Udaas shaam ki aahen salaam kahti hain
Posted on: October 17, 2018
This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
| Blog Day : | 3743 | Post No. : | 14699 |
“Mumtaz Mahal” (1944) was produced under the banner of Ranjit Movietone. It was directed by Kidar Sharma. The movie had Khursheed , Chandramohan, Yakub, Sajjan, Sulochana Chatterjee etc in it.
The movie had eleven songs in it. Threee songs from this movie has been discussed in the past.
Here is another song from this movie. This song is sung by Khursheed. It is clear that the song is picturised on her as well.
Wali Sahab is the lyricist. Music is composed by Khemchand Prakash.
I am not quite sure about the accuracy of the lyrics that I have noted down.I request our readers with keener ears to suggest corrections as applicable.
Song-Udaas shaam ki aahen (Mumtaz Mahal)(1944) Singer-Khursheed Bano, Lyrics-Wali Sahab, MD-Khemchand Prakash
Lyrics
udaas shaam ki aahen
udaas shaam ki aahen
salaam kahti hain
salaam kahti hain
salaam kahti hain
salaam kahti hain
gareeb shab din gaahe
gareeb shab din gaahe
salaam kahti hain
salaam kahti hain
salaam kahti hain
salaam kahti hain
jahaan hamaari mohabbat ne aankh kholi thhi
jahaan hamaari mohabbat ne aankh kholi thhi
wo badnaseeb si raahen
wo badnaseeb si raahen
salaam kahti hain
salaam kahti hain
salaam kahti hain
salaam kahti hain




October 17, 2018 at 8:06 pm
Atul bhai ,
In the second stanza , U hav written
Garib shab bin gaaye
I think it is
Garib shab mein nigahen
गरीब शब में निगाहें
शाम बडी उदास हैं ,( हमारी )आहें सलाम कहती हैं
शब ( रात ) गरीब हैं , (हमारी)निगाहें सलाम कहती हैं
यहाँ हमारी मुहब्बतने आँख खोली थी
वो बदनसीब सी राहें सलाम कहती हैं ।
LikeLike
October 17, 2018 at 8:29 pm
Sir, I hear it as
ग़रीब शब दिन गाहे,
The poor wretched sighs offer their salaams now and then, during the day and night.
‘Yahaan’ should be ‘jahaan’.
LikeLike