Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Teri mehfil mein qismat aazmaa kar ham bhi dekhenge

Posted on: October 8, 2011


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog.

Besides being an exceptional production in terms of characterizations and performances, the epic Mughal-e-Azam (1960) created by K Asif, was a musical bonanza too. Of the twelve brilliant creations by Naushad Saab and Shakeel Badayuni, eight are already posted on this blog. Here is the ninth musical offering from this film – a wonderful qawwaali in the tradition of baitbaazi, by Shamshad Begum and Lata Mangeshkar. The setting of this qawwaali is as follows.

After the rather dramatic unveiling of the statue of a beautiful lady, which is actually Nadira (Madhubala), the daughter of a lady serving in the royal palace, impersonating as the statue. Emperor Akbar (Prithviraj Kapoor), pleased by her conversational proficiency, and a plucky disposition, requests Queen Jodha Bai (Durga Khote) to include her into the royal retinue of ladies-in-attendance. And she is given a new name, Anaarkali. The romance between the heir-to-the-throne Prince Salim (Dilip Kumar) and Anaarkali is beginning to blossom and take roots in their hearts, the seeds of that emotion already sown, at the time of unveiling of the statue.

There is another persona in this setting. Her name is Bahaar, who is one of the senior ladies-in-waiting, a role played by a stunning looking Nigar Sultana. Bahaar also possesses amorous desires for Salim, but her emotions are plebian in comparison, as she would rather be satisfied in being with the prince, like any other lady in the royal household. She knows she cannot be the queen, but that her desires may find a consummation, is the destiny she awaits. On the other hand, Anaarkali is shown as being consumed by the vagaries of the heart, and yet, realizing her status, she is a reluctant dreamer, and actually fears to step on this path of love. Her first response to Salim’s overtures is a resigned refusal, that further inflames the embers in the heart of the lovelorn prince. She decides to stay away. And Bahaar, a secret witness to some of this exchange of despair, in a fit of envy, plays a game to further inflame the situation. She forces another encounter between the two lovers, in the guise of this baitbaazi competition between two teams, on led by herself, and the other by Anaarkali.

The qawwaali follows, with the two sides advocating two flavors of love. Bahaar is telling of a love that is bold and courageous, professing disdain for the sorrows of love, and preferring even a moment of proximity. And Anaarkali is telling of a love that would rather bear a fractured heart, than to let the name of love be besmirched; a love that knows sacrifice, and being immortalized as a legend. The words for this exchange are so wonderfully crafted by Shakeel Saab; there is very little demerit one can assign to either side, for both sides are professing a flavor that is true and appropriate – just a matter of personal inclinations.

At the end of this qawwaali there is a superb exchange between the three main characters, as the prince announces his conclusion to this competition (not included in this clip). He is holding a stem of rose flower in his hand. To Bahaar, he applauds her bold perspective and her derision for those who love quietly – he breaks off the rose flower from the stem and presents to her, for her thoughts. To Anaarkali, he singles out her tone of sacrificial love, and the desire to be a legend, rather than to abandon true love for sake of pleasure – to her he offer the stem with the thorns. Both the rewards are very significant, and very pertinent to the individual tones of presentation.

But then, Anaarkali has one more response for him. As she accepts the stem full of thorns, one can see that she actually clenches it in her hands, and says, “Zahe naseeb. . . kaanton ko murjhaane ka khauf nahin hota”. “I accept this reward as a blessed fortune. . . thorns have no fear of wilting”. The response is a crisp riposte to the look of smug victory on the face of Bahaar, as she earlier accepts the rose from the prince.

This, and so many other dialogue exchanges, are the defining quality of this film. The dialogues, their emotional content, and their delivery, speaks of a master artist, whose effort was to produce a near perfect creation.

teri mehfil mein qismat aazmaa kar hum bhi dekhenge
ghadi bhar ko tere nazdeek aa kar hum bhi dekhenge

I would try my luck as one of the many who throng around you, and experience the effect.
Even if it is for a moment, I would like to experience being close, very close to you.

teri mehfil mein qismat aazmaa kar hum bhi dekhenge
tere qadmon pe sar apnaa jhukaar kar hum bhi dekhenge

Yes, I too would like to try my luck as one of the many who throng around you.
But I would rather bow my forehead to your feet, and savor that experience.

bahaaren aaj paigaam-e-mohabbat le ke aayeen hain
badi muddat mein ummeedon ki kaliyaan muskuraayee hain
gham-e-dil se zaraa daaman bachaa kar hum bhi dekhenge

The spring has arrived carrying the messages of love
The blossoming expectations are smiling once again, after a long time
I would rather keep away from the sorrows and anguish of the heart, and enjoy this spring of blossoming love

agar dil gham se khaali ho to jeene ka mazaa kyaa hai
na ho khoon-e-jigar to ashq peene ka mazaa kyaa hai
mohabbat mein zaraa aansoon bahaa kar hum bhi dekhenge

The fulfillment in heart cannot be if the heart is bereft of sorrow.
The tears in the eyes are a gratification when the inner self is torn asunder
I would love to shed the tears, pining in love, and savor that gratification

mohabbat karne waalon ka hai bas itnaa hi afsaanaa
tadapnaa chupke chupke aah bharnaa ghut ke mar jaanaa
kisi din ye tamaashaa muskuraa kar hum bhi dekhenge

The saga of ones in love is, but just this much
To suffer silently, to weep and sigh without words, and to die consumed with love within
A day shall be when I would like to see this charade also

mohabbat hum ne maanaa zindagi barbaad karti hai
ye kyaa kam hai ke mar jaane pe duniya yaad karti hai
kisi ke ishq mein duniya lutaa kar hum bhi dekhenga

I concede that absorbing oneself in love is a certain devastation of one’s life.
But that the world will eulogize you as a legend after you are gone, is not a trifling reward.
I would rather give away everything in my life in bargain for loving someone.

Audio

Video

Song-Teri mehfil mein qismat aajmaa kar ham bhi dekhenge (Mughal e Azam) (1960) Singers-Shamshad Begam, Lata, Lyrics-Shakeel Badayuni, MD-Naushad
Shamshad Begum and chorus
Lata and chorus

Lyrics

aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa
aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa
haan teri mehfil mein qismat aazmaa kar
hum bhi dekhenge
ghadi bhar ko tere nazdeek aa kar

hum bhi dekhenge
ghadi bhar ko tere nazdeek aa kar
hum bhi dekhenge
aji haan hum bhi dekhenge

aaaaaaaa aaaaaa
teri mehfil mein qismat aazmaa kar
hum bhi dekhenge
tere qadmon pe sar apnaa jhukaar kar
hum bhi dekhenge
tere qadmon pe sar apnaa jhukaar kar
hum bhi dekhenge
aji haan hum bhi dekhenge

aaaa aaaaa aaaa
bahaaren aaj paigaam-e-mohabbat
le ke aayeen hain
badi muddat mein
ummeedon ki kaliyaan muskuraayee hain

badi muddat mein
aji haan

aaaaaaa
badi muddat mein
ummeedon ki kaliyaan muskuraayee hain

gham-e-dil se zaraa daaman bachaa kar
hum bhi dekhenge
gham-e-dil se zaraa daaman bachaa kar
hum bhi dekhenge
aji haan hum bhi dekhenge

aaaaaaa aaaaaaa
agar dil gham se khaali ho
to jeene ka mazaa kyaa hai
na ho khoon-e-jigar
to ashq peene ka mazaa kyaa hai
na ho khoon-e-jigar haan haan
aaaaaa
na ho khoon-e-jigar
to ashq peene ka mazaa kyaa hai

mohabbat mein zaraa aansoon bahaa kar
hum bhi dekhenge
mohabbat mein zaraa aansoon bahaa kar
hum bhi dekhenge

teri mehfil mein qismat aazmaa kar
hum bhi dekhenge
aji haan hum bhi dekhenge

aaaaaaaaaaa
mohabbat karne waalon ka hai bas
itnaa hi afsaanaa
tadapnaa chupke chupke
aah bharnaa
ghut ke mar jaanaa

tadapnaa chupke aji haan
aaaaaa
tadapnaa chupke chupke
aah bharnaa
ghut ke mar jaanaa

kisi din ye tamaashaa muskuraa kar
hum bhi dekhenge
kisi din ye tamaashaa muskuraa kar
hum bhi dekhenge

teri mehfil mein qismat aazmaa kar
hum bhi dekhenge

aji haan hum bhi dekhenge

aaaaaaaaa
mohabbat hum ne maanaa
zindagi barbaad karti hai
ye kyaa kam hai ke mar jaane pe duniya
yaad karti hai
ye kyaa kam hai aji haan haan
aaaaaaa
ye kyaa kam hai ke mar jaane pe
duniya yaad karti hai

kisi ke ishq mein duniya lutaa kar
hum bhi dekhenga
kisi ke ishq mein duniya lutaa kar

haan haan haan
tere qadmon pe sar apnaa jhukaa kar
aaaaaa aaaaa
ghadi bhar ko tere nazdeek aa kar
aaaaaaaaaaaa
teri mehfil mein qismat aazmaa kar
hum bhi dekhenge
aji haan hum bhi dekhenge

aji haan hum bhi dekhenge

6 Responses to "Teri mehfil mein qismat aazmaa kar ham bhi dekhenge"

Sudhirji, another excellent writeup on one of my favorite songs! All that was missing was the final exchange between Anarkali and Salim and Bahaar, about the rose and the thorns, which you have mentioned in your post. As you mentioned, the lyrics are so meaningful that I am left wondering at the genius of creativity named Shakeel Badayuni! Thanks!

Like

Thank you for the informative write-up Sudhirji. Today’s Bollywood destroyers should learn something from the GEMS of bygone age!

Like

this is the 2nd fav track of mine from the movie,, totally heart it 🙂

Like

Fantastic write-up on a fantastic song!!!! I absolutely love this song. In a movie which is overflowing with one brilliant song after another, this qawwali holds its own. Shamshad Begum is one of my favourite singers – what a rich voice she had! And she and Lata do an absolutely great job here.

Thanks SO much for posting this and writing about it in such an elaborate and informative way, Sudhirji.

Like

Whether that is young Minoo mumtaz sitting left side of Nigar sultana(0.09)???

Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over TWELVE years. This blog has over 16000 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Important Announcement

(© 2008 - 2020) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

Total number of songs posts discussed

16081

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1236
Total Number of movies covered =4390

Total visits so far

  • 14,015,034 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,927 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogadda

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory
%d bloggers like this: