Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Teri Ada Pe Qurbaan, O Jaane Waale

Posted on: October 25, 2020


This article is written by Nahm, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4481 Post No. : 15991

Mohammed Rafi: The incomparable (II) – Song No. 20
—————————————————————

25/10/2020 – Remembrance Day of Sahir Ludhianvi 

Koyi shaayar ta’aaruf ka mohtaaj ho saktaa hai lekin uss ki shaayari kisi ta’aaruf ki mohtaaj nahi honi chaahiye, chaahe wo shaayari doosri zubaan mein tarjuma shudaa hi kyun na ho”.

So began the article published in the Urdu magazine ‘Fann Aur Shakhsiyat’ (Sahir number), dated 22nd July 1958, written by Khwaaja Ahmed Abbas.

Sahir. . . ba-zubaan e khud
(Answering a question asked by Nida Fazli)

I am the youngest among my contemporaries except Kaifi considering my age. Faiz, Sardar, Niyaaz all are senior.  When Majaz’s ‘Aahang’ was published I was a student in Matric (Xth std) and at the time of publication of Faiz’s collection I was studying in BA. There are really effects of Faiz in some of my poems. Majaaz is more classical, which I like. Maybe it is more impressive in ‘Chaklay’. Every poet is impressed by his senior poets. But there is a difference in vinegar and its affects. Many of my poems tackle different topics like, Taj Mahal, chakla, avoidance (garez), and beautiful turn (khoobsurat mod) etc. No one’s 100% and perfect. In Faiz’s work there are more of comparisons (Anthropomorphization). The adjectives in my poems create an atmosphere. The personality of the poet also has an impact on his art and expression. There is an inner circle, the subject and vivid representation takes shape accordingly. By nature I belong to the middle class. Maybe I have still not managed to de-class myself. Years ago my poems were heard silently among the labourers.  But Kaifi would generate more claps. Some people have an opinion that Sahir is more liked the college going boys and girl, this is poetry of an immature brain. But I do doubt the maturity of brains of the people who think like this. I am product of this very circumstances and it is natural to be affected by it. But the poetry’s subjects and their treatment is also bound to change with the age of the poet, as in our times Hafeez and A’dam were very popular among elderly poets. We used to take part is these Mushaa’ire, recited our poems which were well liked by all. Firaaq says this even today that “Mushaa’iron ke ticket to Sahir ke naam par hi bikte hain”.

I know there are very few people who understand Urdu and fewer are interested in it in India. But the revived interest in Urdu poetry, contemporary as well as some poets belonging to the earlier generations, and other literary works, which is raising its head frequently, is heartening. Urdu poetry in itself is a strong statement. It is very important and significant in the 21st century and new millennia also, as it was in 19th and 20th centuries.

And Sahir is a big part of this strong statement. For his content and creative flexibility. There may be a way of looking at his poetry apart from his roots in leftist ideology.  I don’t think he died with, as strong sense of his ideology as he began his active poetic life.

I am fascinated by the impact of Allama Iqbal on his poetry.  He wrote this in early 40’s :

ye kooche ye neelaam ghar dilkashi ke
ye lut’te huye caaravan zindagi ke
kahaan hain, kahan hain, muhafiz khudi ke
sana-khwaan-e-taqdees-e-mashriq kahan hain

Very few poets have used the word ‘khudi’ after Iqbal so immediately after him.  In fact the philosophy of ‘khudi’ is the inherent identity of Iqbal’s literary and poetic work.  Here if Sahir is speaking of ‘khudi’ it must be a reference to glorification and paeans of the civilizational progress of the ‘mashriq’ sung by Iqbal.   The question by Sahir is still valid, as it was 80 years ago.  The question is much bigger than ever, exactly when and how much more, the personal integrity, conscience of each one of us singing praises of cultural, civilizational and religious values are going to go and face this shameful reality.

Allama Iqbal left this world in 1939.  For the impressionable youth, a rebellious one like Sahir, the impressive content and complete logical values in Iqbal’s considerable poetic output, could have felt like the shackles.  So he hits out, at the reality of society, more in self-defence to stop his own slide into the spirituality.  He wants to stay in the realm of the material and spirituality seems like a cave to him, with no way out.

But it is a fact that he ventured into the cave, with a parody too :

cheen-o-arab hamaara, hindostaan hamaara
muslim hain ham watan hai saara jahan hamaara

Bringing it down to the basic issues of survival with:

Cheen-o-arab hamaara, hindostan hamaara
Rehne ko ghar nahin hai, saara jahan hamaara

He takes this She’r of Iqbal ;

Na tu zameen ke liye hai na aasmaan ke liye
Jahaan hai tere liye tu nahin jahaan ke liye

And makes it;

Na tu zameen ke liye hai na aasmaan ke liye
Tera wajood hai ab sirf daastaan ke liye

He does satire, demoralise and ridicule the concept of humans being the supreme creation, and degenerates it.  Not that he has any answers or solutions to the angst expressed in “jinhen naaz hai hind par. . .”.   How the ideology he wore on his sleeve, must have been time and again, weighed against the religiosity and convictions of Iqbal.  He challenges Iqbal’s concepts and thrives on it.

tere ishq ki intehaa chaahta hoon
meri saadgi dekh kya chaahta hoon

He takes the above ghazal of Iqbal and writes this as college bait-baazi song “Tere Pyaar Ka Aasra Chaahta Hoon“.

In relation to the saga called ‘chaklay’, I am reproducing a portion of the article ‘Sahir aur Us ki Sha’iri’, by Kaifi Azmi, originally published in 1948, in ‘Naye Adab Ke Ma’emaar’ (‘Ma’emaar’ – builders or constructors, derived from ta’ameer or ‘imaarat’):

The hapless and hungry nation in reverence towards which glorious paeans are sung with closed eyes, houses brothels at every step. Hence brothels are entrenched in Indian literature too.

The rank intensity, hatred and sincerity with which saahir has shaken up the ‘sanakhwan-e-tasdeeq-e-mashriq’ are simply incomparable.

In ‘chaklay’ (brothels), Sahir’s dignity, his soul and the restlessness of his conscience can be seen at the acme of eminence; I get goose bumps when I read this poem.  The feelings that might have stimulated him to write it are so intense that here his characteristic melancholy transforms into an overwhelming deluge.

[Source – ‘Yeh Un Dinon Ki Baat Hai’, selected and translated by Yasir Abbasi].

One wonders if Sahir ever gave a thought to Rafi sahab’s rendition of the songs of ‘Pyasa’, as he got into a controversy over credit and remuneration. It is 40 years since both of them left the temporary abode called life. We are into 100th year of Sahir and no closer to finding the reply to his call. . .

sana-khwaan-e-taqdees-e-mashriq ko laao
sana-khwaan-e-taqdees-e-mashriq kahan hain

I wonder if any literary work of this world, or any research paper is there, that offers solutions, shows the way out, of this socio-economic problem.  But it is a sad state of affairs that this civilization has ceased to view this as a degenerating parasite of a problem in society.  It exists only in Sahir’s poetry as an issue.

I am presenting a Rafi song on this occasion. This is a solo song written by Sahir Ludhianvi for the film ‘Naach Ghar’ (1959).  N Datta is the composer for this film. The song is a prayer, banjaara song, and overlay of a mujra.  As if the mujra is going on and the viewer is singing the song.  I can only guess at it as the video is not available.  The rendition by Rafi Sahab is again out of this world, especially the starting one minute, before the mujra part begins.  I am at a loss, ke sahir ki baat karun ya Rafi ki.

The movie ‘Naach Ghar’ has 10 songs with Rafi being the only male singer, singing four duets with Lata Mangeshkar, one with Asha Bhosle and one with Geeta Dutt.  The only solo song by Rafi in this film the present post.  I had never heard this song before March 2020, when I decided to post this as the birthday post for Sahir’s birth anniversary.  But since it could not be posted, I have revised the post for the death anniversary.

This is the 20th song in the series of ‘Mohammed Rafi – The Incomparable (II)’.   The first two differing portions of the song are too brief; one wants them to go on and on.  But the song moves on to beyond the dance music to chhed-chhaad mode, romantic and pardesi.  3:15 duration is too short to pack so much, and it ends too soon.  Only the audio is available of the song which is picturized on Gopi Krishna.  This could be a stage song or road-side tamasha song.

Song – Teri Ada Pe Qurbaan, O Jaane Waale (Naach Ghar) (1959) Singer – Mohammed Rafi, Lyrics – Sahir Ludhianvi, MD – N Datta

Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)

main banjaara
door ka aa
ghoomun dagar dagar
base rahen is nagar ke baasi
basaa rahe ye nagar
ho ho oo ooooooo

allah ke naam pe
maula ke naam pe 
allah ke naam pe
maula ke naam pe 
de de o jaanewaale
allah ke naam pe
allah ke naam pe
maula ke naam pe 

teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja re
na ja na ja na jaa
na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan

ho jaayenge
hum deewaane
ho jaayenge
hum deewaane
lut jaayenge
khwaab suhaane
lut jaayenge
khwaab suhaane
o zaalim tarsaane waale
teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja re
na ja na ja na jaa
na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan

pardesi ke dil ki duaa le
pardesi ke dil ki duaa le
khud ruk jaa yaa
hum ko bula le
khud ruk jaa yaa
hum ko bulaa le
ghaayal chhod ke jaane waale
teri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja na ja na ja na jaa
yeri adaa pe qurbaan
o jaanewaale
na ja re
na ja na ja na jaa
na ja na ja na jaa
teri adaa pe qurbaan

————————————————————
Hindi Script Lyrics
(Provided by Sudhir)
————————————————————

मैं बंजारा
दूर का
घूमूँ डगर डगर
बसे रहें इस नगर के बासी
बसा रहे ये नगर
हो हो ओ ओssssss

अल्लाह के नाम पे
मौला के नाम पे
अल्लाह के नाम पे
मौला के नाम पे
दे दे ओ जाने वाले
अल्लाह के नाम पे
अल्लाह के नाम पे
मौला के नाम पे

तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा रे
ना जा ना जा ना जा
ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान

हो जाएँगे
हम दीवाने
हो जाएँगे
हम दीवाने
लुट जाएँगे
ख्वाब सुहाने
लुट जाएँगे
ख्वाब सुहाने
ओ ज़ालिम तरसाने वाले
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा रे
ना जा ना जा ना जा
ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान

परदेसी के दिल की दुआ ले
परदेसी के दिल की दुआ ले
खुद रुक जा या
हमको बुला ले
खुद रुक जा या
हमको बुला ले
घायल छोड़ के जाने वाले
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान
ओ जानेवाले
ना जा रे
ना जा ना जा ना जा
ना जा ना जा ना जा
तेरी अदा पे क़ुर्बान

6 Responses to "Teri Ada Pe Qurbaan, O Jaane Waale"

Thanks for this post Nahm ji. Great post covering all the important issues and asking for introspection of our selves where we have reached? from where we started? That was what going through my mind if Sahir was around today what would have been his reaction to the issues the reality is still the same or worse than when he wrote … jinhen naaz hain …
But still hope keeps us moving forward … wo subah kabhi to aayegi

I was expecting your post with Rafi song from this movie because from the older lot of Sahir Rafi song only this movie have few remaining songs.
(But I was surprised to read that you came across this song in March’2020.)
Well, we still have many Sahir songs to see on the blog. Let us bring them all here.

Thanks and regards,

Like

Yes. I found this song in March, looking for sahir’s song for his birthday post. These songs were never played on the radio, so I never knew them. But the rendition by Rafi Sahab so fabulous that I just had to include it in the series too.

Just as humanity keeps evolving, there is hope that ‘wo sub-ha kabhi to aayegi…….”. As I was writing the post, my mind was abuzz with a lot of things. The subject matter is too complicated, so the civilization has just brushed it under the carpet.

Like

Excellent post, Nahmji.
Always happy to read about new facets of Sahir’s thinking, like his reply here to Nida Fazli.
You ask the right question : have we degenerated so much that the social issues that troubled Sahir and that made him speak out loud, don’t bother us at all anymore?

Like

Thank you for liking the post. The very lack of any sort of research etc, looking for solution to this collective shame, shows that the society is complicit. It is the other side of the coin of “very much in the face” entertainment industry worldwide. And it had been going on for centuries, when Sahir asked the question, 76 years ago.

Regards.

Like

audio

Like

Yaad-e-saahir, where in the last part Naseeruddin Shah is reciting Sahir’s “Parchhaiyan” :

Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over TWELVE years. This blog has over 16000 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2020) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

16067

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1234
Total Number of movies covered =4388

Total visits so far

  • 14,001,608 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,923 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: