Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Archive for the ‘Artist century song in blog’ Category


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Songs to Tickle Your Memory – 35
– – – – – – – – – – – – – – – – – –

इकतारा बोले॰॰॰ तुन तुन
क्या कहे ये तुमसे॰॰॰ सुन सुन
बात है लंबी मतलब गोल
खोल ना दे ये सबके पोल
तो फिर उसके बाद
इकतारा बोले॰॰॰ तुन तुन

There is an interesting aside related to this iconic song from the 1970 film ‘Yaadgaar’. This song was originally written as a romantic song with the lines

रात अकेली साये दो
हुस्न भी हो और इश्क़ भी हो
तो फिर उसके बाद

It was selected by Manoj Kumar for his seminal classic ‘Upkar’. Eventually, this song somehow could not be fitted into the storyline. The song remained in suspended state, till Manoj Kumar revived it three years later, got it modified into a song of social messaging, and included it in his film ‘Yaadgaar’. After spending two and a half decades practically in the wilderness in the industry, here came the first major super hit for the song writer. This surely must be a record of some sorts.
Read more on this topic…

Advertisements

This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

All numbers are unique unto themselves – inasmuch as each number has its own claim to fame just by being what it is. And but for the imagination and fancies applied by our minds, which at times picks on certain characteristics and binds some special stature to some of them, all these numbers would be as interesting, or for that matter disinteresting, as any other number. Let me quote the instance of a number that has now become famous as the ‘Hardy – Ramanujan Number’. This anecdote is attributed to a conversation in or about 1919 (wow, ninety seven years ago), that happened in London. Indian mathematician Srinivas Ramanujan, who was based in London for some time, was ill and confined to his bed at his residence. His friend, Godfrey Hardy, another mathematician (who had invited and arranged for Ramanujan’s travel etc. to London), came visiting him. The initial conversation was about Hardy’s journey to see Ramanujan. He mentioned off hand that the number of the taxicab in which he had travelled, was 1729 – for all intents a most uninteresting and boring number. To this comment, Ramanujan replied that ‘1729’ was a very special number. In fact it is the smallest number that can be represented as the sum of two cubes, in two different ways. (I am avoiding the calculation details; interested readers can google this for more details).
Read more on this topic…


This article is written by Peevesie’s mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a regular contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Hullo to all in Atuldom

We all know the meaning of the word “Bhaand”; for those not conversant with colloquial Hindi; googling the word throws up meanings —Clown, Mimic, Comedian etc. “Bhaands” are also traditionally folk entertainers which might mean a storyteller, minstrels, dancers, actors, impressionists etc. Most bhaands belong to families that are engaged in folk entertainment as their hereditary profession, their specific art forms vary greatly by region, community and language. The term bhaand itself can also mean either a specific dramatic story or an entire form/school of drama.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Today (19 july 2016) is the eighth anniversary of this blog. On this occasion, I as well as some of our regulars have shared our views on the blog.

I have shared my views in two posts and I find that I still have some more things to say that have not been covered in my previous articles. So here is another writeup on the occasion. 🙂
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

It was on this date (19 july) that the first article was posted on 19 july 2008 eight years ago and the blog thus got launched. We have been celebrating this day every year in the blog as the blog anniversary day ever since.
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

The duration has been sliced to less than half, rather almost one third. That is, in comparison to the previous interregnum. Maybe not THE quickest but one of the quickest. Ah yes, I refer to the century milestone, the 122nd that we strike today. The reference to the duration is the time comparison between this one today, and the one that came just before it. We had hit the 12 thousand mark on 20th April. After that, it has been a real slow tread to come to the next one hundredth mark, which happened on 18th June. Counting the days, the number is 60. One of the tardiest to have occurred on this blog. But then we made it up, very sprightly and very quick – from 19th June to 10th July today. Counting the days, the number is 22. Wow, that is the bandwagon at its galloping best. The Raanchiwaala Gaanewaala is pulling out all the stops.

Congratulations to all the bandwagoneers – one more batch of a hundred songs is now added to the collection. And the musical journey continues, merrily onwards.
Read more on this topic…


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Forgotten Melodies of the 1940s – 46
——————————————————–

I take it as a privilege to present the 100th song of a low profile music director who was very active during 1937-1948 though his musical career in films extended till 1965. I have described him as a low profile music director because he and his music has rarely been discussed in articles and books pertaining to Hindi film music. Even Dr Ashok Da Ranade, in his book ‘Hindi Film Song – Music Beyond Boundary’ has not found it necessary to discuss the technicalities of his musical scores who was music director for 58 films aggregating over 600 songs. The music director under discussion is Gyan Dutt.
Read more on this topic…


This article is written by Sadanand Kamath, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

GUL-E-BAKAWALI (1956) was the Hindi dubbed version of Tamil film ‘Gulebakavali’ (1955) which was produced and directed by T R Ramanna. The star cast of the film included M G Ramchandran, T R Rajkumari, G. Varalakshmi, Rajasulochana, S D Subbulakshmi, E V Saroja, K A Thangavelu, J P Chandrababu etc. The film has the usual fantasy and adventure story befitting the roles that M G Ramchandran is known for. The Tamil version had 11 songs composed by Viswanathan-Ramamoorthy. Hindi dubbed version had 8 songs written by P L Santoshi (7) and Indeevar (1) which were composed by Gyan Dutt. However, the tunes used in the Tamil version were retained in all the eight songs.
Read more on this topic…


This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

It is a very special occasion for the blog but this special occasion escaped everyone’s attention. The reason could be that my manual score keeping gave me a different figure compared to the automatic count given by the blog. When I accidentally looked at the count on the right hand side of the blog, I found out that Asha Bhonsle’s count of songs in the blog stood at the round figure of 2000 !
Read more on this topic…


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in sites like lyricstrans.com and ibollywoodsongs.com etc then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

 

रांचीवाले का ईरानी ढाबा

– “क्यों जी, आज का स्पेशल क्या है”

– “एकदम फ्रेश फ्राइड चटपटा मसालेदार ग्यारह नौ सौ”

– “ये ग्यारह नौ सौ क्या डिश है भाई”

– “गाना है सर !! ग्यारह हज़ार नौ सौवाँ। बस आज ही सर्व होगा”

– “भाई ऐसा क्यों, आज ही क्यों सर्व होगा”

– “अरे साहब, कल हम नया ताज़ा ग्यारह हज़ार नौ सौ एक, और उस से भी आगे चलेंगे”

“लाऊं क्या, सर ?”

– “क्या”

– “गाना, ग्यारह हज़ार नौ सौ वां”

– “अच्छा, पेश करो, लेकिन ताज़ा होना चाहिए”

– “एकदम ताज़ा सर, एकदम नया, पहले इस ढाबे में कभी नहीं सर्व किया गया”

“अभी लाया”

🙂 🙂

Welcome all to our next century milestone, piling nine hundred on top of eleven thousand. And we are now just 100 short of the next thousandth milestone. And we hope to get there shortly now. This milestone has been quite slow to arrive. We have taken full forty days from the previous century, which occurred on 24th Jan.
Read more on this topic…


Important Announcement

(© 2008 - 2017) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where "new" songs are added every day, and that has been the case for more than eight years. This blog has over 13000 song posts by now.

This blog is active and online for over 3150 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

13061

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =943 Total Number of movies covered =3664

Total visits so far

  • 9,125,164 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,071 other followers

Like us at Facebook

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Archives

Current Visitors

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Stumble

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008 Active for 3000 days.
%d bloggers like this: