Archive for the ‘Post by Sadanand Kamath’ Category
Aa jaa re aa jaa
Posted on: August 13, 2014
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
In February 1958, an Italian song – Nel blu Dipirito di blu (English: In the sky painted blue), popularly known worldwide as ‘Volare Song’ become very popular. The song was written and sung by Domenico Modungno. This song was chosen as Italian entry to the European Song Contest, 1958 where it got 3rd place. The song received two awards at the First Grammy Award, 1959 – (i) Record of the Year and (ii) Song of the Year. Due to its popularity, the song was recorded in many languages such as English, French, Dutch, Spanish, Russian, Finnish, Portuguese etc. The song was sung by more than 50 performers all over the world which included some of the greatest names like Dean Martin, Frank Sinatra, Louis Armstrong, Cliff Richard, Gypsy Kings etc. In 1958, Dean Martin included the half version of the song in English for his LP ‘This is Dean Martin’. The combined sales of all versions of the song exceeded 22 million copies worldwide making it one of the all time popular songs. (Source: Wikipedia). The Video link of the original Italian ‘Volare Song’ is here. I also like the English-Italian version of the song sung by Dean Martin which is here.
Read more on this topic…
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Ever since the talkies came into being, Shakespeare’s plays have been one of the most favourites literary sources that have been used in Hindi films after suitably adapting them. The first talkie film adapted from Shakespeare’s play ‘Hamlet’ is stated to be ‘Khoon Ka Khoon’ (1935) directed by Sohrab Modi. Shakespeare’s plays which have been the favourite with Hindi film industry beside ‘Hamlet’ are ‘Macbeth’, ‘Othello’ and ‘Romeo & Juliet’.
Read more on this topic…
Kahaan ke pathik kahaan
Posted on: August 7, 2014
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
We Indians are known to be inquisitive about the personal lives of others, more so in the semi-urban and rural settings. Historically, this trait may have come from community living in hamlets where there were closer ties with families through interactions. This also helped in keeping abreast with what was happening around them. Inquisitiveness is not confined to India alone. It has also been observed in other developed countries, though to a lesser extent. I have personally experienced it in a couple of European countries.
Read more on this topic…
Kaash meri jabeen e shauq
Posted on: August 5, 2014
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
My interest in Urdu ghazals is as old as my interest in Hindi film songs of the golden era. For me, Talat Mehmood, Madan Mohan, Sahir Ludhinavi, Kaifi Azmi were synonymous with filmy ghazals of golden period. Of course, I was already aware of one of the greatest Urdu poets of Indian sub-continent, Allama Iqbal’s name associated with ‘saare jahaan se achcha Hindustan hamaara’ from my school days. The ghazals of the film ‘Mirza Ghalib’ (1954) expanded my horizon of Urdu poetry of Mirza Ghalib and some other poets like Daagh through non-filmy ghazals. From 1972 onwards, TV became a major medium through which I could watch the programmes of Urdu ghazal singing covering singers like Rajkumar Rizvi and his wife Indrani Rizvi, Rajendra Mehta and his wife Neena Mehta, Chandan Das, Peenaz Masani, Talat Aziz and many more.
Read more on this topic…
O mrignayani chandramukhi
Posted on: July 30, 2014
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
The year is 1927 and the place is Tellipur in Nagpur city. A boy, aged about 7 year is headed for his home after his school closes for the day. On the way, heavy rains forces him to take the shelter below the staircase of a building. The rains continue and the boy starts singing. An elderly person comes down from the upper floor of the building and takes the boy to his room. He asks the boy to sing the songs again which he was singing a short while ago. He is impressed by the boy’s singing. The rains stop and he accompanies the boy to drop him at his home. The elderly person requests boy’s mother, a school teacher, to let the boy join his music school. Before he completes his sentence, the mother tells him that she had no money to pay the fees. He assures her that he would not charge any fee for his music lessons. The mother is still not comfortable about her son joining the music school. She tells him that she does not want the boy’s schooling to be affected. The elderly person once again assures her that he would teach the boy only after his school timing is over. At last the mother agrees for her son joining the music school. The son was Vasantrao Deshpande and the elderly person was Shankarrao Sapre who was a trained classical singer of Gwalior gharana. For young Vasantrao Deshpande, it was the most important rainy day as it changed the course of his life.
Read more on this topic…
Koi ye keh de gulshan gulshan
Posted on: July 27, 2014
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
I had listened to most of the audio clips of Begum Akhtar’s ghazals and other semi-classical songs uploaded on YT. She had rendered ghazals of many well known Urdu poets like Ghalib, Mir, Daagh, Momin Khan Momin, Faiz Ahmed Faiz, Jigar Moradabadi, Firaq Ghorakhpuri, Behzad Lucknowi etc. In the later part of her singing carrier, she sang ghazals of the then emerging poets like Shamim Jaipuri, Shakeel Badayuni, Kaifi Azmi, Sudarshan Faakir, Amir Qabalbash etc. Jigar Moradabadi was one of her favourite poets. Begum Akhtar started singing his ghazal sometime in the second half of 30s when Jigar was already popular among the mushiara audience because of his captivating style of rendering his poetry. Because of his popularity, he was called ‘people’s poet’.
Read more on this topic…
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
= = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Atul Song-A-Day 10K Song Milestone Celebrations –47 (Song number 10001)
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
The other day, I received a phone call from an unexpected quarter – Bhole and Chhote, the adopted ‘kids’ of Atul, lodging a sort of complaint against their Master that they have been neglected in his Blog for a long time.
Read more on this topic…
Abhi to main jawaan hoon
Posted on: July 18, 2014
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
= = = = = = = = = = = = = = =
Atul Song-A-Day 10K Song Milestone Celebrations – 34
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
The number 10000 is an important milestone. In cricket, batsmen aggregating 10000 runs or more in test matches and One Day Internationals (ODIs) are considered iconic batsmen. In athletics, athletes participating in 10000m run are regarded as persons of great endurance. It is the ultimate aim of long distance runners to win the 10000m running competition to prove their prowess. I find that there are 9 batsmen in test matches and 10 batsmen in ODI cricket who have achieved the distinction of aggregating 10000 and more runs. There may be nearly hundred athletes who have won 10000m run in recognised athletic competitions.
Read more on this topic…
This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.
Before the advent of cinemas in India, Parsi theatres played the role of a catalyst for transmitting social, historical, political and religious messages to the people at large. The owners of theatres were rich and educated Parsis. Alfred Theatrical Company of Bombay (Mumbai) and Madan Theatres Ltd. in Calcutta (Kolkata) were two of the prominent theatre companies. With the successful staging of some of the plays by these two theatre companies, the audience from all the strata of the society and of different religious background started patronising the plays. The themes of the plays were diversified to cater the needs of the audience. With this, the theatre companies were always looking for play writers and stage actors.
Read more on this topic…




Recent comments