Advertisements

Atul’s Song A Day- A choice collection of Hindi Film & Non-Film Songs

Posts Tagged ‘Laxmikant Pyaarelal


This article is written by Peevesie’s Mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

4054 Post No. : 15186 Movie Count :

4172

Hullo To all in Atuldom

A very happy Janmashtami or Gokulashtami or Sri Krishna Jayanthi as it is called in the various parts of the country. It is celebrated with a lot of prasads, bhajans and jagrans (in some regions). Jagran means keeping awake. The thought behind this is that Lord Krishna was born in the dead of the night so the devotees keep vigil till that hour. As per mythology it was raining heavily at the time of the Lord’s birth and most of the country is having a good monsoon at this point.

The Srimad Bhagwat Puraan says- at birth the Lord was transported, hidden inside a basket by his father Vasudev, to the house of Nand in Gokul, across a swollen Yamuna. (As if in anticipation of the lord there is a flood alert along the banks of the river Yamuna this year.) The Lord grew up in the loving care of Nand and his wife Yashoda. His baal-leelas (playful pastimes as a child) are described in the 10th Canto of the Srimad Bhagwat Puraan. One of the acts described in great detail is ‘maakhan chori‘ – how the lord Loved to reach out to the pots of curds, milk and butter that used to be hung up in the kitchens of Gokul.

Today’s song shows the day 2 of the Janmashtami / Gokulashtami celebrations that is very common in western India. It is from the 1979 Rajkumar Kohli directed Sunil Dutt- Reena Roy- Bindiya Goswami- Shatrughan Sinha starrer ‘Muqaabla’. It has songs penned by Verma Malik with Laxmi-Pyare as the music directors.  Asha Bhonsle, Kishore Kumar, Anwar, Mahendra Kapoor and Mohd. Rafi are the playback singers used in the movie. The movie was a typical romantic, masaala movie where Sunil Dutt and Shatru play gang leaders. I vaguely remember having seen it, possibly on television, and by the time I discovered it half the movie was over.

But here is the gist as given on IMDB.com:

Sheru (Shatrughan Sinha) and Vicky (Sunil Dutt) are two gang leaders. After a series of complications and mishaps both realize that they will be better off being friends and helping the poor and needy. They also fall in love with two separate women, one of them is Lacho (Reena Roy). When these two turn good guys, the bad guy’s leader Banwanri (Ranjeet) gets angry and vengeful. Fortunately, our two heroes get support from a honest police inspector (Premnath). Then Sheru finds out that Lacho really loves Vicky and his son, this embittered them both against each other. And the two again resume their old rivalry and hatred for each other.

As I said earlier, Janmashtami celebrations continue on to the second day in many parts of India. There are street corner scenes where in pots of goodies along with dahi are tied high up. Groups of youngsters make an attempt at breaking the pots, by making human pyramids and emulating Krishna’s habit of breaking pots which were tied up in the kitchens of yore.

In my younger days (there, I let the cat out of the bag, that I am not so young now though I like to think that I am still a bachcha 🙂 ) we used to have dahi-handi in our apartment complex between the two wings of flats. They used to be tied at a height of 1st floor. We needed a pyramid of three tiers to reach the handi. It was a very simple joyful day. Then as time went by, as in other spheres of life, commercialization set in the dahi-handi festival began to be conducted with prize money attached to the ropes of dahi-handi. This has further grown to the extent that there is this chowk (crossroad intersection) in Thane where the competition is held and the whole road is out of bounds for traffic for the day. And groups of youth practice for months on end to make pyramids which have seven or eight layers. There are numerous cases of people falling and breaking their limbs.  Lately there are also all girl groups in the contest. It is telecast live on all Marathi TV channels and makes for good viewing.

Dahi-handi was made popular in Hindi cinema by Shammi Kapoor in ‘Bluffmaster’ (1965) – the original “Govinda Aala Re, Aala, Zara Matki Sambhaal Brijbaala“.  Various heroes have copied him in subsequent years. In today’s song, we have Shatrughan Sinha and Sunil Dutt have a go at the handi along with Manmohan (in red shirt) and others who are not clear in this video. (A few years back Sonakshi Sinha also had a Govinda song to her name). The song is written by Verma Malik and Laxmikant Pyarelal are the music directors. Mohd Rafi and Kishore Kumar are the playback singers.  I couldn’t stop my smile when I saw Sunil Dutt dancing. Don’t know who the dance master was who gave him steps that were uncharacteristic of Duttsaab. Then Dr. Shreeram Lagoo enters the scene as the advisor of peace and I was desperately trying to recognize the actor in the light brown shirt with a head band who was trying to raise bets on who will break the handi. The finale of the song is the whole pyramid collapsing when this actor pokes a pin into the feet of one of the govindas (that is what the boys in the pyramid are called)

Govinda Aala Re!!!!

Song – Teen Batti Waala, Ae Govinda Aala  (Muqaabla) (1979) Singer -Mohammed Rafi, Kishore Kumar, Lyrics – Verma Malik, MD – Laxmikant Pyaarelal
Chorus

Lyrics (Provided by Prakashchandra)

teen batti waala
ae govinda aala
ae teen batti waala
he govinda aala
govinda govinda govinda
he govinda govinda govinda
rassi pe latki mitti ki matki
matki mein maal masaala
govinda
govinda
govinda teen batti waala
dekho matki phodne aala re aala

he laal patti waala
govinda aala
he laal patti waala
he govinda aala
govinda govinda govinda
he govinda govinda govinda
oopar latak ke niche patak ke
loot lo maal masaala
govinda
govinda
govinda lal patti waala
apni sena ko lekar aala re aala

baandh kataare daal do ghera
is matki par haq hai mera
baandh kataare daal do ghera
is matki par haq hai mera
sar koi uthaaye
sar ko jhuka do
haath uthe to
haath uda do
haathon ke tote ud jaayenge
hum se jo pad gaya paala
govinda
govinda
govinda teen batti wala
dekho matki phodne aala re aala

naam mera duniya pehchaane
bachcha bachcha mujhko jaane
naam mera duniya pehchaane
bachcha bachcha mujhko jaane
kadam uthe to
duniya jhukti
chalti hawa mujhe dekh kar rukti
mere haath se bach kar jaaye
bach kar jaaye
jaaye koi kismat wala
govinda
govinda
govinda lal patti wala
apni sena ko lekar aala re aala

govinda aala re aala
govinda aala re aala
is matki ko hum lootenge
govinda aala re aala
dekhna phir kayi sar phootenge
govinda aala re aala
hai muqaabla hum cha tum cha
koi na aaye beech mein chamcha
dekhta hoon mai tera hausla
kar doonga main abhi faisla
teen batti to jalti rahegi
lal patti bhi to chamakti rahegi
teen batti to jalti rahegi
lal patti bhi toh chamakti rahegi

[dialogues]

govinda govinda govinda govinda
he ae ae ae
govinda govinda govinda govinda
he ae ae ae
govinda govinda govinda
govinda govinda govinda
govinda govinda govinda
govinda govinda govinda
govinda govinda govinda
govinda govinda govinda
govinda govinda govinda
govinda govinda govinda

Advertisements

This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3982 Post No. : 15069

In some cases, it is the voice – some people will impress you, attract you with their voice. Girish Karnad’s voice has one of the most relaxing sound quality that I have heard. And his presence, his demeanor, his being in a scene, on screen or on stage, always had the same expression of comfort and relaxation as his voice. Seeing him, listening to him, one could never imagine if this person could be moved to a hasty or an impatient action.

He passed away, the day before. The news said that he was 82. I was surprised, it couldn’t be. Over the years since I had first seen him live in a drama in Delhi – almost a millennium ago, and then through films and media images, he always seemed to be the same, never changing, nor ageing. Be it the memories and images from the 60s, 70s, or even recent. He always appeared to be the same.

So when I read this one line in a media news item, I was very taken aback. Sure, I had not seen him active for the past few years, but the thought process probably had never projected far enough to make believe that he was past his 80th. In fact, as I reviewed his filmography in preparation for this article, I find that 5 of his upcoming films are slated for released through the rest of 2019.

Mid 1960s to 70s was an era for the theatre in India. One sees an upsurge in the quality of drama, the subject matter handling by the playwrights and the abilities of the dramatists. If it was Badal Sircar in Bangla (east), it was Vijay Tendulkar in Matathi (west); if it was Mohan Rakesh in Hindi (north), it was Girish Karnad in Kannada (south). These playwrights brought in some very incisive, some very timeless creations, that brought a completely fresh air, breaking new grounds in understanding the human psyche – how the humans interact, with each other and within themselves, how the social influences mould the individual behaviors, and in reverse, how the human expressions manipulate the social conduct. And together, how they shape the movement of history.

Girish K broke out a very crisp and a surprisingly innovative line of enquiry, with his very first play – ‘Yayati’. Most of the readers will be familiar with this episode from the epic, Mahabharat. Yayati is a king in the lineage of the Chandravansh, the lineage of Chandra, the Moon God. He is portrayed as an irresponsible king, consumed by his obsession with young age and the pleasures to be derived from it. He is afraid of getting old. His wife is Devyani, daughter of Rishi Shukracharya. Sharmishtha is the name of one of the ladies in waiting of Devyani. Actually a princess herself from another kingdom, Sharmishtha becomes a bounden server to Devyani due to certain events. As the events unfold furhter, Yayati has an extra marital affair with Sharmishtha, who bears three sons for him. Devyani too has three children, one daughter and two sons. Devyani complains to her father, who is the purohit (high priest) of the demon clan. Incensed by the behavior of his son-in-law, he curses him to a premature and a prolonged old age.

Yayati is shattered. He goes to Shukracharya, begs for forgiveness and removal of the curse. Shukracharaya tells him that his curse cannot be reversed, but it can be transferred to a person willing to take on such a curse. Yayati is overjoyed, but the joy is short-lived as he finds out that no one is ready to accept his curse. Finally, one of his sons, Puru, agrees to take on the curse of his father, wanting to bring peace to his father. Yayati enjoys another one thousand years of youth, donated by his son Puru.

This is a well known tale, and it has its own share of interpretations, analysis and philosophical discourse in literary critique over the ages. Girish K stepped in and asked a question that was never asked for many a millennia. What about Chitralekha?

It is not clear whether this character by this name exists in the annals of Mahabharat. Girish K is alluding to, and enquiring about Puru’s wife. A man goes ahead and takes on the curse of old age for a thousand years. There is name and fame, for this sacrifice. But no one ever asked, what about his wife? What happened to her life and her time, and whether and how did she endure this abnormally changed circumstance foisted upon her. With certain modifications to the original plot, Girish K is the first scholar to ask this question.

This play came about during Girish K’s journey to England by ship in 1960. The version of Mahabharat by C Rajagopalachari was published in 1951. This version of the epic influenced Girish K, and he went on to create two great plays based on themes from this epic. By his own account, ‘Yayati’ came so naturally to him, almost as if someone was dictating and he was just transcribing. The writing of this play was completed on this sea voyage of three weeks. He was traveling to London, having been awarded the Rhodes Scholarship at the Oxford University. During his stay and studies, he completed a triple MA, simultaneously in philosophy, politics and economics. The second play, that was born out of the influence of Mahabharat, sat in his mind for almost three decades, and then was born as ‘Fire and Rain’, which was staged first time in 1995.

His other most celebrated theatrical creation is another view into the history of India. Titled ‘Tuglaq’, this play took the theatre world, the audiences and the socio-political commentators by storm when it was first staged in 1966. In 1972, this play was enacted by the National School of Drama, directed by Ebrahim Elkazi, and presented on the ramparts of the Old Fort (Purana Qila) in Delhi. Using the ruins of the Old Fort as the backdrop, the play was enacted, to a very critical acclaim. Personally, that was my first introduction to Girish K. Quite enchanted by the theatre scene in Delhi, I have seen this enactment of the play while I still was in school.

The play covers the last 5 years of the reign of Mohammed Bin Tuglaq. The protagonist, is portrayed as having great ideas and a grand vision, but his reign was an abject failure. He started his rule with great ideals of a unified India, but his kingdom degenerated into anarchy. His proclamation to move his capital from Delhi to Daulatabad, resulted in a massive exodus that brought misery and sorrow to a huge population. This was seen by the commentators as an allegory to the Partition of the country in 1947, and mass movement of people from both sides of the border.

In his later discussions, Girish K has revealed that the play was not originally written with an intent to comment on the then current political scenario in the country. Writing about the commentary on his play, Girish K has stated – “I did not consciously write about the Nehru era, I am always flattered when people tell me that it was about the Nehru era and equally applies to development of politics since then. But, I think, that is a compliment that any playwright would be thrilled to get, but it was not intended to be a contemporary play about a contemporary situation.”

Girish K started his theatre career in Madras, with a drama group called the Madras Players. Starting with ‘Yayati’ we see the development of a multi-faceted career that has lasted for almost six decades – author, teacher, playwright, director, stage actor, film actor, director of FTII Pune, chairman of the Sangeet Natak Academy – there is so much in his career to write and tell about.

His association with the cinema begins with ‘Samskaara’ (1970) and ‘Vamsh Vriksh’ (1972), both in Kannada, and both well recognized and well awarded films. Girish K was also the co-director of ‘Vamsh Vriksh’. The storylines for both films are a very strong statement on the evolving nature of human relationships, as each individual passes through his or her own pleasures, travails, dreams and anguish. The stories tell of compelling human emotions that drive human beings, to behave in manners that are quite out of the ordinary expectations. In ‘Samskaara’, Praneshcharaya (role played by Girish K), a devout Brahmin, is so convinced of moksha being the ultimate goal of life, and being so focused to achieve it, marries an invalid, so he can remain a celibate all his life. His antithesis is life is Narayanappa, a Brahmin who has given up the traditions – he eats meat and lives with Chandri, a lady of lower standing in the society. As the events unfold, Narayanappa passes away. His final rites become a controversy – a non-Brahmin cannot perform his rites, and no Brahmin in the village is ready to perform the rites for one who has fallen from the tradition. In the midst of all this, Praneshcharya one night wakes up in the lap of Chandri. Unable to reconcile with his own actions, he leaves the village in despair. Chandri secretly performs the last rites of Narayanappa and leaves the village too. In the last scene, Praneshcharya is seen returning to the village. Did he confess and atone for his actions? – the question remains unanswered.

‘Vamsh Vriskh’ is a complex narrative of the progression in a family, the interrelationships, the hidden connects and the invisible knowns. The protagonist, Srinivasa Shrotri, goes through many a tribulation in life, and tries to keep his mental peace intact. Having lost or settled all his affairs, he finally renounces householder’s life to become a sanyaasi.

In 1974, Girish K appeared in a children’s film ‘Jaadu Ka Shankh’. Not much more information about this film is locatable.

In the next three years, we see Girish K in three films that are outstanding statements of the new-wave cinema. In 1975, we see him in ‘Nishaant’ as the timid but principled schoolmaster, whose wife is abducted by the brothers of the landlord. The film has a kind of idealist ending, with the schoolmaster fatally attacking the landlord during a religious celebration and the entire village rising up against the landlord and lynching him and his entire family. In 1976 came ‘Manthan’ – the story of the white revolution in India. Girish K has played the role of Dr Rao, a chemist assigned in the rural areas, to help villagers determine the quality of their milk and to help free them from the clutches of the milk contractors by establishing co-operative societies. In 1977, we see Girish K in ‘Swami’, assaying the role of Ghamshyam, an upright and principled eldest son in the family, after passing away of his father, handling the family matters and his own personal life very maturely and with wisdom, in the presence of a hostile step mother.

In the next four decades , Girish K has appeared in almost 100 films, in Hindi, Kannada, Telugu, Tamil, Malyalam and Assamese. I remember seeing him in ‘Man Pasand’ (1980), playing the role of Kashinath, a close friend of Pratap, the protagonist (role played by Dev Anand). Later, I have seen him in ‘Aasha’ (1980), ‘Ek Baar Chale Aao’ (1983), ‘Tarang’ (1984), till the waning interest in newer films kept me away. Ah yes, he was part of the dear ‘Malgudi Days’ series on the television, playing the role of Swami’s father. In his other directorial outings, he has directed ‘Godhuli’ (1977) and ‘Utsav’ (1984), films that have earned a lot of critical acclaim. He has also made a number of documentaries, like one on the Kannada poet DR Bendre (1972), ‘Kanaka-Purandara’ (English, 1988) on two medieval Bhakti poets of Karnataka, Kanaka Das and Purandara Das, and ‘The Lamp in the Niche’ (English, 1989) on Sufism and the Bhakti movement in India. Many of his films and documentaries have won several national and international awards.

Girish K’s accomplishment as an actor is simply his complete comfort with being the character he is playing. Watching him on the screen, one has this confidence that he knows all the ins and outs of the character he plays, and that in some incarnation he has lived that role himself. The authenticity of portrayal is simply magnificent.

In 1985, he appeared in the role of Pandit Shiv Shankar Shastri in the film ‘Sur Sangam’. The film, and his portrayal of the senior patriarchic exponent of classical music, are my all time favorite. I have written about this film in an earlier article with the song “Aaye Sur Ke Panchhi Aaye”. The film revolves around classical music and the story of Pt Shiv Shankar Shastri, one of the greatest living exponents of this art form. The story line brings in Tulsi (role played by Jayaprada), who is musically inclined and who reveres Shastri ji. The turn of events brings a certain unexplainable element – Tulsi is sexually assaulted, and the man responsible also throws down the portrait of Shastri ji. In a fit of violent anger, Tulsi slays the man with a shard of glass from broken portrait, runs off into the night, and boards a train departing from the local station. As destiny would have it, she barges into a first class coupe whose sole occupant is Shastri ji, who is traveling for participating in an out of town program. The two travel together, and return. Tulsi starts living in the same house as Shastri ji. He is a widower and has a girl child. Slowly, Tulsi becomes a part of the household. Being inclined for classical music, she also starts to practice while staying at Shastri ji’s home. One night, there is a special celebration at the temple of Lord Shiv. Shastri ji is to perform. Tulsi accompanies him, as usual. With the performance about to begin, Shastri ji motions Tulsi to pick up and play the taanpura in accompaniment. At this, all his participating disciples become incensed and leave the stage one by one. Tulsi rushes back home (and then leaves the household for good), the audience leaves and Shastri ji is the sole person left in the temple. In the absence of any accompaniment and musical support, he resolves to make his musical presentation regardless, to the Lord. And he presents this song, alone in a deserted temple, to Lord Shiv.

I picked this song specially, to highlight one aspect of Girish K’s artistic expressions, which was probably hidden until then. An accomplished performer, he has performed the dance steps as part of this song. Every review of the film at that time, commented on the dancer in Girish K. He revealed in an interview that he had taken on special dance training to prepare for this song. You can see the performance for yourself. It is no less than an accomplished and well trained dancer, presenting these steps in unison with the music.

This one song, in my humble opinion, is the best artistic performance that I have seen from Girish K. See the manner in which he starts his dialogue with the Lord. His singing, his facial expressions, his gestures and movements, all coalesce into a fluid expression of a conversation with Lord Shiv. No one else is present so this is a very private conversation, in which Shastri ji is telling the Lord to listen to His own sound coming from inside him. This entire clip is a one wonderful performance by Girish K that probably has not been surpassed.

It is a sad goodbye that we bid today. The person, the artist, and a scholar – it is truly a great loss to the cultural landscape of this sub continent that may never be made up.

One commentator has written about Girish K’s creations, that “. . . Girish Karnad allowed his characters to ask the questions, to struggle with the inconclusive, and hence his stories truly never ended.” Yes, that is the legacy of this multi-faceted artist – his creations, his stories, his characters – all still have a lot be explored for. That “struggle with the inconclusive” is so appropriate a passage dealing with the complex realities and relationships in the course of a human life. His stories have not really ended. And neither has his legacy.

Girish K – Rest in Peace. . . Enduring Peace

 

Song – Hey Shiv Shankar, Hey Karunakar  (Sur Sangam) (1985) Singer – Rajan-Sajan Misra, Lyrics – Vasant Dev, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics (Provided by Prakashchandra)

hey..ey..ey shiv shankar
hey..ey..ey karunakar
parmanand maheshwar

hey shiv shankar
hey karunakar
hey shiv shankar
hey karunakar
parmanand maheshwar
mere bheetar tum gaate ho
mere bheetar tum gaate ho
sun lo tum apna ye swar
hey shiv shankar
hey karunakar
parmanand maheshwar

maun gaan ka dhyaan jamaaya
maun gaan ka dhyaan jamaaya
yog raag ko hi maana
tum hi baney ho taan praan ki
tum hi baney ho taan praan ki
mere tan mann ko paawan kar
hey shiv shankar
hey karunakar
parmanand maheshwar

rudra been jhankar tumhaari
rudra been jhankar tumhaari
shudra janon se rahi ansuni
dhanya tumhi ho jaavo sureshwar
dhanya tumhi ho jaavo sureshwar
apne mukh se sun apna swar
hey shiv shankar
hey karunakar
parmanand maheshwar [

nabh chaaya ghan ghor bijuriya damke jhamke
adharon ki muskaan tumhaari cham cham chamke
aaaa aaaaa aaaaa aaaaaa aaaaaa
ghir ghir aaye megh bhayankar garaj garajte
goonja nupur naad tumhaara thirak thirkate
jhuk gaya matha ki tum ne haan kaha jis pal umapati
sheesh ki ganga dharaa par utar aayi chhal-chhalaati
ga ga re ni re ga ma
dha ni re ga re sa
geet ki har lehar par tum jhoom kar naacho nateshwar
aaj is anand varsha mein nahaao tum maheshwar
aaa aaaaaa aaaaaaj is anand varsha mein
nahaa..aavoo tum maheshwar
shiv shankar
maheshwar
shiv shankar
aaaa aaaaa aaaaaaa

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————

हे॰॰ए॰॰ए शिव शंकर
हे॰॰ए॰॰ए करुणाकर
परमानन्द महेश्वर

हे शिव शंकर
हे करुणाकर
हे शिव शंकर
हे करुणाकर
परमानन्द महेश्वर
मेरे भीतर तुम गाते हो
मेरे भीतर तुम गाते हो
सुन लो तुम अपना ये स्वर
हे शिव शंकर
हे करुणाकर
परमानन्द महेश्वर

मौन गान का ध्यान जमाया
मौन गान का ध्यान जमाया
योग राग को ही माना
तुम ही बने हो तान प्राण की
तुम ही बने हो तान प्राण की
मेरे तन मन को पावन कर
हे शिव शंकर
हे करुणाकर
परमानन्द महेश्वर

रुद्र बीन झंकार तुम्हारी
रुद्र बीन झंकार तुम्हारी
शूद्र जनों से रही अनसुनी
धन्य तुम्हीं हो जावो सुरेश्वर
धन्य तुम्हीं हो जावो सुरेश्वर
अपने मुख से सुन अपना स्वर
हे शिव शंकर
हे करुणाकर
परमानन्द महेश्वर

घन छाया घनघोर बिजुरिया दमके झमके
अधरों की मुस्कान तुम्हारी चम चम चमके
आsss आssss आssss आsssss आsssss
घिर घिर आए मेघ भयंकर गरज गरजते
गूँजा नूपुर नाद तुम्हारा थिरक थिरकते
झुक गया माथा कि तुमने हाँ कहा जिस पल उमापति
शीश कि गंगा धरा पर उतार आई छल-छलाती
ग ग रे नि रे ग म
ध नि रे ग रे स
गीत की हर लहर पर तुम झूम कर नाचो नटेश्वर
आज इस आनंद वर्षा में नहाओ तुम महेश्वर
आ आ आ॰॰आज इस आनंद वर्षा में
नहा॰॰आवो तुम महेश्वर
शिव शंकर
महेश्वर
शिव शंकर
आsss आssss आssssss


This article is written by Peevesie’s Mom, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3963 Post No. : 15042 Movie Count :

4125

Hullo to all Atulwaale

‘Daaku Aur Jawaan’ was a 1978 release. It was directed by Sunil Dutt and starred Reena Roy, Leena Chandavarkar, Bindu, Sunil Dutt, Vinod Khanna, Ranjeet, Om Prakash, Anwar Hussain, Kanhaiyalal, Asrani, Padma Khanna, Tun Tun, Sundar etc. Its music composers were Laxmikant  Pyarelal and Anand Bakshi was the lyricist.

This is the story of the movie as given on Wikipedia-

Birju (Sunil Dutt) and Ramu (Vinod Khanna) are brothers and have a friendly bond with each other, They do a lot of pranks with the villagers, but the pressure of the landlord {Anwar Hussain) and the urban bad guy Bhairon Singh (Ranjeet) leads villagers to pay a fee for their lands to work on them. This leads Ramu to join the army as a Jawaan (Soldier). Bhairon Singh, with the help of Thakurain (Bindu) plans to frame Birju as a criminal on the night of Janamashtmi. Bhairon Singh brutally rapes Ganga (Reena Roy) and steals the entire wealth from the safe of her father. After getting raped by Bhairon Singh, Ganga commits suicide by jumping into the well. Bhairon Singh frames Birju for the rape and murder of Ganga and stealing the money. Birju is arrested by the police, but escapes and takes a pledge on Ganga’s funeral pyre that he will take revenge of her death and he turns into a Daaku (Dacoit). Ramu, in the war, is fighting against enemies, but gets back to his village after losing one leg. After a lot of turns and twists, Seeta (Leena Chandavarkar) finally reveals the truth that Bhairon Singh had raped Ganga and he has stolen all the wealth from her house with the help of Thakurain. When Birju comes to know about it, he beats Bhairon Singh in front of all the villagers and finally kills him by throwing him into the well where Ganga committed suicide. Now, Thakurain tries to kill Ramu, but Birju takes the bullet in his chest saving Ramu in the process. Thakurain is arrested by the police. Birju, finally breathing his last, requests Ramu to read the letter which was written by him. After listening to the letter from Ramu, Birju dies reuniting with Ganga in Heaven. In the end, Ramu marries Seeta and they lived happily ever after.

So that then seems to be a very normal Hindi film story where any reason is good enough for the hero to turn a ‘daaku‘. And I must say Sunil Dutt would have made an imposing daaku remembering him from all the daaku roles he had played starting from ‘Mother India’ (1957), – his first role as a daaku. Incidentally, in that films also, his role name is Birju. And to have Vinod Khanna play his brother would have been “a sight to soothe sore eyes”. Another of his earlier films in which he plays the role of daaku is ‘Mujhe Jeene Do’ in 1963.

Today on the death anniversaries of Laxmikant Shantaram Kudalkar (its 21 years today since his passing away) and Sunil Dutt (14 years today) let us have a song from this 1978 movie which will give us an idea of their talents at the height of their careers.

Also, with this post, the film ‘Daaku Aur Jawaan’ makes its debut on our blog.

 

Video

Audio

Song – Rakh Di Hai Beech Sadak Maine Gagariya  (Daaku Aur Jawaan) (1978) Singer – Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics

ho rakh di hai. . .

ho rakh di hai beech sadak maine gagariya
tod sakey to tod saanwariya
rakh di hai
haan haan rakh di hai
beech sadak maine gagariya
tod sakey to tod saanwariya
rok li hai
haan haan rok li hai
dekh maine teri dagariya
daud sakey to daud gujariya
rok li hai dekh maine teri dagariya
daud sakey to daud gujariya
rakh di hai
han haan rok li hai

naina jhuka ke jara baat kar
nakhra na aurat jaat kar
naina jhuka ke jara baat kar
nakhra na aurat jaat kar
naajuk kalaai toot jaayegi
toot jaayegi
na jor mardon ke saath kar
na jor mardon ke saath kar
chheen li hai
haan haan
chheen li hai maine teri dhaani chunariya
odh sakey to odh gujariya
rakh di hai beech sadak maine gagariya
tod sakey to tod saanwariya
rakh di hai

do bol kya boley pyqar mein
oye oye oye oye oye
akad gaya tu to bazaar mein
o muaa
do bol kya boley pyqar mein
hey..y..y
akad gaya tu to bazaar mein
o koi teri bandhi main nahin hoon
rahiyo na is aitbaar mein
rahiyo na is aitbaar mein
tod di hai
haan haan
tod di hai maine teri prem rasariya
jod sakey to jod saanwariya
rok li hai dekh maine teri dagariya
daud sakey to daud gujariya
rok li hai
haan

pakdoon kamar se uchhaal doon
dum kham tere sab nikaal doon
pakdoon kamar se uchhaal doon
dum kham tere sab nikaal doon
ho jiya chaahe le jaaun uthaaye ke
ho tujhe nadiya ke paani mein daal doon
nadiya ke paani mein daal doon
thaam liya
haaye re thaam liya maine tujhe
ban ke baawariya
chhod sakey to chhod
saanwariya
rakh di hai
beech sadak maine gagariya
tod sakey to tod
saanwariya
rok li hai
dekh maine teri dagariya
daud sakey to daud
gujariya
rakh di hai
haan haan rok li hai

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir Kapur)
———————————————————-

हो रख दी है॰ ॰ ॰

हो रख दी है बीच सड़क मैंने गगरिया
तोड़ सके तो तोड़ साँवरिया
रख दी है
हाँ हाँ रख दी है
बीच सड़क मैंने गगरिया
तोड़ सके तो तोड़ साँवरिया
रोक ली है
हाँ हाँ रोक ली है
देख मैंने तेरी डगरीया
दौड़ सके तो दौड़ गुजरिया
रोक ली है देख मैंने तेरी डगरीया
दौड़ सके तो दौड़ गुजरिया
रख दी है
हाँ हाँ रोक ली है

नैना झुका के जरा बात कर
नखरा ना औरत जात कर
नैना झुका के जरा बात कर
नखरा ना औरत जात कर
नाजुक कलाई टूट जाएगी
टूट जाएगी
ना ज़ोर मर्दों के साथ कर
ना ज़ोर मर्दों के साथ कर
छीन ली है
हाँ हाँ
छीन ली है मैंने तेरी धानी चुनरिया
ओढ़ सके तो ओढ़ गुजरिया
रख दी है बीच सड़क मैंने गगरिया
तोड़ सके तो तोड़ साँवरिया
रख दी है

दो बोल क्या बोले प्यार में
ओय ओय ओय ओय ओय ओय
अकड़ गया तू तो बाज़ार में
ओ मुआ
दो बोल क्या बोले प्यार में
हे॰॰ए॰॰ए
अकड़ गया तू तो बाज़ार में
ओ कोई तेरी बंधी मैं नहीं हूँ
रहियों ना इस एतबार में
रहियों ना इस एतबार में
तोड़ दी है
हाँ हाँ
तोड़ दी है मैंने तेरी प्रेम रसरिया
जोड़ सके तो जोड़ साँवरिया
रोक ली है देख मैंने तेरी डगरीया
दौड़ सके तो दौड़ गुजरिया
रोक ली है
हाँ

पकड़ूँ कमर से उछाल दूँ
दम खम मैं तेरे निकाल दूँ
पकड़ूँ कमर से उछाल दूँ
दम खम मैं तेरे निकाल दूँ
हो जिया चाहे ले जाऊँ उठाए के
हो तुझे नदिया के पानी में डाल दूँ
नदिया के पानी में डाल दूँ
थाम लिया
थाम लिया मैंने तुझे बन के बावरिया
छोड़ सके तो छोड़
साँवरिया
रोक ली है देख मैंने तेरी डगरीया
दौड़ सके तो दौड़
गुजरिया
रख दी है
हाँ हाँ रोक ली है’

 

 

 


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day :

3903 Post No. : 14956 Movie Count :

4087

Missing Films of 1960s – 99
– – – – – – – – – – – – – – –

OK wow, we are at 99 for this series today. 🙂

The surprising thing is that this film is not yet on the blog. It is not obscure, it is not unfamiliar, it is not starring unfamiliar faces, it does not contain unfamiliar or unheard songs, and the songs are good to be heard. So then, how come?

Well, we come to it today. The film we are bringing on today is ‘Shart’ from 1969. Of course, its namesake from 1954 has legendary music and songs. The 1969 ‘Shart’ does not compare to the quality of music of the earlier one. But still, given the era we were in during late 1960s, we are still talking of primary rated artists who came together for this song. In their own right, these artists had already established themselves in the industry.

Music is by Laxmikant Pyaarelal. The lyrics are written by Anand Bakshi. And the singer of this song is Asha Bhosle. The lead pair in this film is Mumtaz and Sanjay (later known by the name Sanjay Khan). By 1969, both had made their presence felt on the box office. Mumtaz, having struggled thru from being a junior artist and then playing many a C grade films, had by this time graduated to A and B class cinema. Sanjay, being the younger brother of Feroze Khan already had a head start – appearing in big banner films opposite to top line leading ladies already.

The film was produced under the banner of Shankar Movies, Bombay, and was directed by Kewal Mishra. The star cast of this film, in addition to the lead pair mentioned above, is listed as Kumud Chhugani, Rajendra Nath, KN Singh, Ramesh Dev, Rajan Haksar, Heeralal, Shammi, Meena Rai, Murad, Ravikant, Tuntun, Ravi Khanna, and Hercules.

I do not readily recall the storyline. The song is group dance song, with Mumtaz as the lead dancer and a group of sahelis supporting her. We catch a glimpse of Ramesh Deo in the beginning of the clip. And Sanjay is seen watching this dance performance. The peculiar thing about this song is that in between we see that the lead dancer is switched, and we see another lady leading the dance, wearing exactly the same attire as Mumtaz. I request our circle of knowledgeable readers to please help identify this other lady.

It seems that the leading man, Sanjay, is equally perplexed. There is a look of baffled curiosity on his face, as he tries to figure out how the lady is being switched, as the song progresses. From a distance, it cannot be clearly made out, but in closer shots, there definitely is a switching of lead performer happening. Again, request is for those who may have seen this film, to please add information to explain this situation.

The song itself is a lovely Asha rendition, and the performance by Mumtaz is simply too good. Very energetic and very involved with the scene, she is of course the star attraction in this clip.

And after this post – we have the century post of this series coming up. Watch this space for more. 🙂 🙂

Song – Chori Se Sainyyaan Ne Mohe Pukaara  (Shart) (1969) Singer – Asha Bhosle, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics

oo oo oo ooo
oo oo oo ooo
oo oo
oo oooo

oo oo oo ooo
oo oo oo ooo
oo oo
oo oooo

chori se sainyyaan ne mohe pukaara
re chupke se maine bhi kiya ishaara
re kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya shor
kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya shor
chori se sainyyaan ne mohe pukaara
re chupke se maine bhi kiya ishaara
re kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya shor
kali kali jaan gayi
oy gali gali mach gaya shor

pehle thi champa
phir bani gori
pad gaya ab mera naam chakori
ae suno
ae dekho
o logo
ud gayi bairan nindiya mori
pakdi gayi mere mann ki chori
bhed naa ye kaam aaya
dosh mere naam aaya
kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya shor
chori se sainyyaan ne mohe pukaara
re chupke se maine bhi kiya ishaara
re kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya sho..or
kali kali jaan gayi
oy gali gali mach gaya shor

main kya jaanoon
chhup ke sakhiyaan
sunti hain mere prem ki batiyaan
ae suno
ae dekho
o logo
main kya jaanoon
karte hain batiyaan
padh ke log mere naam ki patiyaan
dheere dheere baaten huin
chori mulaqaaten huin
kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya shor
chori se sainyyaan ne mohe pukaara
re chupke se maine bhi kiya ishaara
re kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya shor
kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya sho..or
kali kali jaan gayi
gali gali mach gaya sho..or

lallaa lallaa lallaa lallaa
lallaa

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

ओ ओ ओ ओss
ओ ओ ओ ओss
ओ ओ
ओ ओsss

ओ ओ ओ ओss
ओ ओ ओ ओss
ओ ओ
ओ ओsss

चोरी से सैयां ने मोहे पुकारा
रे चुपके से मैंने भी किया इशारा
रे कली कली जान गई
गली गली मच गया शोर
कली कली जान गई
गली गली मच गया शोर
चोरी से सैयां ने मोहे पुकारा
रे चुपके से मैंने भी किया इशारा
रे कली कली जान गई
गली गली मच गया शोर
कली कली जान गई
ओय गली गली मच गया शोर

पहले थी चम्पा
फिर बनी गोरी
पड़ गया अब मेरा नाम चकोरी
ए सुनो
ए देखो
ओ लोगो
उड़ गई बैरन नींदिया मोरी
पकड़ी गई मेरे मन की चोरी
भेद ना ये काम आया
दोष मेरे नाम आया
कली कली जान गई
गली गली मच गया शोर
चोरी से सैयां ने मोहे पुकारा
रे चुपके से मैंने भी किया इशारा
रे कली कली जान गई
गली गली मच गया शोर
कली कली जान गई
ओय गली गली मच गया शोर

मैं क्या जानूँ
छुपके सखियाँ
सुनीत हैं मेरे प्रेम की बतियाँ
ए सुनो
ए देखो
ओ लोगो
मैं क्या जानूँ
करते हैं बतियाँ
पढ़ के लोग मेरे नाम की पतियाँ
धीरे धीरे बातें हुईं
चोरी मुलाकातें हुईं
कली कली जान गई
गली गली मच गया शोर
चोरी से सैयां ने मोहे पुकारा
रे चुपके से मैंने भी किया इशारा
रे कली कली जान गई
गली गली मच गया शोर
कली कली जान गई
गली गली मच गया शो॰॰ओर
कली कली जान गई
गली गली मच गया शो॰॰ओर

लल्ला लल्ला लल्ला लल्ला
लल्ला


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3902 Post No. : 14954

 

‘Bobby’ – a once in a life time sojourn. Smitten by this film, youngsters in any age will not be awed by any other drama of romance.

‘Bobby’ – the heart beat of a generation. Murmurs of that heartbeat continue to be alive decades after. Memories of that first love still makes the blood race through the veins, just as if that primal experience is still happening – for the first time.

‘Bobby’ – never before, and never after – was a story of adolescent love, ever presented with such an alluring composure, and such a charismatic style.

‘Bobby’ – open that page even today, and the freshness of fragrance of that first touch, that first embrace, that first kiss – under a row of Gulmohar trees in full bloom, still has the thump to pummel you off your feet. The ‘flame of the forest’ is ablaze with a riot of red. And so are the raging emotions within – not just the star crossed lovers on screen – it is me too, still floundering and floating in those seminal sensations of love – the moment frozen in time and age, forever. Check out the lover’s tryst at the swimming pool. Every other experience of passionate emotions pales into insignificance in the face of this compelling, electric attraction.

‘Bobby’ – the enduring Perfect Storm – nothing else comes close to capturing that first pubescent surge of hormones – the heart’s first introduction to the fascinating enthrallment of passion and love.

‘Bobby’ – the first steps into the adventures of delight, when the self desires to make space for another for the first time, savoring the first unfamiliar ecstasies of love.

‘Bobby’ – a film, a name, and a girl in a white frock with grey dots and a red piping – standing next to the entrance, near the golden statue of a maiden carrying a pot of water, quenching the thirst of many kinds; and the strains of music that play on that first sighting – “Jeena Yahaan Marna Yahaan, Is Ke Siwa Jaana Kahaan”. As always, the master of melodramatic presentation, RK chose this oh so appropriate music to play when this simple young girl made her first presence on the screen, and into the hearts of million young men – yes – Is Ke Siwa Jaana Kahaan. . .

I have written before about my many crushes on many a beauty of the silver screen. But this was / is the first time I really fell in love. Never heard of this girl before. Dimple Kapadia – no background in films, no links in the industry – and one day, she is just there, standing near the entrance, next to that golden statue. It was just a moment – and she took my heart away. That was just yesterday, but it seems as if an age has passed, and an entire life story of love has been played out. And yet, frozen in time, it still is 1973, and Bobby and me – forever.

As far as I can remember, no other film, no other director had, till that time, tried to tackle the subject of adolescent romance. Yes, there have been many films about childhood friendships that blossom out into love and romance when the protagonists are adults. College going students – yes, many films that have dealt with college romance. The one drawback of these tales was – the lead pair never did look like college students. Senior actors in their thirties, forties and even fifties, attempting to play romantic leads on a college campus. All is well till the movie plays, but once done, the memories remain of the oversize actors trying to fit into very young shoes.

Bobby was different. Bobby was homegrown fresh, young, as young can be. Dimple – all of sixteen years when she stepped into this role. Rishi, albeit not so young, was 21. But with his cupcake Johnson baby looks, he charmed his way into the hearts of a million girls. Take away all the aesthetics, and the story is as old as the ruins of Ranjeet Studios – boy from rich family meets girl from family not of the same social status, they fall in love, and the entire world around them crumbles down upon them. Coming all the way from days of Parsi theatre and silent cinema, this tale has been played over and over again, umpteen times.

And then, after seven decades or so, this tale once again exploded on to the screens, and ignited a whole generation of teenagers – a fire that has not been doused since then. It was not the melodrama that worked; it was, somewhat maybe, the music that worked; it was not the apparently artificial ambience of the Nath affluence – the rich side of the tussle; it was not the exaggerated and affected brash and boisterous Braganza who wears the same undersized suit to every formal scene in the film, (gosh, even the not so affluent have a proper dress sense), and the supporting roles – mother, nanny, friends, society girls, mild brained proposal for making a business alliance – in short, there was nothing in the film that was not done before, even by RK himself, nothing that was new for the cinema screen and for the audiences. What turned out to the winner was the lead pair – two unknown faces whose on screen chemistry tugged at the strings of the heart of the audience, and turned the rest of the oft repeated paraphernalia around them into a very convincing, charming, fascinating tale.

And between the two of them, Bobby comes up trumps to the histrionics of Raja. The film is Bobby, and Bobby all the way. Making innocence and glamour look oh so easy, the images in the mind are forever now – the coy and shy little girl in a frock, who is afraid to step into the lavish party, keeps standing at the entrance; the naïve and innocent little girl, telling about the ‘dhuk-dhuki’ in her heart when she see him; the troubled and broken lady, her heart asunder albeit from a misunderstood conversation, as she too looking on with pleading eyes, but unable to take a step towards him; the screaming pleading young woman, beseeching her grandmother not to lock her up, as Josef physically pulls her away and carries her upstairs at the behest of an agonized but very firm Mrs. Braganza. . . and many more. The images keep playing in the mind. And the film is all about this teen aged girl who is so intensely convinced about her love – you can see it in her face as she pleads with her grandmother – that she will die if separated from Raja; and sitting in the audience seats, one is so starkly convinced that she will, that there are tears streaming and the body muscles want to jump on to the screen and beat the hell out of Josef.

Oh Bobby, Bobby, Bobby – she pulled up a storm, and then – she just walked away. In a manner of speaking, it is good that she did. The legend and the aura of Bobby remained constant, unremitting . . . verily to become perpetual. The Dimple that we see from a decade later is a very different avatar. The memories, the marvel, the legend of Bobby, has remained intact. Nobody could quite portray the coy innocence and purity of heart, as we see Bobby on the screen and in the dreams. And that is very well for me – it is 1973, and Bobby, forever.

I am both sad and glad to get the opportunity for announcing the Yippeee-dom status for this film. After a 10 years travel, finally all the songs of this film are now present on the blog. 🙂  And sad, because we won’t be discussing this Bobby again in any future post. 😦

Eight songs, eight wonderful songs keeping alive the RK tradition for the best in music. The songs created quite a ripple when released, and over the decades, have remained popular with every new generation of teenagers, who simply love the ideas of simple thoughts as in “Mujhe Kuchh Kehna Hai” and “Hum Tum Ek Kamre Mein Band Hon”. 🙂 The seven songs posted earlier happened in the following sequence.

 

1 Main Shaayar To Nahin 869 10-Mar-09
2 Ankhiyon Ko Rahne De 998 30-Mar-09
3 Mujhe Kuchh Kehna Hai 5708 30-Mar-12
4 Jhoothh Bole Kauwwaa Kaate Kaale Kawwe Se Dariyo 13319 8-Jun-17
5 Ham Tum Ek Kamre Mein Band Hon Aur Chaabhi Kho Jaaye 14732 3-Nov-18
6 Beshaq Mandir Masjid Todo, Bulle Shaa Ye Kehta 14918 10-Mar-19
7 Na Chaahoon Sona Chaandi 14940 20-Mar-19

 

A journey that started 10 years ago, culminates today, with the posting of this fabulous and scintillating party song that carries many layers of silent conversations within itself. We are more than two third of the way into the movie. Nath and Braganza have fallen out big time, with the belligerent Braganza promising all sorts of consequences if Nath’s son is seen anywhere close to his daughter. Bobby is sent off to Goa – a la “Akhiyon Ko Rahne De Akhiyon Ke Aas Paas“. Raja is confined and under watch. New Year eve is nigh. The business driven Nath makes a business driven decision to announce the engagement of his son with the daughter of Mr. Sharma, one of his business associates. No matter that the lady chosen is somewhat retarded, and much below her actual age in mental capacity. Not being able to rebel and speak his mind, unable to confront his father, Raja is in a deadly dilemma about his life.

The party happens. The song happens. And Raja gets the answer for his life. As I said, the song has multiple layers of silent conversations happening. The party and the celebration is one. The parents are agog with delight of having struck two birds with one stone – made a major business gain, and tied down a wayward son into household chains. The joy of Nikki (Farida Jalal) is on a different high – she is getting married into another rich family. Then the song and the performance itself – that speaks of the travesty of love and lovers. Woe becomes he who is wretched enough to be entangled in a snare of love.

And there is the mind of Raja – bewildered, afraid, not believing what is going on around him. His insides are in a shamble, his heart is in agony, and all his parents can think of is an alliance for him, and a grand new year party. A look at him, his lost expressions in the midst of so much dance and revelry. And one is reminded of another RK song –

dhakke pe dhakka, reley pe relaa
hai bheed itni, par dil akela
par dil akela

And the scenario takes you back across two decades of musical and cinematic articulation – the troubled expressions of the face of Raja feeling hopelessly lost amidst the ongoing celebration, threading back to the joker singing at the Bombay carnival (‘Mera Naam Joker’, 1970), leading you back one more layer, to the bumbling hobo, new to the big town, and completely lost in its hustle bustle (‘Shri 420’, 1955). When I see that image, that look on Rishi Kapoor’s face during this party song, my mind goes back these two steps to more of RK’s wonder illustrations.

And then, we have this covert conversation happening between the dancer and the teenager with a troubled mind. The dancer is singing for him, without him realizing it so, at the beginning. In the first stanza, the dancer explains to Raja, the vagaries of love one has to endure. Falling in love does not mean just losing your heart to someone – actually one loses everything in life, one’s entire world and even one’s happiness. Then the dancer goes on to explain the time of adolescence – and this one line in this song is so intensely killing –

ye ek saal
bachpan aur jawaani ke beech ka
bada bura hota hai

And in this one liner, the lyricist has said everything that one needs to be said for the agonies of coming of age. This time of transition and hormonal changes bring in awarenesses that didn’t exist in the mind before. And these awarenesses are confusing, troubling and at times frightening. The call of the dancer’s voice now catches Raja’s attention – who realizes that this song is being sung for him. And in the second stanza, the dancer now reveals an answer. The seed is planted, the way is shown, and the contemplation of an elopement is initiated –

bacha ke aa..aankh
panchhi pinjra le ke ud jaaye to. . .

Lovely choreography here. For a moment, Raja is encircled by other dancers with frightening masks, as if he is caged inside a prison of fear, and the next instant, the dancer is floating away like a bird flying. And the words for the second stanza commence. Just pause and watch again this small magical interlude segment.

The third stanza of this song appears separately and a little later in the film (and is inserted as Part II in the lyrics below). Raja has run away from home, reached the place in Goa where Bobby is confined with her grandmother. He pleads to be allowed to meet, and to be permitted to be married. Grandma locks him up also, and sends message to Bombay. In the night, Raja manages to escape, gets in to Bobby’s room, and now they both flee on the mobike. The third stanza plays now. The burden of this stanza says that this incurable malady of love is under no one’s control, no matter how formidable a learned person (jogi – one who can control the senses and the mind) or how skilled a snake charmer might one be. A snake charmer is supposed to have power to control any snake. The lyrics say that the serpents of love are not even in their control.

The words in the song, the choreography, the covert exchanges happening between the dancer and the teenager – oh so well designed and executed. There is another layer of conversation that gets revealed. Just watch the expressions and try to visualize the mind of the young man as the song progresses. He is troubled, he is lost, he is incensed by the apparent sarcasm that the dancer is singing. And then he catches on. The message of being trapped “Ae. . .  Phansaa” transforms from his original thoughts that he played the game of hearts and lost and got trapped in this pining pain of love. But when Nikki joins the party, and the dancer points out yet once again “Ae. . .  Phansaa” he realizes – not earlier as he was thinking, but the entrapment is happening now, with the new proposed alliance for him. One begins to see a glimmer of understanding dawn in his eyes and his expressions. He is now listening more carefully. And when the second stanza is in progress, one can clearly make out that now he is fully in sync with the dancer, and her words, and the covert messages that she is communicating. And when the words for flying away with the pinjra are aired, the young man is all attention, slowly one feels the mind moving towards a new resolve, a new plan. At the end of this stanza, there is a very brief, but very meaningful pause, a wink, and a twist smile – almost as if saying – ‘Go’. In the film, the next thing we see is the mother, with letter in her hand, announcing with a scream that her son has run away – and the party has not yet ended. And the next thing we see is the young man and the vroooom of the Rajdoot GTS bike.

And I would like to talk about the dancer now, saving that for the last. In my mind, probably the best dance performance by Aruna Irani, across her career. The music is very fast paced, the movements are very energetic, and true to the RK traditions, the woman in her is so vividly and so sensitively, and sensuously presented. It is such a treat to watch this performance. I have lost the count of times that I have replayed this video in the past couple of days as I work to complete this write up. A superlative performance indeed, by her. Her expressions exhibit how much she is enjoying this herself. And very clearly, she is giving everything to this song. The sequences of steps, the movements – wonderfully choreographed and so expressively delivered by her.

The film credits do not include the name of the dance director, but after some digging, I am able to locate the name. The dance director in this film is Sohanlal, of Madras (now Chennai). It is tons of years ago, but I remember having met him in Madras. There was a brief period of time when I was in Madras on a job assignment. And one of my aunts, who stayed in Madras – her family was a tenant in the bungalow of Sohanlal, somewhere in Adyar area. I used to visit my aunt’s family almost on a weekly basis. And on a couple of occasions I even sat in the studio where Sohanlal ji was instructing students for practice.

Back to Aruna Irani. She has a brief but a significant role in the film. The misunderstanding that is caused between the young lovers, inadvertently, she is in the middle of it. In all her scenes, she looks so extremely charming and ravishing. And always on the dot with her presence and dialogue delivery.  A short and a very sweet performance. Of course with this dance as her best one that I can remember.

And so, the last of Bobby songs is now posted. We announce the addition of this film to the list of Yippeee’d films on our blog. Maybe, I won’t be writing any more about this film. But that is not to say that I do not have more to say about the film, and about Bobby – my first love. That is going to remain with me forever. Yes, it is 1973. . . forever.

The film is a benchmark for stories of young romance, that have been told, and as well for the stories that still have to be told. But the legend of ‘Bobby’ will endure.

The songs that have given idioms that have crept into the language of this subcontinent, be it “. . . pyaar mein sauda nahin”, or “. . . par pyaar bhara dil kabhi na todo, is dil mein dilbar rehta”, or even the simple expression that says “. . . mujhe kuchh kehna hai”. And yes, the ice breaker as one attempts to attract the attention of a lady – “main shaayar to nahin. . .”.

And thus I close this post with the reiteration – an expression for all who are always young in the heart. . .

“If you ever have been in love, this film is for you. . .”

(Part I – Party Scene)

(Part II – On The Road)

Song – Us Ka Chhoota Ghar Baar Sansaar (Bobby) (1973) Singer – Lata Mangeshkar, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics

(Part I)

ae..ae..ae..ae..ae. . . phasaa. . .

mmmmmmm mmmmmmm
arey arey arey

uska chhoota ghar baar sansaar
jo kar ke pyaar yaar kisi ke dil mein basaa
basaa
basaa. . .
ae..ae..ae..ae..ae. . . phasaa. . .

uska chhoota ghar baar sansaar
jo kar ke pyaar yaar kisi ke dil mein basaa
basaa
basaa. . .
ae..
ae..
ae..
phasaa. . .

laa laalaaa laa raa laa
laalala laalala laalala laalala

ye ek saal
bachpan aur jawaani ke beech ka
bada bura hota hai
ye ek saal
naujawaanon ka
nadaanon ka
deewaanon ka
ye ek saal
bachpan aur jawaani ke beech ka
bada bura hota hai
aashiq ka ho gaya naam badnaam
hua anjaam
subah sham zamaana hansa
hansa
hansa
ha ha ha ha ha ha
ae..ae..ae..ae..ae. . . phasaa. . .
uska chhoota ghar baar sansaar
jo kar ke pyaar yaar kisi ke dil mein basaa
basaa
basaa. . .
ae..
ae..
ae..
ae. . . phasaa. . .

bacha ke aa..aankh
panchhi pinjra le ke ud jaaye to
shaayad jaan bach jaaye
bacha ke aa..aankh
kisi jharokhe se
kisi mauke se
kabhi dhokhe se
bacha ke aa..aankh
panchhi pinjra le ke ud jaaye to
shaayad jaan bach jaaye
jeena hua dushwaar dildaar
ke laga aar paar teer kisi ne kasaa
kasaa
kasaa. . .
ae..
ae..
ae..
ae. . . phasaa. . .

uska chhoota ghar baar sansaar
jo kar ke pyaar yaar kisi ke dil mein basaa
basaa
basaa. . .
ae. . . phasaa. . .

(Part II)
ye prem rog
bade bade jogi saperon se bas mein nahin
hota hai
ye prem rog. . .
pyaar karte hain
log marte hain
kahaan darte hain
ye prem rog
bade bade jogi saperon se bas mein nahin
hota hai
us ne liya bairaag
jag se bhaag
ke lagi aag

naaginon ne jise dasaa
dasaa
dasaa
ha ha ha ha ha

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

(भाग १)

ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰ ॰ ॰
फंसा॰ ॰ ॰

म्ममममम म्ममममम
अरे अरे अरे

उसका छूटा घर बार संसार
जो करके प्यार यार किसी के दिल में बसा
बसा
बसा॰ ॰ ॰
ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰ ॰ ॰ फंसा॰ ॰ ॰

उसका छूटा घर बार संसार
जो करके प्यार यार किसी के दिल में बसा
बसा
बसा॰ ॰ ॰
ए॰॰
ए॰॰
ए॰॰
फसा॰ ॰ ॰

ला लाला ला रा ला
लालाला लालाला लालाला लालाला

ये एक साल
बचपन और जवानी के बीच का
बड़ा बुरा होता है
ये एक साल
नौजवानों का
नादानों का
दीवानों का
ये एक साल
बचपन और जवानी के बीच का
बड़ा बुरा होता है
आशिक का हो गया नाम बदनाम
हुआ अंजाम
सुबह शाम ज़माना हंसा
हंसा
हंसा
हा हा हा हा हा हा
ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰॰ए॰ ॰ ॰ फंसा॰ ॰ ॰
उसका छूटा घर बार संसार
जो करके प्यार यार किसी के दिल में बसा
बसा
बसा॰ ॰ ॰
ए॰॰
ए॰॰
ए॰॰
ए॰॰
ए॰ ॰ ॰ फंसा॰ ॰ ॰

बचा के आ॰॰आँख
पंछी पिंजरा ले के उड़ जाये तो
शायद जान बच जाये
बचा के आ॰॰आँख
किसी झरोखे से
किसी मौके से
कभी धोखे से
बचा के आ॰॰आँख
पंछी पिंजरा ले के उड़ जाये तो
शायद जान बच जाये
जीना हुआ दुश्वार दिलदार
के लगा आर पार तीर किसी ने कसा
कसा
कसा॰ ॰ ॰
ए॰॰
ए॰॰
ए॰॰
ए॰॰
ए॰ ॰ ॰ फंसा॰ ॰ ॰
उसका छूटा घर बार संसार
जो करके प्यार यार किसी के दिल में बसा
बसा
बसा॰ ॰ ॰
ए॰ ॰ ॰ फंसा॰ ॰ ॰

(भाग २)

ये प्रेम रोग
बड़े बड़े जोगी सपेरों से बस में नहीं
होता है
ये प्रेम रोग॰ ॰ ॰
प्रेम करते हैं
लोग मरते हैं
कहाँ डरते हैं
ये प्रेम रोग
बड़े बड़े जोगी सपेरों से बस में नहीं
होता है
उसने लिया बैराग
जग से भाग
के लगी आग
नागिनों ने जिसे डसा
डसा
डसा
हा हा हा हा हा हा


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3898 Post No. : 14946

Little earlier in the day, Atul ji mentioned about the timing of posting of Holi songs, and I quote,

Different festivals remain topical for different duration of time. If we do not post a write up within this time then the post loses its relevance. In case of Holi, it is the first half of the day mostly when people are mostly in festive mood, though it spills over to the afternoon as well.

As I am rushing to complete this post, it is already around 6 pm. Yes, the festivities for the day have been over for some time. Mostly the people have cleaned up and many would have had their afternoon siestas too. Maybe the only remaining sign of the festivities from earlier part of the day are the splashes of colored water on walls and floors, which most people would address tomorrow morning. Ah yes, another lingering evidence of the celebration could be some people still in the hangover of the bhaang, maybe still sleeping it off, or if awake, not yet back from the cuckoo land. 🙂

This post is coming somewhat late in the day, but the attempt is cover an important aspect of the celebrations of today. The festival of Holi, for ages now, has been intimately associated with the story of Lord Krishna. And so, the celebration somehow does not seem to be complete without having one song about Holi in Biraj, or Brij, the native place where the child Krishna grew up. There abound many a legends and folk songs that tell of the Holi celebrations when Krishna was in Brij. And the same has also been carried over into the Hindi films. Many a songs of Holi in Hindi films revolve around the stories and pastimes of Krishna.

I present this lovely Holi song from the 1970 film ‘Mastaana’. The lyrics for this song have been sent in by dear Prakash ji.

Produced under the banner of Suchitra and directed by A Subbarao, the cast of actors in this film is Mehmood, Padmini, Vinod Khanna, Bharti, Rehman, Bobby, Shyama, Ramesh Dev, Manorama, Mukri, Leela Mishra, Kamal Kapoor, Shivraj, Paro, Narbada Shankar, Mumtaz Begum, Raj Kishore, Jankidas, Ravikant, Prabhat Kumar, Habeeb, and Guddi.

The song is written by Anand Bakshi and the music composition is by Laxmikant Pyaarelal. We have three singing voices in this song – Mohammed Rafi, Asha Bhosle and Mukesh. Interestingly, Asha ji’s voice is used as playback for three artists on screen – Padmini, the child actor Bobby who plays the role of child Krishna in this song, and Bharati. Rafi Sb’s voice is used for playback for Mehmood and Mukesh’s voice for Vinod Khanna. Another dear song that I was not aware that it has not yet been posted here.

Interesting part of the song – it uses four different folk dance forms. Initially it is the typical filmi style choreography that is used. Then later in the song, we see the four flavors, and the language of the chorus also gets modified accordingly. First we have the typical Brij rendition and folk dance. Then we have the Punjabi bhangra and Punjabi words in the chorus. This is followed by Gujarati dandia raas, with Gujarati words in the chorus. And then we have the Maharashtra folk dance steps, and Marathi words in the chorus. Very interestingly done. 🙂

Greetings for the festival yet once more before the day is out. Well, it is still daytime in other parts of the world. Khyati Ben is probably just in the process of waking up, and for her, the planning and cooking and the celebration is still to happen. 🙂  Krishna makes his appearance for the festivities and we all wish everyone, a very happy and colorful ambiance of this festival to last and continue through to the next year. And then, we shall have more songs to post. 🙂

Happy Holi.

Song – Nand Laala. . . Holi Khelen Biraj Mein Dhoom Machi Hai  (Mastaana) (1970) Singer – Mohammed Rafi, Asha Bhosle, Mukesh, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Laxmikant Pyaarelal
Male Chorus
Female Chorus
All Chorus

Lyrics (Provided by Prakashchandra)

hoyye
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai

heyye
sa ra rara rara rara rara rara
sar se paaon tak bheej gayi brij baala
ara rara rara rara
beech dagar mein
raadhaa ko rang daala
daala
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai

ho sa ra rara rara rara rara rara
goraa mukh
neelaa peelaa kar daalaa
ara rara rara rara
bhaago daudo
aayaa murli waala
laala
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai
nandlaala

gagari phodoonga
main na chhodoonga
gagari phodoonga
o main na chhodoonga
tu aagey daudegi
main peechhe daudoongaa..aa
gagari phodoonga
main na chhodoonga
tu gokul ki ek gujariyaa
main mathura ka gwaalaa
tera mukhda kyon goraa
jab mera mukdaa kaalaa
kaalaa
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai
nandlaala

holi khelenge
jhaanjhar waali se
holi khelenge
jhaanjhar waali se
o hum kya darte hain
kisi ki gaali se..ae
holi khelenge
jhaanjhar waali se
haayye rey barjori
peechhe pad gaya ye matwaalaa
tooti meri kaanch ki choodi
gir gaya kaan ka baala
baala
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai
nandlaala

sa ra rara rara rara raa. . .

holi
nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi
holi nandlaala

aa ho
nandlaala
holi khele
biraj wich dhoom machhi
aa ho
nandlaala

bhaa lo
nandlaala
holi ramey
biraj maa dhoom machhi
ke bhaalo
nandlaala

aa laa
nandlaala
holi kheru
brij nu raas ho la
aa laa
nandlaala

hoo ooo
ooo ooo ooo oooooo oo

rangey ik rang mein
o apne begaane
ho rangey ik rang mein
o apne begaane
to kaise phir koi
kisi ko pehchaane..e..e
rangey ik rang mein
ho apne begaane
saamne jo bhi aaya
hum ne kuchh na dekha bhaala
dusman ke bhi galey mein hum ne
daal di prem ki maala
maala

nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai

ik maati ke hum putle
(nandlaala. . .  holi khele)
ye kehta hai mastaana
(biraj mein dhoom machhi hai)
bhed bhaav jo mann mein rakhe
(nandlaala. . .  holi khele)
wo paagal deewaana
(biraj mein dhoom machhi hai)

nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai

nandlaala
holi khele
biraj mein dhoom machhi hai

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

होये॰ ॰ ॰
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है

हेय॰ ॰ ॰
स र रर रर रर रर रर
सर से पाँव तक भीज गई ब्रिजबाला
आरा रारा रारा रारा
बीच डगर में
राधा को रंग डाला
डाला
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है

हो स र रर रर रर रर रर
गोरा मुख
नीला पीला कर डाला
आरा रारा रारा रारा
भागो दौड़ो
आया मुरली वाला
लाला
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है

गगरी फोड़ूंगा
मैं ना छोड़ूंगा
गगरी फोड़ूंगा
ओ मैं ना छोड़ूंगा
तू आगे दौड़ेगी
मैं पीछे दौड़ूंगा
गगरी फोड़ूंगा
मैं ना छोड़ूंगा
तू गोकुल की एक गुजरिया
मैं मथुरा का ग्वाला
तेरा मुखड़ा क्यों गोरा
जब मेरा मुखड़ा काला
काला
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है

होली खेलेंगे
झांझरवाली से
होली खेलेंगे
झांझरवाली से
ओ हम क्या डरते हैं
किसी की गाली से
होली खेलेंगे
झांझरवाली से
हाये रे बरजोरी
पीछे पड़ गया ये मतवाला
टूटी मेरी काँच की चूड़ी
गिर गया कान का बाला
बाला
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है
नंदलाला

स र रर रर रर रर रर

होली
नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है
होली नंदलाला

आ हो
नंदलाला
होली खेले
बिरज विच धूम मची
आ हो
नंदलाला

भालो नंदलाला
होली रमे
बिरज मा धूम मची
के भालो नंदलाला

आला नंदलाला
होली खेरू
बिरज नू रास हो ला
आला नंदलाला

होss ओss
ओss ओss ओss ओsssss ओs

रंगे इक रंग में
ओ अपने बेगाने
हो रंगे इक रंग में
ओ अपने बेगाने
तो कैसे फिर कोई
किसी को पहचाने॰॰ए॰॰ए
हो रंगे इक रंग में
अपने बेगाने
सामने जो भी आया
हमने कुछ ना देखा भाला
दुसमन के भी गले में हमने
दाल दी प्रेम की माला
माला

नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है

इक माटी के हम पुतले
(नंदलाला॰ ॰ ॰ होली खेले)
ये कहता है मस्ताना
(बिरज में धूम मची है)
भेद भाव जो मन में रखे
(नंदलाला॰ ॰ ॰ होली खेले)
वो पागल दीवाना
(बिरज में धूम मची है)

नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है

नंदलाला
होली खेले
बिरज में धूम मची है


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3897 Post No. : 14940

The Many Colors of Love #29 – The Covenants of Love
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

And so wrote the scribe

kar le dil ka sauda dil se
dil milta hai mushkil se
(‘Yahudi Ki Ladki’, 1957)

The transactions of heart are bound, but by just one covenant – it is the treasures of heart in exchange only for treasures of heart. No other exchange is possible, no other exchange is expected, nothing else in this whole wide world can be traded for the treasures of heart. For those who may want to, or expect to transact this exchange for something else, then they do not understand the true meaning of love.

And this thought brings up this song today. The burden of this song reiterates this maxim –

deta hai dil de
badle mein dil ke
ghe ghe ghe ghe
ghe re saaiba
pyaar mein sauda nahin

For the longest of time, I was under the impression that this song is already posted. And the reason for that is, that the song “Jhooth Bole Kauwwa Kaate” has been around on the blog for almost two years now. Being familiar with the film, one clearly remembers that these two songs are tandem songs, presented on screen one after the other – rather one flows into the next. Yes, true that Geet Kosh lists these two songs separately, but somehow in my mind, I have carried this impression that these two are a single song.

So when I posted the song by Narendra Chancalon 10th March (“Beshaq Mandir Masjid Todo“), and I reviewed the status of this film on our blog, I realized that this song is not yet posted – we are following the Geet Kosh convention. Since the day I have posted “Beshaq Mandir Masjid. . .”, it has been kind of an eagerness within, to see this movie yippeee’d here. Part of that is being surprised that songs of this film are not yet all on here.

This particular song is performed on screen by Premnath and Rishi Kapoor.  We are into about a third of the film. The two young hearts are now committed to each other, beyond any repair. Although not of legal age yet, but they want to get married and be partners for life. Premnath is non-committal, in the sense that he would do whatever makes his daughter happy. Pran, on the other hand, is a calculating and a manipulative person, eyeing this relationship with suspicion. As he sees the intensity of his son’s emotions, he decides to make a manipulative move, in an attempt to drive a wedge between the young lovers.

He asks his son to invite his beloved and her family for dinner. The young man is extremely excited. Not worldly wise as his businessman father, he thinks his father is a great man and is agreeing with his son’s wishes and choice for a life partner. Little does he know what his father has planned.

With this joyful and amiable news, he rushes to his beloved’s home, to present the invite himself. At her place, a fishermen’s neighborhood, another wedding is in progress. The ambiance is celebratory. There is singing and dancing, congratulations and the auspicious throwing of rice – in short, the mood is just right to share the supposedly wonderful news.

Without much preamble, Rishi delivers the invite to Premnath. The latter accepts forthwith with the comment that for his daughter’s happiness, he will gladly bow his head at the door of anyone, but he will never bend his knees. And to explain his comment, he breaks out in this song – that in the matters of love it is only the treasure of the heart which is to be exchanged for another treasure of heart. There is no other bargaining chip in the matters of love. Rishi readily joins in this song – the theme is so easily understood and reflected in his own mind. For him too, love is simply a give and take of the treasures of the heart.

Manna Dey starts this song, giving playback for Premnath. Shailendra Singh joins in for Rishi Kapoor. As always, it is a delight to watch a song in an RK film. The complete scenario and the ambiance are so totally focused on the song, its emotions and its renditions. Midway through the song, Dimple makes an appearance, as she is preparing for the next part of the song – yes, “Jhooth Boley. . .”. She is just there for now, not participating – but her face, her eyes are going along with the song that her beau is singing. The emotions expressed by her are so endearing, so freshly young, as she coyly and silently expresses herself in response to the lines that Rishi is performing. This small interlude is so charming, so. . . so winning. Dimple simply stole a million hearts right here in this song. Yes – you guessed it right, I too was smitten, and was in love. 🙂

One word in the lyrics had intrigued me right from the start. It is the word ‘ghe’, ‘घे’. Over the decades, this word has been presented variously and almost always erroneously. Some lyrics wrote this down as ‘khe’, ‘खे’; other places would write it down as ‘le’, ‘ले’; even today, the hindi-geet-mala web page for this song has actually written it down as ‘khel’, ‘खेल’. Wonder how they got to it, it does not even fit into the rendered metre of this line.

Once the internet was available, I had done the search for this word in Konkani language. Given that the entire scenario was a Goan neighborhood, it was only logical to seek this word in the local lingua. In Konkani, the word ‘ghe’, ‘घे’ means ‘to take’. The expression follows the lines which say

deta hai dil de
badle mein dil ke

And the young man, and the chorus responds with

ghe ghe ghe ghe
ghe re saaiba

saying – hey young man, just take this bargain, take.. take.. take.. take..  Once this meaning is known, the lyrics fall in place so beautifully.

‘Bobby’ is so close to the heart, and I mean the film, and Bobby. It appeals to an age, a mind set, and emotions – that I am never going to grow out of. It is 1973 forever.

And the talisman for life is forever – “प्यार में सौदा नहीं”.

[Editor’s Note: The initial lines of this song, which are in Konkani, have been provided by Dr Pradeep Shetty ji, in his comment below. The line is now added to the lyrics below. Thanks Dr Pradeep ji.]

[Video – Song Reprised at the end of the film.]

Song – Na Chaahoon Sona Chaandi (Bobby) (1973) Singer – Manna Dey, Shailendra Singh, Lyrics – Vithalbhai Patel, MD – Laxmikant Pyaarelal
Chorus

Lyrics

aagey naari
tujya matyancha phoolan paaya saoree
aagey naari
tujya matyancha phoolan paaya saoree

laallallall laa la llallall laa llallall laa
laallallall laa la llallall laa llallall laa

[Dialogue between Premnath and Rishi Kapoor]

na chaahoon sona chandi
na chaahoon heera moti
ye mere kis kaam ke

aaaa aaaaa aaaaaaaa aaaa aaa

na maangu bangla baadi
na maangu ghoda gaadi
ye to hain bas naam ke

aaaaa aaaaaa

deta hai dil de
badle mein dil ke
deta hai dil de
badle mein dil ke
ghe ghe ghe ghe
ghe re saaiba
pyaar mein sauda nahin
ghe ghe ghe ghe

ghe re saaiba
pyaar mein sauda nahin

o lall o lall laa laa
lallal laa laa laa
lallaa laa laa laa laa laa
lallal lallal laa laa

na jaanu mulla qaazi
na jaanu kaaba kaashi
main to hoon prem piyaasa re
mere sapnon ki rani
hogi tum ko hairaani
main to tera deewaana re
deti hai dil de
badle mein dil ke
deti hai dil de
badle mein dil ke
ghe ghe ghe ghe
ghe re saaiba
pyaar mein sauda nahin
ghe ghe ghe ghe
ghe re saaiba
pyaar mein sauda nahin

pyaar mein sauda nahin

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

आगे नारी
तुज्या मात्यांचा फूलाँ पाया साओरी
आगे नारी
तुज्या मात्यांचा फूलाँ पाया साओरी

लाल्लल्लल्ल ला ल ल्लाल्लल्ल ला ल्लाल्लल्ल ला
लाल्लल्लल्ल ला ल ल्लाल्लल्ल ला ल्लाल्लल्ल ला

[प्रेमनाथ और ऋषि कपूर की बात चीत।]

ना चाहूँ सोना चाँदी
न चाहूँ हीरा मोती
ये मेरे किस काम के

आsss आssss आsssssss आsss आss

ना माँगूँ बंगला बाड़ी
ना माँगूँ घोड़ा गाड़ी
ये तो हैं बस नाम के

आssss आsssss

देता है दिल दे
बदले में दिल के
देता है दिल दे
बदले में दिल के
घे घे घे घे घे
घे रे सायबा
प्यार में सौदा नहीं
घे घे घे घे घे

घे रे सायबा
प्यार में सौदा नहीं

ओ लल्ल ओ लल्ल ला ला
लल्लल ला ला ला
लल्ला ला ला ला ला
लल्लल लल्लल ला ला

ना जानूँ मुल्ला क़ाज़ी
ना जानूँ काबा काशी
मैं तो हूँ प्रेम पियासा रे
मेरे सपनों की रानी
होगी तुमको हैरानी
मैं तो तेरा दीवाना रे
देती है दिल दे
बदले में दिल के
देती है दिल दे
बदले में दिल के
घे घे घे घे घे
घे रे सायबा
प्यार में सौदा नहीं
घे घे घे घे घे
घे रे सायबा
प्यार में सौदा नहीं

प्यार में सौदा नहीं


This article is written by Avinash Scrapwala, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3894 Post No. : 14933

———————————————–
Blog 10-Year Challenge (2009-19) – Song No. 18
————————————————

‘Pyaasa Saawan’ (1981) is one of the lovely reminders of those movie watching days, when we were (for me) watching movies either with elders in the family or with siblings and cousins or sometimes together with all. Those were the days when movie watching was the biggest attraction after ‘print media’, ‘radio’, and ‘cricket’ (for me).

To be a ‘fan’ of ‘Rajesh Khanna’ was still a year or two in the future to happen.

Another reminder of this movie are of course its songs. Particularly ‘Megha Re Megha Re’ and ‘Tera Saath Hai To’. Other songs of this movie were also good and they were frequently played on radio or loudspeakers.

The first song from this movie to be posted on the blog was ‘Tera Saath Hai To’. It was ten years ago, on 17.03.2009 and so far, no comment appears on this song on the blog. However, and that is another reason for this article of today, this song was covered only with one version and i.e. the female version sung by Lata Mangeshkar. Whereas, the song is a ‘multiple version’ song and the male version is sung by Kamlesh Awasthi. I am also sharing the lyrics for this male version of the song with a request to our ‘Editors’ to please update this in the ‘main post’. Also, the third stanza in the ‘female version’ was not included in the post of 17.03.2009, which I have included in full lyrics and would request Shri Atul ji and Shri Sudhir ji to kindly update in this song’s post.

Now coming back to the ‘ten-year challenge’ – 2009-2019 – the other movies represented on the blog that day i.e. on 17.03.2009 were;

  • ‘Dost’ (1974) (all songs have already been covered and needs to painted ‘red’)
  • ‘Deewaana’ (1992)
  • ‘Manchali’ (1973)
  • ‘Parwana’ (1971)
  • ‘Baat Ek Raat Ki’ (1962)

All the above movies except ‘Deewaana’ and ‘Pyaasa Saawan’ have already been covered for their all songs on the blog and Yippeeee’ed 🙂

‘Pyaasa Saawan-1981’ was directed by Dasari Narayan Rao for Tirupati Pictures Combine, Bombay. It was produced by Prasan Kapoor (brother of actor Jeetendra) and as such it was Jeetendra’s home production. Dasari Narayan Rao had also written the story and screenplay of this movie. Dialogues of this movie were written by Raj Baldev Raj. Editing of this movie was done by GG Krishna Rao. This movie was passed by Censor Board on 20.08.1981.

The film has Jeetendra (in double role), Moushumi Chatterjee, Reena Roy, Deven Verma, Madan Puri, Asha Lata, Javed, Duggal, NS Bedi, Prem Kumar, Umesh Khanna, Ashok Saxena, Babloo, Babban, Raghvaiyya, Ashok Shivpuri, Heera, Billi, BA Subba Rao, Mahmood Khan, and Verma. Vinod Mehra and Aruna Irani make a special appearance in this movie, and Kumar Aditya makes a guest appearance.

This movie has six songs (including one multiple version song). All its songs are written by Santosh Anand and music is composed by Laxmikant-Pyarelal. Asha Bhonsle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Suresh Wadkar and Kamlesh Awasthi had given their voices to the songs in this movie.

Three songs of this movie have been posted on the blog earlier and third, other than the two mentioned above is ‘O Meri Chhamak ChhalloThe song being posted today is the fifth song from this movie and that considering of the updating of the multiple version song.

All the songs from this movie were quite good songs and enjoyable songs – ‘Megha Re Megha Re’ and ‘Tera Saath Hai To’ are the ones which I liked most. Though I had watched this movie then I did not remember it completely and as I was preparing for this article I was recollecting its story and other songs. As Atul ji has mentioned in his post while presenting the first song from this movie on the blog, the movie reminds of the ‘Chadamama’ stories. Yes of course!!

Because here we see a Father becoming wealthier after lot of struggle and hard work and though neglecting his wife in the process of accumulating wealth and losing her up brings his only son with lot of love. And when once he has to attend the birthday celebration of this son, and he didn’t get a ticket in the flight (no advance booking may be 🙂 ) he orders his secretary to ‘charter a plane’ and finally reaching only to see that his son is not at home but enjoying in a club. . . (To be concluded 🙂 )

The son also finds himself in a similar situation like his father, when he takes over the family business and his marriage comes to a stage of ‘divorce’. But finally the Father saves it all and we have a ‘happy ending’ there 🙂

Let us now enjoy the today’s song sung by Lata Mangeshkar and Suresh Wadkar. Lyrics are by Santosh Anand and it is composed by Laxmikant-Pyarelal. On screen it is performed by Jeetendra and the beautiful Reena Roy!!

Song – In Haseen Waadiyon Se  (Pyaasa Saawan) (1981) Singer – Suresh Wadkar, Lata Mangeshkar, Lyrics – Santosh Anand, MD – Laxmikant Pyaarelal
Suresh Wadkar + Lata Mangeshkar

Lyrics

in haseen waadiyon se
in haseen waadiyon se
do chaar nazaare
churaa len
to chalen
churaa len to chalen

itnaa badaa gagan hai
do chaar sitaare
churaa len to chalen

churaa len to chalen

in haseen waadiyon se
do chaar nazaare
churaa len to chalen
churaa len to chalen

kahin koi jharna ghazal gaa raha hai
hmm
kahin koyi bulbul taraana sunaaye
hmm
yahaan haal ye hai
ke saanson ki lai par
khayaalon mein khoya badan gungunaaye

kahin koi jharnaa ghazal gaa rahaa hai
kahin koyi bulbul taraana sunaaye
yahaan haal ye hai
ke saanson ki lay par
khayaalon mein khoya badan gungunaaye

in lazeej jhurmuton se
do chaar sharaare churaa len to chalen
churaa len to chalen

in haseen waadiyon se
do chaar nazaare
churaa len
to chalen
churaa len to chalen

hamaari kahaani shuru ho gayi hai
hamaari kahaani shuru ho gayi hai
samajh lo jawaani shuru ho gayi hai
kayi mod hum ne tay kar liye hain
nayi zindagaani shuru ho gayi hai
in madbhare manzaron se
do chaar sahaare
churaa len to chalen

churaa len to chalen
in haseen waadiyon se
do chaar nazaare
churaa len
to chalen
itnaa badaa gagan hai
do chaar sitaare
churaa len to chalen

churaa len to chalen

in haseen
in haseen
waadiyon se
waadiyon se

do chaar nazaare
churaa len
to chalen
churaa len to chalen
churaa len to chalen
churaa len to chalen

——————————-
Devnagri Script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
——————————–

इन हसीन वादियों से
इन हसीन वादियों से
दो चार नज़ारे चुरा लें
तो चलें
चुरा लें तो चलें ए

इतना बड़ा गगन है
दो चार सितारे चुरा लें तो चलें
चुरा लें तो चलें 

इन हसीन वादियों से
दो चार नज़ारे चुरा लें
तो चलें
चुरा लें ए तो चलें

कहीं कोई झरना ग़ज़ल गा रहा है
हम्म
कहीं कोई बुलबुल तराना सुनाये
हम्म
यहाँ हाल ये है
के साँसों कि लय पर
ख्यालों में खोया बदन गुनगुनाये

कहीं कोई झरना ग़ज़ल गा रहा है
कहीं कोई बुलबुल तराना सुनाये
यहाँ हाल ये है
के साँसों कि लय पर
ख्यालों में खोया बदन गुनगुनाये

इन लजीज झुरमुटों से
दो चार शरारे चुरा लें तो चलें
चुरा लें ए तो चलें
इन हसीन वादियों से
दो चार नज़ारे चुरा लें
तो चलें
चुरा लें ए तो चलें

हमारी कहानी शुरू हो गयी है
हमारी कहानी शुरू हो गयी है
समझ लो जवानी शुरू हो गयी है
कई मोड़ हमने तय कर लिए हैं
नयी जिंदगानी शुरू हो गयी है
इन मदभरे मंज़रों से
दो चार सहारे ए चुरा लें तो चलें
चुरा लें तो चलें
इन हसीन वादियों से
दो चार नज़ारे चुरा लें
तो चलें ए 
चुरा लें तो चलें ए

इतना बड़ा गगन है
दो चार सितारे ए चुरा लें तो चलें
चुरा लें तो चलें

इन हसीन
इन हसीन 
वादियों से
वादियों से
दो चार नज़ारे
चुरा लें
तो चलें
चुरा लें तो चलें 
चुरा लें तो चलें
चुरा लें तो चलें



This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3887 Post No. : 14918

———————————————–
Blog 10-Year Challenge (2009-19) – Song No. 14
————————————————

‘Bobby’ created almost a storm in 1973. This drama of puppy love, completely fresh faces (almost, Rishi Kapoor had already made his mark in the ‘child RK’ role in ‘Mera Naam Joker’ (1970)), and a love story aimed at an age bracket lower than college going young people – the lovers in this film are just transitioning from high school to college. In the early 1970s, the influence of the hippie movement and free love ideas from the west into the Indian society was still a compelling influence. And the provocative presentation, as is the wont of RK style, ensured that young people of all ages went to see this film multiple times in the theaters.

The story of RK – from ‘Mera Naam Joker’ (1970) to ‘Bobby’ (1973) is quite well known. ‘Mera Naam Joker’ was designed and produced by RK as his magum opus. He put his everything into that film, both the creativity and the finances – and lost out on the gamble at the box office. Many reasons can be analyzed as to why that happened. ‘Mera Naam Joker’ is a remarkable film, but then maybe RK went overboard in certain aspects. With the huge success of ‘Sangam’ (1964) behind him he gambled that the length of the film won’t be a deterrent to the audience. He called the wrong numbers on the dice. The film was a financial disaster for RK, in its first run. It broke him.

But his resilience to bounce back played out well. After a gap of three years, he came up with ‘Bobby’, and he had the audiences lapping it up, again and again. Some journalist even wrote that RK has extracted his revenge on the system, as well as the audiences, and got compensated many times over for the disaster of ‘Mera Naam Joker’.

‘Bobby’ was also a significant departure for RK banner in another way. The Shankar-Jaikishan duo of music directors had been rendered solo, by the untimely departure of Jaikishan in 1970. RK took a glaring decision to switch music directors, bringing to close an association that had lasted for more than two decades. Many industry observers commented that this was expected. Many others in the industry were shocked by this move. A move that essentially signaled the downturn of Shankar as an MD. He doggedly tried to keep the SJ banner alive but the zest and the verve was gone, forever. The numbers speak for themselves – in 1971, seventeen films were released with music by SJ. Of course, presumably, a fair share of the work on this set of seventeen would have been done while Jaikishan was still alive. The rest of the decade of 1970s tells a grim story. 1972 – 8 films; 1973 – 7 films; 1974 – 4 films; 1975 – 5 films; 1976 – none; 1977 – 2; 1978 – 1; 1979 – 2; 1980 -1. The magic sun of SJ was slowly fading away.

RK switched to Laxmi-Pyaare. From RK’s perspective, this was a correct strategic move. And the results are for everyone to see. Of course, no one can discount the uncanny ability of RK to inspire creation of absolutely wonderful music for his films. And yes, Laxmi-Pyaare delivered to his expectations. The songs of ‘Bobby’ were super hits in their time, and they continue to be in popular demand even now after almost four decades. I am sure I do not need to present the song list to make this point. 🙂

With ‘Bobby’, RK and Laxmi-Pyaare introduced a new and a very different sound to the world of Hindi film music. The name – Narendra Chanchal. A singer with a very expressive, a very deep baritone – a voice with a phenomenal range that rivaled even Mahendra Kapoor in rendering the higher octaves. It is quoted that RK had heard him sing at some religious function. He followed up with some more research, and then decided to bring in this voice for a Sufi-like song in the film.

I remember that the promotion and the publicity presentations for this film was quite low key. The film was introduced without much fanfare. Yes, the choice of moving from SJ to LP did become talk of the town, but nothing much more than that. And this new singer – Chanchal, got introduced to the public, just as is. Working with the expected fare of Lata, Shailendra Singh, Asha and Manna Da, the audiences would be taken by surprise as Chancal would appear in person on the screen, to present this song.

And the song was an immediate hit. Over the years, it has gained almost a cult status. In reasonable memory, this probably was the first Sufi-type song presented in such traditional Sufi garb, in a Hindi film. No, I am not trying to discount all the bhajans and songs of religious expression that came before this. But surely, this song introduced a completely new sound in the Hindi film music space. The genre – picking on the original writings of Bulle Shah, the famous Sufi poet from Punjab. And the voice – no, not choosing Rafi or Manna Dey to render this. Chanchal – a new voice, a new full throated sound, that you had to slightly reduce the volume on the radio or gramophone, as his singing came on.

RK’s uncanny ability to present a song on the screen in a manner that the emotions of the players on screen will grab the emotions in the audience’s mind and heart, and pull the strings, almost viciously. The two young lovers are at a precipice of near break-up. Just recently into their romance, a jarring note of an unexplained misunderstanding tears them apart, oh so cruelly. The young man follows the lady, as she joins a school trip to get away from him. He tries to approach her; she is cold and nonchalant, and the ever chivalrous bystanders give a good beating to the young man. The lady is still silent. And so is the young man, just looking at her imploringly, asking for a chance to explain. The conversation is not entertained. The hearts are pining and wreathing with tears. But the stand-off remains. Explanations are not allowed. The silent gazes of pain, the eyes telling beseeching stories of pleadings. But no, the words are not permitted.

And then, this deep throated sound from a singer sitting in a group of porters, rises to block out and mask all the other sounds in the camp. A voice that delivers the message, the words that the young man is trying to articulate, but is not able to. Those words are compellingly brought out in this loud rustic voice of a folk singer, singing by the campfire, playing on a daff (‘डफ’) in his hand. The memories go back to ‘Jis Desh Mein Ganga Behti Hai’ (1960). There also, the protagonist plays the daff, when an important message, and the right words are to be delivered.

Over the years, Chanchal did sing, maybe a dozen, or maybe a score more songs in Hindi films. And then he quietly exited and went back to his forte – the world of popular religious bhajans. His success in that field is simply phenomenal, and for everyone to see. Just that he could not jell well with the systems of the tinsel town Mayanagri.
[Author’s Note: After little more research on the internet, we find that the total number of songs sung by Narendra Chancal in Hindi films is about 35.  Nahm ji has pointed out in comments another wonderful solo – “Kabhi Gham Se Dil Lagaaya” from film ‘Daaku’ (1975). Other superb solos by him are:
“Meri Zindagi Tumhare Pyaar Pe Kurbaan” – from ‘Jeevan Sangram’ (1974)
“Loot Liya Sansaar” – from ‘Fauji’ (1976)
“Yaar Di Chaukhat Kaaba Kaashi” – from ‘Ram Bharose’ (1977)
“Do Ghut Pila De Saaqiya” – from ‘Kaala Suraj’ (1986)
“Tut Gayi Je Yaari” – from ‘Ramkali’ (1986)
The other songs are duets, group songs, and of course religious bhajans.]

Ten years back, this day, the output on the blog was nothing short of phenomenal. On 10th March, 2009, a total of 12 songs were posted. Atul ji was quite in the pink, and on the roll, during those initial weeks and months of this blog. 12 songs mean that 12 films got represented that day. And ‘Bobby’ made its debut on that day, with the song – “Main Shaayar To Nahin”.

Over the past decade, nine of those films have been yippeee’d, and three remain. As I checked the list, I was somberly surprised that a film like ‘Bobby’, with one superlative song after another, had not yet been yippeee’d here. And mind you, the songs pending are not lightweights. Each one of them is a popular super hit, all by itself.

Quick round up review of credits – the words of this song are adapted and redrafted by Rajkavi Inderjeet Singh Tulsi, based on an original song by Bulle Shah. The music – Laxmi-Pyaare. Singing voice – Narendra Chanchal. On screen, the singer himself is performing the song, carrying the messages between the two young lovers, Rishi Kapoor and Dimple Kapadia, who are not communicating, except through the eyes. And the words of this song so powerfully express the unsaid emotions between them.

If you have ever been in love, this song is for you. And yes, if you have ever been in love, this film is for you.

 

Song – Beshaq Mandir Masjid Todo, Bulle Shaa Ye Kehta (Bobby) (1973) Singer – Narendra Chanchal, Lyrics – Inderjit Singh Tulsi, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)

beshaq mandir masjid dhaa de
bulle shah..aa ye kehta..aa

beshaq mandir masjid todo
bulle shah..aa ye kehta..aa
par pyaar bharaa dil
kabhi na todo..o..o
is dil mein..ae dilbar rehta

jis palde mein tuley mohabbat. . .
jis palde mein tuley mohabbat
us mein chaandi nahin tolnaa..aa
taubaa meri
naa dholna
main nahin bolna..aa
ho nahin bolna jaa
main nahin bolna jaa
o main nahin bolnaa jaa
dholna
main nahin bolnaa..aa
tauba meri
naa dholna
main nahin bolnaa..aa

aag te ishq baraabar dono..o
par paani aa..aag bujhaaye
aag te ishq baraabar dono
par paani aag bujhaaye
aashiq ke jab aansoo nikley..ae..ae
aur agan lag jaaye
tere saamne baithh ke rolaan..aa..aa..aa..aa..aa
ho tere saamne baithh ke rolaan
dil ka dukhdaa nahin pholna..aa..aa
dholnaa..aa
main nahin bolna..aa
ho nahin bolnaa jaa
main nahin bolnaa jaa..aa
ve main nahin bolna jaa
dholna
main nahin bolnaa..aa
tauba meri
naa dholna
main nahin bolnaa..aa

ve main nahin bolna..aa
o ve main nahin bolna..aa
ve main nahin bolna..aa..aa..aa..aa
ve main nahin bolna..aa
ve main nahin bolna..aa
dholna..aa
main nahin bolna
nahin bolna
ve main nahin bolna
nahin bolna aa
ve main nahin bolna aa
nahin bolna
ve main nahin bolna..aa..aa

———————————————————
Hindi script lyrics (Provided by Avinash Scrapwala)
———————————————————

बेशक मंदिर मस्जिद ढा दे
बुल्ले शाह॰॰आ ये कहता॰॰आ

बेशक मंदिर मस्जिद तोड़ो
बुल्ले शाह॰॰आ ये कहता॰॰आ
पर प्यार भरा दिल
कभी ना तोड़ो॰॰ओ॰॰ओ
इस दिल में॰॰ए दिलबर रहता
जिस पलड़े में तुले मोहब्बत॰ ॰ ॰
जिस पलड़े में तुले मोहब्बत
उसमे चांदी नहीं तोलना॰॰आ
तौबा मेरी
ना ढोलना
मैं नहीं बोलना॰॰आ
हो नहीं बोलना जा
मैं नहीं बोलना जा
ओ मैं नहीं बोलना जा
ढोलना
मैं नहीं बोलना॰॰आ
तौबा मेरी
ना ढोलना
मैं नहीं बोलना॰॰आ

आग ते इश्क बराबर दोनों॰॰ओ
पर पानी आ॰॰आग बुझाए
आग ते इश्क बराबर दोनों
पर पानी आग बुझाए
आशिक के जब आंसू निकले॰॰ए॰॰ए
और अगन लग जाए
तेरे सामने बैठ के रोलां॰॰आ॰॰आ॰॰आ॰॰आ॰॰आ
हो तेरे सामने बैठ के रोलां
दिल का दुखड़ा नहीं फोलना॰॰आ॰॰आ
ढोलना॰॰आ
मैं नहीं बोलना॰॰आ
हो नहीं बोलना जा
मैं नहीं बोलना जा॰॰आ
वे मैं नहीं बोलना जा
ढोलना
मैं नहीं बोलना॰॰आ
तौबा मेरी
ना ढोलना
मैं नहीं बोलना॰॰आ

वे मैं नहीं बोलना॰॰आ
ओ वे मैं नहीं बोलना॰॰आ
वे मैं नहीं बोलना॰॰आ॰॰आ॰॰आ॰॰आ
वे मैं नहीं बोलना॰॰आ
वे मैं नहीं बोलना॰॰आ
ढोलना॰॰आ
मैं नहीं बोलना
नहीं बोलना
वे मैं नहीं बोलना
नहीं बोलना॰॰आ
वे मैं नहीं बोलना॰॰आ
नहीं बोलना
वे मैं नहीं बोलना॰॰आ॰॰आ

 


This article is written by Sudhir, a fellow enthusiast of Hindi movie music and a contributor to this blog. This article is meant to be posted in atulsongaday.me. If this article appears in other sites without the knowledge and consent of the web administrator of atulsongaday.me, then it is piracy of the copyright content of atulsongaday.me and is a punishable offence under the existing laws.

Blog Day : 3882 Post No. : 14908

———————————————–
Blog 10-Year Challenge (2009-19) – Song No. 11
————————————————

5th March, 2009. As many as nine song posted on that day. Of course, from 9 different films. And guess what, over the years, eight of these films have been yippeee’d already. The films are

  • ‘Shahjehaan’ from 1946,
  • ‘Munim ji’ from 1955,
  • ‘Kaala Pani’ from 1958,
  • ‘Goonj Uthi Shehna’ from 1959,
  • ‘Umar Qaid’ from 1961,
  • ‘Bin Baadal Barsaat’ and ‘Tere Ghar Ke Saamne’ from 1963,
  • and then ‘Anubhav’ from 1971,
  • and lastly ‘Raja Jaani’ from 1972.

Except for the last listed film above, all the other eight films that appeared on that day have all their songs posted here. And so the only option left to present a 10 year challenge post is a song from ‘Raja Jaani’ from 1972.

The song I present today is performed on screen by Hema Malini, as she is making efforts to woo and evoke the interest in the mind of a reluctant hero – Dharmendra. It was a time when the real life romance of Hema Malini and Dharmendra was just taking off and was coming in the notice of the media and the public. It is speculative to say whether such a real life situation adds to the reel performances. 🙂

The songs of this film are written by Anand Bakshi, and the music is by Laxmikant Pyaarelal. The singing voice is that of Lata Mangeshkar. The performance gets quite close to the category of a ‘seduction’ song.

‘Reel-life’ or ‘Real-life’ – I leave it up to the readers to judge. 😉

 

Song – Aa Aa Ja, Aa Jaa, Kuchh Keh Jaa, Kuchh Sun Jaa  (Raja Jaani) (1972) Singer – Lata Mangeshkar, Lyrics – Anand Bakshi, MD – Laxmikant Pyaarelal

Lyrics

aa aa
aa aa

aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja
aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja
door door kyon rehta hai
apni rani se raja
door door kyon rehta hai
apni rani se raja
aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja

angdaai..ee..ee
yun li hai armaanon ne
dil loota is dil ke mehmaanon ne
angdaai yun li hai armaanon ne
dil loota is dil ke mehmaanon ne
dil se dil tu na mila
aa aankhen to mila ja
aa aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja
aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja

sapnon ki..ee..ee
duniya mein kho jaaungi
aa sajna varna main so jaaungi
sapnon ki duniya mein kho jaaungi
aa sajna varna main so jaaungi
neend se pehle tu aa ke
in nainon mein sama ja
aa aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja
aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja
door door kyon rehta hai
apni rani se raja
aa aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja
aa aa ja aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja
mmmm hmmmm aa ja
kuchh keh ja kuchh sun ja

———————————————————-
Hindi script lyrics (Provided by Sudhir)
———————————————————-

आ आ
आ आ

आ आ जा आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा
आ आ जा आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा
दूर दूर क्यों रहता है
अपनी रानी से राजा
आ आ जा आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा

अंगड़ाई॰॰ई॰॰ई
यूं ली है अरमानों ने
दिल लूटा इस दिल के मेहमानों ने
अंगड़ाई यूं ली है अरमानों ने
दिल लूटा इस दिल के मेहमानों ने
दिल से दिल तू ना मिला
आ आँखें तो मिला जा
आ आ आ जा आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा

सपनों की॰॰ई॰॰ई
दुनिया में खो जाऊँगी
आ सजना वरना मैं सो जाऊँगी
सपनों की दुनिया में खो जाऊँगी
आ सजना वरना मैं सो जाऊँगी
नींद से पहले तू आ के
इन आँखों में समा जा

आ आ जा आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा
आ आ जा आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा
दूर दूर क्यों रहता है
अपनी रानी से राजा
आ आ जा आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा
आ आ जा आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा
म्मममम हम्मममम आ जा
कुछ कह जा कुछ सुन जा


Advertisements

Important Announcement

(© 2008 - 2019) atulsongaday.me The content of this site is copyrighted and it may not be reproduced elsewhere without prior consent from the site/ author of the content.

What is this blog all about

This blog discusses Bollywood songs of yesteryears. Every song has a brief description, followed by a video link, and complete lyrics of the song.

This is a labour of love, where “new” songs are added every day, and that has been the case for over ELEVEN years. This blog has over 15200 song posts by now.

This blog is active and online for over 4000 days since its beginning on 19 july 2008.

Total number of songs posts discussed

15221

Number of movies covered in the blog

Movies with all their songs covered =1178
Total Number of movies covered =4183

Total visits so far

  • 12,243,536 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,757 other followers

Bookmark

Bookmark and Share

Category of songs

Current Visitors

Archives

Stumble

visitors whereabouts

blogcatalog

Music Blogs - BlogCatalog Blog Directory

blogadda

Historical dates

Blog Start date: 19 july 2008

Active for more than 4000 days.

Advertisements
%d bloggers like this: