition, it is a wonder that more music directors in Indian cinema did not follow up to have this voice sing for them. I tried to search for more information on this enigmatic persona. And I am surprised by the lack of information that is available about him – surprised because he had an active career when the radio broadcasts were at the height of their popularity, and that he had sung the above mentioned two songs that were quite popular in their times. In my search, I came across a blog posted in January 2012. The blogger, named ‘Param’ has prepared a list of his favorite ghazals/nazms type songs. The two songs in Kabban Mirza’s voice from ‘Razia Sultan’ are included in this list. What surprised me and disturbed me too, was a line written by ‘Param’ – “Who is Kabban Mirza, by the way? Looks like the Razia Sultan (1983) songs are the only two he has ever sung in Hindi films.”  The gentleman is listing these two songs as his favourites, and then also says he knows nothing about this singer. Other sources that I could locate, are also very scarce with any personal information about him.

Kabban Mirza was born in 1936, in Bagh Sher Khan area of old Lucknow. He belonged to the Sheedi or Siddi community. These people are a community that migrated from Central Asia/North Africa, during the time when India was ruled by Muslim dynasties. These people were brought in as slaves in the courts of the rulers of Delhi, Lucknow and other kingdoms in North India. They are also known as ‘habsh’ or ‘habshi’. It is curiously incidental that Yaqut, the slave in the court of Razia Sultan, also belonged to this ‘habsh’ community. It sounds almost providentially ordained that the two people, separated by more than seven centuries – the original persona, and the singer who would sing for that historical character in a film, belong to the same original ethnic community. (Another very well known personality of Indian cinema belongs to this community – real name Seedi Amjad, and screen name Kumar, the actor who played the role of the sculptor in the film ‘Mughal e Azam’ (1960)).

The child in Kabban took to music and singing very early. He was drawn to the ‘nauhaa’ style of singing – the traditional ‘marsiaa’ and ‘taaziadaari’ singing on the solemn occasion of Muharram. It is noted that the child Kabban used to practice his singing with his head inserted inside a ‘matka’ (earthen pot).

As he grew up, he was recognized as a very impressive and inspiring ‘nauha-rubaan’ – a singer of traditional Muharram renderings. His voice caught the attention, and he got his break with All India Radio, in the music department. This phase of his life is not well documented, no details are available about his training in classical music and who his teachers were. But his depth of knowledge about the detailed nuances of classical raags is well acknowledged in his presentations of the radio program ‘Sangeet Sarita’. He anchored this program for many years. He would play select film songs based on Hindustani classical music, and then described in great detail the classical basis, the raag and its variations, the sur, the taal, and their interplay. He garnered a good measure of fan following for this program.

He had joined AIR in Lucknow, but he was soon transferred to Bombay station, where he would take on the anchor role for such noteworthy programs as ‘Hawa Mahal’, ‘Sangeet Sarita’ and ‘Chhaaya Geet’, for many years. That he was called upon to sing for Khayaam Sb in the 1983 film ‘Razia Sultan’ as his first performance in Hindi films, is not wholly correct, and I will return to this point a little later. As mentioned earlier, it is quite a mystery that he did not get more opportunities to sing for Hindi films. There is some mention that he was approached to sing for music director Ravi in BR Chopra’s ‘Nikaah’ (1982), but apparently his association with AIR and his popularity as the anchor of mainline radio programs, came in the way of his further association with the world of films.

The two songs of ‘Razia Sultan’ became very popular in their time – the record sales were impressive. But as destiny would have it, this rise in popularity was accompanied by a most unfortunate health news for Kabban Mirza. He was detected with cancer of the larynx. This was a stroke of extreme bad luck from which he could never recover. His voice and his throat were his vital and essential assets. And that is where fate struck its most unkind blow. He went into prolonged treatment, but eventually he had to be operated upon. The year was 1993. He recovered from surgery and returned home. Thankfully, the malady seemed to be in remission, but then never got to use his voice for any serious and significant assignments.

The respite from the physical predicament lasted for a decade. The problem reared its painful head once again, and in May/June 2003, he had to undergo another surgery that resulted in the removal of a significant part of his larynx, leaving him practically with no sound in his throat. His vocal communications were reduced to very limited rasping utterances at the best. This regrettable fate for someone who had once been honoured with the Golden Voice Award by the AIR.

This last episode is recorded in a news item that was published in the Indian Express newspaper, in Jun 2003. Searched as best as I could, I found no further information on the net about this ill-fated recipient of the Golden Voice Award. There is a later article, as recent as 6th March of this year (2016), which was published in the Hindi daily, ‘Amar Ujaala’. However, this article talks about parts of the information already noted above, and reminisces about the two songs of ‘Razia Sultan’. There is no definitive information about the state of his affairs after his second surgery in 2003, not even on the AIR website. What a sad disconnect it is.

All the online source just refer to the two songs of ‘Razia Sultan’ (1983) as the only songs sung by Kabban Mirza for films. At one place, another un-credited song is mentioned for a film named ‘Sheeba’. I tried to search for more details for this particular reference, but could not find anything more.

The most interesting part is that Kabban Mirza has sung in Hindi films, at least once before the two songs in ‘Razia Sultan’ (1983). I am presenting today, this rare song from the 1965 film ‘Captain Azaad’. This is a qawwaali that will fall into the rarest of rare traditions of the Hindi film songs. For one, the artists who came together for this song, apparently have no other mention in the Geet Kosh, period. The name of the music director is Peter Nawab. The lyrics are written by Mohsin Nawab. And the main singer is Kabban Mirza. Neither of these three names appear anywhere else in the Geet Kosh, neither the music director, not the lyricist, and nor the singer. Well, technically so, because the current print version of the Geet Kosh ends in 1980, and the songs of ‘Razia Sultan’ came in 1983. So technically, this qawwaali is a first of the firsts, and also their last. That makes this creation a real rare piece.
IMP NOTE: Based on inputs and comments from Nitin ji, as well as other friends, the above para needs following corrections. a. Mohsin Nawab has indeed written songs for at least two and maybe more films in the decade of 1970s. This is not his only film. b. Peter Nawab is not one person, but two. Actually, in the Geet Kosh, the name is written as Peter-Nawab, indicating that it is a duo of music directors. Nawab, I am almost completely sure, is Mohsin Nawab himself. The other name, Peter, is the one for which I am not able to trace any information.

Secondly, this qawwaali is associated with some wonderful memories of the radio listening days. I had heard it often on the radio in those days, but later it simply disappeared from the radio waves. I had no other information about it, till I was to acquire the Geet Kosh, maybe eight or nine years ago. Then I was able to search out this song and identify the film name and other details. After that, it still took me many years of searching to locate the actual song itself. As far as I can search on the net, this song is not yet uploaded anywhere. (But I have been wrong before, so I admit to that caveat). Many of my friends have enquired from me about the availability of this song, and I have only requested them for patience ;). That the awareness and information about this qawwaali is very sparse, can be noted from the fact mentioned above. None of the online articles about Kabban Mirza that I am able to dig out have referred to this film and this song.

And thirdly, the qawwaali itself. What an exemplary creation it is, be it the words, the music or the renditions, it is simply superb. If I were to pick up the top five qawwaalis from Hindi films, I would surely pick this, and even then, rate it as the best. The poet has surpassed many superlatives to weave the fabric of words that makes up this song. Let me give you an example. It is quite a traditional concept in poetry, that a lonely lover in the long nights of wait and anticipation, is advised to count the stars in the sky – a metaphor that implies that neither the stars in the sky will ever be counted, and nor the wait for the beloved ever end. This refrain is encountered often in romantic poetry. But the poet of this song does one better, and goes a step beyond. He says that all the stars are now counted, and so tell me o night of long wait what should I do.

lo aaj hum ne saare sitaare bhi gin liye
ab ae shab-e-firaaq bataa kya karenge hum

This and some other wonderful plays on words make listening to this qawwaali, a very special experience.

Then, of course, is the composition. It is a wonder how the musicians and music directors of that era have composed for qawwaalis, just using a harmonium and a tabla and/or a dholak, and have come up with such a variety of wonderful melodies that stand apart as unique and striking, each one of them. This melody is also one such appealing musical creation.

And to top it, is the voice of Kabban Mirza. There is such a relaxed quality to his rendition that just listening to the first verse, the first line, brings in such a pleasant listening comfort, that is amazing. The words in the qawwaali sound very expressive and persuasively demanding. But the sounds of Kabban Mirza’s voice make them feel so effortlessly expressed. Listen to this song, and you will feel the joyful fun that the singer is having, singing these lines.

Please note, as you listen through this, that there are possibly two more distinct male voices that can be identified, although no additional names are credited in the Geet Kosh. It is only a speculation as to who these additional singers may be. But that does not take away anything from the collective quality of experience of this qawwaali.

A wondrous and rare qawwaali, and an equally rare singer. I am sure you will be delighted to listen. And as you listen, just ruminate – eventually, it is the love which matters.

naukari sau ki hazaar ki
keemat nahin hoti pyaar ki

 


Song – Aaj Unke Paa e Naaz Pe Sajdaa Karenge Hum (Captain Azaad) (1964) Singer – Kabban Mirza, Lyrics – Mohsin Nawab, MD – Peter-Nawab
Unidentified Male Voice 1
Unidentified Male Voice 2
Chorus

Lyrics

aaj. . .
un ke paa e naaz pe
sajda karenge hum
aaj un ke paa e naaz pe
sajda karenge hum
sajda karenge
sajda karenge
sajda karenge hum. . .
un ke bagair ji ke bhala
kya karenge hum
aaj un ke paaye naaz pe
sajda karenge hum

ye husn ye shabaab
ye behki hui nazar
bikhri hain rukh pe aap ke
zulfen idhar udhar
jaise siyaah ghataayen
nichhawar hon chaand par
parwaane shamm e husn par
marte hain bekhabar
tujhko khabar hai zauk e nazar
kya karenge hum
haan haan
tujhko khabar hai zauk e nazar
kya karenge hum
nazar kya karenge hum
wo honge benaqaab to
parda karenge hum
parda karenge
parda karenge
parda karenge hum
un ke bagair ji ke bhala
kya karenge hum
aaj un ke paaye naaz pe
sajda karenge hum

gesu mein hain ghataayen to
aankhon mein bijliyaan
gaalon pe hai bahaar to
hothon pe gulsitaan
masti bhari adaayen hain
angdaaiyaan jawaan
aaa. . .aaan
aankhon mein bhar ke khoon e
tamanna ae jaan e jaan
tujh ko  bitha ke saamne
ae raunaq e jahaan
haan haan
tujh ko  bitha ke saamne
ae raunaq e jahaan
ae raunaq e jahaan
tasweer teri dil mein
utaara karenge hum
tasweer teri dil mein
utaara karenge hum
un ke bagair ji ke bhala
kya karenge hum
aaj un ke paaye naaz pe
sajda karenge hum

maana shab e firaaq bhi
hoti hai is liye
har nabz e gham isi ke
sahaare guzar sakey
naqaam e ishq hijr mein
taare gina karey
hum intehaa e shauq ki
hadd se guzar gaye
lo aaj hum ne saare
sitaare bhi gin liye
ab ae shab e firaaq bataa
kya karenge hum
ab ae shab e firaaq bataa
ab ae shab e firaaq bataa
ab ae shab e firaaq bataa
kya karenge hum
un ke bagair ji ke bhala
kya karenge hum
aaj un ke paaye naaz pe
sajda karenge hum

kaali ghataayen chhaain hain
fasl e bahaar hai
kaliyaan mehak rahi hain
gulon par nikhaar hai
saagar chhalak rahe hain
fizaa saaz e daar hai
sab aa chuken hain sirf
tera intezaar hai
sab aa chuken hain sirf
tera intezaar hai
aa tera husn aur dubaala karenge hum
haan haan
aa tera husn aur dubaala karenge hum
dubaala karenge hum
dil ki shama jalaa ke
ujaala karenge hum
dil ki shama jalaa ke
ujaala karenge hum
un ke bagair ji ke bhala
kya karenge hum
aaj un ke paaye naaz pe
sajda karenge hum
sajda karenge
sajda karenge
sajda karenge hum
haan haan
sajda karenge
sajda karenge
sajda karenge hum
un ke bagair ji ke bhala
kya karenge hum
aaj un ke paaye naaz pe
sajda karenge hum
aaj un ke paaye naaz pe
sajda karenge hum

——————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————–——————-

आज॰॰॰
उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम
आज उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम
सजदा करेंगे
सजदा करेंगे
सजदा करेंगे हम॰॰॰
उनके बगैर जी के भला
क्या करेंगे हम
आज उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम

ये हुस्न ये शबाब
ये बहकी हुई नज़र
बिखरीं हैं रुख पे आपके
ज़ुल्फें इधर उधर
जैसे सियाह घटाएँ
निछावर हों चाँद पर
परवाने शम्म ए हुस्न पर
मरते हैं बेखबर
तुझको खबर है ज़ौक़ ए नज़र
क्या करेंगे हम
हाँ हाँ
तुझको खबर है ज़ौक़ ए नज़र
क्या करेंगे हम
नज़र क्या करेंगे हम
वो होंगे बेनकाब तो
पर्दा करेंगे हम
पर्दा करेंगे
पर्दा करेंगे
पर्दा करेंगे हम
उनके बगैर जी के भला
क्या करेंगे हम
आज उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम

गेसू में हैं घटाएँ तो
आँखों में बिजलीयाँ
गालों पे है बहार तो
होठों पे गुलसितां
मस्ती भरी अदाएं हैं
अंगड़ाइयाँ जवां
आ॰॰आं
आँखों में भर के खून ए
तमन्ना ए जान ए जां
तुझको बिठा के सामने
ए रौनक ए जहां
हाँ हाँ
तुझको बिठा के सामने
ए रौनक ए जहां
ए रौनक ए जहां
तस्वीर तेरी दिल में
उतारा करेंगे हम
तस्वीर तेरी दिल में
उतारा करेंगे हम
उनके बगैर जी के भला
क्या करेंगे हम
आज उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम

माना शब ए फिराक भी
होती है इस लिए
हर नब्ज़ ए ग़म इसी के
सहारे गुज़र सके
नाकाम ए इश्क़ हिज्र में
तारे गिना करे
हम इंतेहा ए शौक की
हद से गुज़र गए
लो आज हमने सारे
सितारे भी गिन लिए
अब ए शब ए फिराक बता
क्या करेंगे हम
अब ए शब ए फिराक बता
अब ए शब ए फिराक बता
अब ए शब ए फिराक बता
क्या करेंगे हम
उनके बगैर जी के भला
क्या करेंगे हम
आज उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम

काली घटाएँ छाईं हैं
फस्ल ए बहार है
कलियाँ महक रही हैं
गुलों पे निखार है
सागर छलक रहे हैं
फिजा साज ए दार है
सब आ चुके हैं सिर्फ
तेरा इंतज़ार है
सब आ चुके हैं सिर्फ
तेरा इंतज़ार है
आ तेरा हुस्न और दुबाला करेंगे हम
हाँ हाँ
आ तेरा हुस्न और दुबाला करेंगे हम
दुबाला करेंगे हम
दिल की शमा जला के
उजाला करेंगे हम
दिल की शमा जला के
उजाला करेंगे हम
उनके बगैर जी के भला
क्या करेंगे हम
आज उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम
सजदा करेंगे
सजदा करेंगे
सजदा करेंगे हम
हाँ हाँ
सजदा करेंगे
सजदा करेंगे
सजदा करेंगे हम
उनके बगैर जी के भला
क्या करेंगे हम
आज उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम
आज उनके पा ए नाज़ पे
सजदा करेंगे हम

Advertisements

36 Responses to "Aaj Unke Paa e Naaz Pe Sajdaa Karenge Hum"

Finally!!!!
Congratulations to Sudhirbhai, Atulji and all on reaching this very special milestone.
Love and regards
Khyati

Khyati Ben,

Kya gaana pesh kiya hai.

In the film, this song is a celebration of a victory in war against an enemy.
Ab yahaan kis shatru ko paraajit kiya hai? 🙂

Rgds
Sudhir

Dear Sudhirbhai,

Yahan samay (52 din) shatru ban ke jo baithha tha. Aakhir mein aapne us par vijay jo prapt kar liya to hum sab ke liye utsav to ho gaya na!!! Aur ye special post bhi to hai. “Judwa” celebration ho gaya. 🙂

Khyati Ben,

Shukriya, shukriya, shukriya
🙂

Rgds
Sudhir

Sudhirbhai, Atulji,
can you post the song link again?

Thanks
Khyati

Post by Sudhir (1,000 )

That’s such a wonderful “nazara”.

Sudhir ji,

Hearty Congratulations on this feat.
The post itself will take some time to sink in but thanks and wishes are in place.

One of the very few articles on Kabban Mirza.

http://archive.indianexpress.com/oldStory/26392/

Thanks Mahesh ji,

For your kind appreciations and congratulations.

And also, thanks for the link to article.

Rgds
Sudhir

Congratulations sudhirji on reaching 1000 posts.
Bahut der se dar pe aankhen lagi thi,
badi der ki meherbaan aate aate.
But as they say, der aate durust aaye.
This week was indeed special. We were blessed with 2 long pending posts.
Thank you so much sudhirji

Sudhirbhai,

Since last 52 days, all your fans were singing…

hum intehaa e shauq ki
hadd se guzar gaye
lo aaj hum ne saare sitaare bhi gin liye

sab aa chuken hain sirf
tera intezaar hai

🙂

Goodness Khyati Ben,

I did not realize the wait was 52 days. But you are right, the last post was 12000th on 20th April. Wow, missed so many days.
I am glad to have made it. 🙂

Rgds
Sudhir

Thanks Peevesie’s Mom ji,

Yes, this proverb is a great saving grace – der aaye, durust aaye. So my reputation as a ‘late lateef’ also has a silver lining, I am alwasy very ‘durust’ even though I am perennially. . . ahem!… delayed. 🙂

Rgds
Sudhir

Heartiest Congratulations Sudhir ji !!!
Half way through the post now, as I have to catch the train for Anand, the post itself is like ‘ Anand – kabhi Mara nahin, Anand kabhi marte nahin’ , so I will come back again ….
I hv 17 hrs journey to visit this again and again and to get drowned in a world different altogether … Jahaan nagme hi nagme baraste ho… Atulsongaday …

Dear Avinash ji,

Thanks so much for your message of congratulations. I am glad you took time out even though you had a train to catch.

Thanks again,
Sudhir

Sudhir ji.. just completed reading the post. What a post! Took me through all the emotions.. and the way you beautifully intersperse your writing with lines from songs. I am at a loss of words to thank all of you. Like I say.. We are so blessed that we are part of the Atulite family. The amount of research you do to get one post on the blog.. hats off Sudhir ji. And 1000 such posts from you.. what a monumental effort.. this is nothing short of building the Taj Mahal over a long period of time.. each post a masterpiece and a treasure trove. Congratulations Sudhir ji.. we love you! Keep giving us such wonderful posts that we can cherish for life.. and after. Also from the YIPPEEEE!! team.. we would like to thank you for helping us with our mini project :).

Pradeep ji,

Thanks for your words of appreciation, you’re too kind.

Yes, I hope I am able to live up to your words.

Rgds
Sudhir

Can someone explain these words –

Paa e naaz
Zauk e nazar
Shab e firaaq
Saaz e daar
dubaala

Thanks.

I’ll attempt that,
paa e naaz – delicate feet
zauk e nazar – pleasure of sight
shab e firaaq – night of separation
fiza saaz e daar hai – there is music in the air
dubaala – double.

Thanks Pratapji for the translation. Appreciate extra effort you took for me. 🙂

You are most welcome.

Congrats Sudhirbhai, The divine feat (of thousand entries) that you achieved is very difficult for we poor mortals.
But as mentioned earlier, I am bestowed upon with occasional ‘siddhi’ of being ‘drasta’ and I had read your article on May 26th with that power. I had mentioned about that as a comment on Arunbhai’s article of that date.
It read like this:

“Wah wah Sudhirbhai !!
Aapne to kamaal kar dee. Itne se chhote period mein 1000 posting? ham to mushkil se 100 paar kar shake. aapka article bhi jo bahut lambe samay se aap ke paas ready tha woh bhi la-jawab hai. Rushi munio ne hame ‘Drasta’ ki siddhi dee huyee hai isi liye aapka article advance mein padhh sakta hun. Wah kya likhawat hai!!! Likhawat ke baare mein hum aire gaire ko hamare guru thode hi banaate hain?
Yeh comments is blog mein sabse pahele hai. main jaanta hun ke jab aapki 1000 wali entry aayegi to tarif aur congrats ke dhodh bahenge. Us time mein agar main kuchh likhta to kisi ki nazar mein bhi nahi aata. aaj likhne ka fayda yeh hai ke bahot se log kutuhal vash ise jaroor padhhenge.
Phirse kaheta hun “Wah Sudhirbhai wah, aapne badhhiya record banaya jo hum jaise to kabhi tod nahin paayenge. CONGRATULATIONS”

On re-reading your article today, I can see few changes which made the article more readable and unique.
Keep-up Sir. we demand much more from you.

Pyaare Trikaaldarshi Bharat Bhai ji,

Aap ki is anmol siddhi ke sadqe. Aap par rishi-munion ki kripa hai, yeh jaan kar khoob prasannata ho rahi hai. Main apni hi bhool ke kaaran aapka sab se pehle waala comment miss kar gaya, us ke liye kshama yaachna karta hoon.

Aap ki taarif aur aapki badhaai ne mere dil mein khushi badhaa di hai, aap ka bahut bahut dhanyawaad.

Aur Bharat Bhai, main to aap ko apna jayeshth, apne se badaa aur uttam maanta hoon, to kaise ye maanun ke aap mujhe guru bana len. Hamaare liye to aap hi guru hain.

Aapki aagya shirodhaarya kar ke, main apne prayaas jaari rakhunga, aap apni prerna ka varad hast mere upar banaaye rakhen.

aabhaar sahit
Sudhir

Sudhir ji,

It has been more than a year when I came across a she’r written by Delhi based Agha Shayar Qazalbash (1871-1940) whose name I heard for the first time ( I was aware of another poet Ameer Qazalbash):

Ham hi hain mojid-e-baab-e-fasaahat hazarat-e-‘Shayar’
Zamaana sikhta hai ham se ham wo dilliwaale hain

Some of the words used in the she’r went above my head. With the help of Rekhta and other Urdu dictionaries, I could get the underlying thoughts behind the she’r. After knowing the full import of thoughts in the she’r,, I felt that this she’r was meant for you.

Not because the she’r contain a word ‘dilliwaale’, you are really mojid-e-baab-e-fasaahat. You are a book of eloquence insofar as your articles on Hindi film songs are concerned. An over-whelming number of your articles are the chapters of eloquence which are no less than 1000th article of today.

On a personal level, I must mention here that though I had interest in leaning Urdu since I became addicted to old Hindi films song in the late 60s, my interest in Urdu ghazals and Nazms revived only when I joined this Blog sometime in July 2011 when you were writing articles on the songs of K L Saigal. Your detailed elucidation of each and every she’r of the ghazals rendered by Saigal saab galvanised me to make an attempt for self study of Urdu ghazals . How apt is the second verse of the ghazal quoted above as far as I am concerned!

You deserve 1000 congratulations for your 1000 articles in the Blog.

By the way, I am in agreement with you that the qawwaali under discussion must rank one of the top 5 qawwaalis of Hindi films.

‘wo honge benaqaab to parda karenge ham’

Wah wah.

Dear Sadanand ji,

The choice of your epithets is probably going overboard – bandaa is qaabil nahin. It is your neknaami that prompts you to write these words.

Thanks so much for your appreciation of the article and the qawwaali. Yes, this rarely heard gem is one of the handful of the best qawwaalis in Hindi films.

Thanks again,
Sudhir

Waah! Kya baat hai, Sudhirji!

Even by your exalted (to the power n, where n tends to infinity) standards, this post is quite something! Just so wonderful to read, I can’t find the words to express how I feel after reading this.

I read the entire post, s-l-o-w-l-y, because I didn’t want to rush the experience. I wanted every word, every phrase, every sentence to sink in. Like sipping tea. Yes, it took time – so what? To read a post like this in a hurry is to miss out on its very essence. After all, if you could write such a long post with so much love and tenderness, the least I could do was to read it with as much attention as it deserved, no?

That you are a master at stringing words together is well-known to all of us. That you are a master at conjuring images through your writing is equally well-known. That you have a profound knowledge and passion for music is also well-known. And highly appreciated too.

But beyond all these already sterling qualities that make you and your posts here exceptional is one quality that takes it all to a different level – your sheer bond of love and friendship with everyone here on the blog. That is so manifest in your writing, it spreads so much warmth around and makes the entire experience of each post so much more enjoyable.

Congratulations a 1000 times for getting to 1000 posts here. It is difficult to write half a dozen quality posts here – you’ve managed 1000. That alone says a lot about your contribution to this blog. And we are all lucky to have enjoyed these posts. This 1000th one took its time coming – like Khyati ben says
hum intehaa e shauq ki
hadd se guzar gaye
lo aaj hum ne saare sitaare bhi gin liye
sab aa chuken hain sirf
tera intezaar hai :-).

But yes, much like Pakeezah waiting and singing “shab-e-intezaar aakhir, kabhi hogi muktassar bhi” and finally the intezaar coming to an end, here too you have ended the wait with this beautiful, beautiful post.

Now waiting for the one where you explain why this took so long. You don’t have to, but am sure there’s a good reason (and post) for it.

Thank you so much, Sudhirji.

And what an outstanding qawwali. I immediately warmed to it. I am anyway fond of qawwalis – this one was easy to just allow to play with your senses and enjoy to the full. Thank you for it.

Dear Dear Raja ji,

Your words are so uplifting, as arresting are the feelings contained therein. I am not sure I deserve the kind appreciation you have showered upon me.

The love and the camrederie is simply a reflection and a reciprocation. Heartfelt thanks for your sentiments and your words. I am bowled over.

And yes, an outstanding qawwaali that had been lost for decades, really a treasure.

Cheers and regards
Sudhir

Sudhir ji,,

Congratulations on your 1000th post.
Writing 1k posts is not an easy thing. You have done it and this is not the end…I know.
To sustain and to mainntain the style,enthusiasm and the will is in itself an achievement. This happens not because you are capable of doing it alone, but mainly because you want to continue writing for the Blog irrespective of the number.
To want to do so comes out of your attachment to the Blog and your love of the subject of film music.
Your articles are always full of emotional expressions and take the reader with you, making him feel that same way !
We had been waiting for it. Atlast it has come.
Thanks for being there for all of us…always.
-AD

My Dear Arun ji,

The thanks are due to all of you, for being there for me. This post has been inordinately delayed, and still, the warmth of emotional response that I receive from all in the group is really overwhelming. I am able to write, because of all of you, because I can feel the friendship and love, and the care that I continuously receive from all of you.

As I wrote in the article above – this post is a ‘sajda’ to all in this bandwagon. I am able to write only because of all of you.

Affectionate regards
Sudhir

Sudhir ji

Congratulations on your 1000th post…….

Dear Dear Prakash ji,

Thanks for your message and your vote of confidence that accompanies it.

Best regards
Sudhir

dilli hai dil hindustan ka
sudhirji hai jaan apne blog ke
Hearty Congratulations for the
seemingly impossible feat
which you made it possible.
More to come in future.

Dear Nitin ji,

Thanks and thanks again for your kind words. These messages are inspirational food for my writings.

And yes, I do stand corrected. Mohsin Nawab did write for more films in the decade of seventies; I had missed checking the details in the 70s volume.

Thanks and regards
Sudhir

Capital achievement

Kabban Mirza Khayyam Nida Fazli Razia Sultan (1983)
Tera Heer Mera Naseeb Hai, Tera Gham Hi Meri Hayaat Hai

Aai Zanjeer Ki Jhankar Khuda Khair Kare

Mohsin Nawab Captain Azaad (1964)
Aaj Unke Paynaz Pe Sajda Karenge

Teen Chehere (1979)
Hum Hai Is Tarah Janaab
Jo Bhi Jisne Maanga
Yeh Kaise Duneeya Waale Hain
Dekho Dekho Mehalo Se Nikli Hai

Mohsin Nawab Gora Babu (1976)
Devta Ka Avtar Hai Ye Bhaiyya
Hai Tu To Kaisi Anadi
Haiyya Re Hai Hai
Hawa Ke Sang Ud Jaao
Mera Hai Who To Aakhir

Dear all,

Please note the important update to this write up. I have added the following text to one of the paras close to the end of the article.

=======
IMP NOTE: Based on inputs and comments from Nitin ji, as well as other friends, the above para needs following corrections.

a. Mohsin Nawab has indeed written songs for at least two and maybe more films in the decade of 1970s. This is not his only film.

b. Peter Nawab is not one person, but two. Actually, in the Geet Kosh, the name is written as Peter-Nawab, indicating that it is a duo of music directors. Nawab, I am almost completely sure, is Mohsin Nawab himself. The other name, Peter, is the one for which I am not able to trace any information.
=======

Rgds
Sudhir

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2019) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over TEN years. This blog has over 15000 song posts by now.

This blog is active and online for over 3900 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

15086

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1172
Total Number of movies covered =4139

Total visits so far

  • 11,827,029 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,736 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Recent comments

Category of songs

Current Visitors

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Advertisements
%d bloggers like this: