Ladi re ladi tujhse aankh jo ladi
Posted January 11, 2011
on:I have mentioned it several times that there are lots of songs that I know nothing about. I get to know about them either on my own while I stumble upon them, or through the farmaishes of my knowledgeable readers.
Here is a song that I knew nothing about. I became aware of this song thanks to the farmaish for this song by Lalitha. The song is “ladi re ladi tujhse aankh jo ladi”. Lalitha remembered this song because she made ladi pav and bhaji for dinner. Now ladi pav and “ladi tujhse aankh” may have as much resemblance to each other as radio is to radio activity, and I must say that I knew neither about the dish nor about this song. Of course I have seen books on radio and radio activity kept on the same shelf in a few libraries.
Here is this song from “Shola Aur Shabnam” (1961). this song is sung by Jagjit Kaur. It is picturised on Tarla and a very young looking Dharmendra who was in his early days in movies at that time.
Prem Dhawan is the lyricist. Music is composed by Khayyam, the husband of Jagjit Kaur.
Here is this song from “Shola Aur Shabnam” (1961) that I was unaware of till a few hours ago.
Audio
Video
Song-Ladi re ladi tujhse aankh jo ladi (Shola Aur Shabnam) (1961) Singer-Jagjit Kaur, Lyrics-Prem Dhawan, MD-Khayyam
Lyrics
ladi re ladi tujhse aankh jo ladi
ladi re ladi tujhse aankh jo ladi
badi mushqil padi
zara sun baalmaa
main to kab se khadi
leke dil jaalima
hoy
ladi re ladi tujhse aankh jo ladi
badi mushqil padi
zara sun baalmaa
main to kab se khadi
leke dil jaalima
hoy
jaao jaao akdo babuji kisi aur se
baandh ke main rakh loongi
nainon waali dor se
jaao jaao akdo babuji kisi aur se
baandh ke main rakh loongi
nainon waali dor se
saun baalmaa
sun jaalimaa
nainon waali dor se
ladi re ladi tujhse aankh jo ladi
badi mushqil padi
zara sun baalmaa
main to kab se khadi
leke dil jaalima
hoy
thukraake yoon na jaao
bada dukh paaoge
aayegi jo yaad meri
khinche chale aaoge
thukraake yoon na jaao
bada dukh paaoge
aayegi jo yaad meri
khinche chale aaoge
sun baalmaa
o jaalimaa
khinche chale aaoge
ladi re ladi tujhse aankh jo ladi
badi mushqil padi
zara sun baalmaa
main to kab se khadi
leke dil jaalima
hoy
thaam liyaa haath tera
sainyya kaise chhootegaa
dilon waalaa naataa hai
ye naata nahin chhootegaa
thaam liyaa haath tera
sainyya kaise chhootegaa
dilon waalaa naataa hai
ye naata nahin chhootegaa
sun baalmaa
sun jaalimaa
naataa nahin tootegaa
ye naata nahin chhootegaa
ladi re ladi tujhse aankh jo ladi
badi mushqil padi
zara sun baalmaa
main to kab se khadi
leke dil jaalima
hoy
8 Responses to "Ladi re ladi tujhse aankh jo ladi"

What a delightful song! I am so glad you were able to find it and post it here! Now I am wondering how many more such songs are hiding in the recesses of my memory, if I remembered this song after 50 years!
Thanks, Atul!
LikeLike

hi Lalitha
like Atul said there is no co relation between “Ladi Pav” and “Aankh ladi” how in the world did you connect the 2.!!!!!
and may i ask you where are you settled currently to enjoy snow
LikeLike

Hi Peevesie’s mom,
I live in North Carolina in the US, and we are currently having a winter storm, there is a thin layer of ice over about 5 inches of snow, so I am stuck in the house. I look for new recipes to try out at such times, and I saw this recipe for ladi pav with bhaji. One of my friends called to find out what I was cooking (I am renowned for trying out new stuff!), and I told her the name and we were trying to figure out what ladi meant. I kept saying Ladi re ladi and voila! I remembered this song! So that’s the connection!
By the way, I believe this is a Maharashtrian dish, so Atul probably knows what it means, since he lives in Pune.
Lalitha
LikeLike



hi lalithajarat
Ladi in mumbai language is actually “Tile”. i don’t know if it is derived from gujarati or marathi as most of mumbai hindi draws heavily from gujarati marathi and some parsi. this is what constitutes the so called “bambaiya”language. and “pav” is real soft bun served with “Usal” “Misal” “Vada” “bhaji” and there is even something called “Anda Pav” in mumbai street food.
now i seem to be becoming a food expert
LikeLike

Atul ji,
A very intersting discussion on Ladi pav,which is certainly tastier than discussion on Ladi re ladi !
Since I have lived in Mumbai,for many years,I know what ‘Ladi Pav’ means.
Ladi literally means Tile (or Farashi in Marathi).Ladi Pav is a real soft Bun,measuring around 3″ X 3″ in size and is made in a set of 24 Pavs at a time,each Pav resembling a small tile.There are markings to separate each pav easily.This Pav is cut thru to open it from 3 sides and then Omlette,Bhajia or Vada or Burjee or Bhaji is kept inside and it is eaten.
Actually Pav means Bread,but just to differentiate this variety,it is called Ladi Pav.
Vada Pav and Pav Bhaji are the most popular snacks in Mumbai.The common people and the rich class both relish these.
-AD
LikeLike




Nice song and nice picturization. I hadn’t seen it on youtube but the tune is familiar. Anyway nice to discover a “new” old song with Dharmendra.
LikeLike

January 11, 2011 at 9:06 am
The tune of this song is same as that of a punjabi song sung by Surinder Kaur (a very popular punjabi singer in her time).
Adi ve adi
Na kar tu boti adi
Lagi sown di charri
Dudh pee le balma
Ve main kadoun di khaddi
LikeLike